Филида. Замолчи. Я хочу слушать его. Говори, Тирсис, все, что тебе угодно.
Морон. Ах, жестокая!..
Филида. Тише, говорят тебе, не то я рассержусь!
Тирсис
Морон. Черт возьми! Зачем у меня нет голоса? Ах, мачеха-природа! Почему ты не наделила меня, как других, тем, чем можно петь?
Филида. В самом деле, Тирсис, нет ничего на свете приятнее твоего пения. Ты берешь верх над всеми своими соперниками.
Морон. Но почему я не могу петь? Разве у меня нет живота, глотки и языка, как у других? Ну-ка, попробуем, я тоже спою тебе и докажу, что любовь заставит сделать все, что ей угодно. Вот песенка, сочиненная мною для тебя.
Филида. Ладно, спой. Я охотно послушаю тебя, это редкий случай.
Морон. Смелей, Морон! Все дело в храбрости!
Ура, Морон!
Филида. Очаровательно! Послушай, Морон: мне очень бы хотелось прославиться тем, что один из вздыхателей умер из-за меня. Этого удовольствия я еще не испытала. Я бы, наверно, всем сердцем полюбила человека, который умер бы от любви ко мне.
Морон. Ты полюбила бы человека, который убил бы себя из-за тебя?
Филида. Да.
Морон. А больше ничего не требуется, чтобы понравиться тебе?
Филида. Нет.
Морон. Идет! Я докажу тебе, что могу убить себя, когда захочу.
Тирсис
Морон
Тирсис
Морон
Филида. Пойдем, Тирсис. Спой мне еще раз ту самую песенку.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Принцесса. Принц! До сего времени мы с вами как будто обнаруживали сродство душ, небо как будто вложило в нас одинаково сильную привязанность к нашей свободе и одинаковое отвращение к любви, вот почему мне бы хотелось открыть вам сердце и признаться в перемене, которая вас удивит. Я всегда смотрела на брак как на нечто ужасное и дала клятву скорее расстаться с жизнью, чем решиться утратить свободу, которой я так дорожила, и вот одно мгновение все во мне перевернуло. Достоинства одного принца поразили сегодня мой взор, и моя душа словно по волшебству внезапно уязвлена стрелами страсти, которую я всегда презирала. Прежде всего я постаралась найти причины для объяснения подобной перемены, и теперь я могу оправдать ее своим намерением откликнуться на пламенные просьбы отца и на желание всего государства. Но, по правде говоря, мне любопытно было бы знать ваше мнение обо мне: осудите вы или не осудите мое решение выйти замуж?
Эвриал. Какой бы выбор вы ни сделали, принцесса, я, разумеется, одобрю его.
Принцесса. Кого, по-вашему, намерена я выбрать?
Эвриал. Если бы я находился в вашем сердце, я мог бы это сказать, но так как меня там нет, то я воздержусь.
Принцесса. Попробуйте отгадать и назовите кого-нибудь.
Эвриал. Боюсь ошибиться.
Принцесса. Ну а все-таки, чье имя вам хотелось бы услышать?
Эвриал. Откровенно говоря, я знаю такое имя, но, прежде чем объясниться, я должен знать ваши намерения.
Принцесса. Хорошо, принц, я охотно открою их вам. Я уверена, что вы одобрите мой выбор. Так вот, чтобы не оставлять вас долее в неведении, я вам скажу, что меня пленили достоинства принца Мессены.
Эвриал