креслами. Налив стакан воды он повернулся.

- Хочешь?

- Нет. Не переводи тему.

- А мне так выгоднее, - ответил Драко, смотря на Поттера сквозь спадающие на лицо волосы. - Выгоднее, чтобы ты получил эту должность.

- И чем же?

- Всем, - отпив воды, Драко поставил стакан на место и медленно пошел к Гарри, говоря в тон своих шагов. - Ты - мальчик-который-выжил, ты - победитель Волдеморта, ты - Герой, ты - глава Тайного отдела, невыразимец, а теперь еще и главнокомандующий, - подойдя к кровати, Драко подобрал полы халата и плавным движением оседлал лежащего Поттера. Малфой склонился, дразнящим поцелуем прошелся по алым губам и прошептал:

- На что ты способен ради меня?

- На все, - выдохнул Гарри. - На все, Драко.

- Вот тебе и ответ, Гарри. Зачем мне брать на себя эту должность, отвечать за это, пытаться найти общий язык с людьми, которые мне не доверяют, когда у тебя таких проблем не возникнет, и ты и так исполнишь все, о чем я тебя попрошу?

- То есть, ты отдаешь мне власть, чтобы потом без обязательств пользоваться ее преимуществами через меня?

- Да, мой сладкий, - ехидно ответил Малфой и провел кончиком языка по смуглой шее.

- А если я не стану выполнять твои желания?

Драко выпрямился и посмотрел на Поттера из-под растрепанной челки.

- Ты откажешь мне? - порочным тоном спросил он, не спеша развязывая пояс своего халата.

Гарри, словно завороженный, наблюдал за действиями блондина, но, не выдержав его медленного темпа, рывком развязал пояс и откинул полы халата назад. Поттер сел на постели, его руки блуждали по белоснежному телу, а губы яростно терзали губы Малфоя. Гарри впился пальцами в бедра блондина, понимая, что на завтра там будут синяки, и с каким-то извращенным удовольствием наблюдал за тем, как Драко прогнулся и тихо вскрикнул.

- Слизеринец, - сказал Поттер, констатируя факт. - И как ты думаешь расплачиваться за услуги столь высокопоставленного человека? - похотливо спросил Гарри.

- А мне кажется, я каждый раз вношу приличную плату, даже иногда вперед. Или вечера и ночи, проведенные со мной, тебя уже не устраивают? - спросил Драко, устраиваясь поудобнее на бедрах любовника.

- Устраивают. Но мне этого становится мало, - уже серьезным тоном ответил Гарри.

Он осторожно снял с Малфоя черный халат и нежно перевернул их, подминая под себя блондина.

- Ты знаешь выход из этой ситуации, - пожав плечами, сказал Драко.

- Знаю. Но не сейчас, - тихо ответил Гарри.

- Что тебя с ней держит?

- Пожалуйста, Драко, не начинай. Я не хочу сейчас об этом говорить, - попросил брюнет.

Гарри запечатал губы Малфоя поцелуем, не давая ему и шанса на возражение. За все то время, которое они вместе, такой секс у них был впервые. Мягкий, медленный, тягучий, пропитанный какой-то грустью. Гарри целовал тело любовника, будто пытаясь попробовать и запомнить на вкус каждый его миллиметр. А Драко боялся повышать свой голос выше шепота, не желая разбивать сакральную тишину.

После этого Драко долго сидел на постели в темноте. Рядом мирно спал Поттер, а он смотрел в ночное небо, размышляя над своим поступком. На самом деле, Драко и сам не знал, почему отказался. Просто внутренний голос подсказал ему, что лучше будет, если это место получит Поттер. А сам он... Интуиция упорно твердила, что он выполнять эти обязанности не сможет.

* * *

- Поттер, ты что, окончательно сошел с ума? - сердито отчитывал Гарри Драко. - Как ты вообще мог доверить Уизли защищать свою спину?! Он же... он же... - помедлил Малфой, подбирая слова, но затем звенящим тоном выпалил. - Идиот! Вот кто он.

- Драко, он просто не заметил ловушку, - ласковым тоном сказал Поттер, пытаясь успокоить своего разбушевавшегося любовника, который сейчас старательно залечивал его рану.

- Что?! Хочешь сказать, он слепой?! Ладно, я пойму, если бы он еще не заметил магическую ловушку, на это нужны способности, но магловскую… это нужно действительно быть идиотом! Разве не понятно, что это стоит спусковая установка, и копье там находится не для украшения, а как снаряд? И не понятно, что если ты сейчас зацепишь леску, натянутую в паре сантиметрах от пола, то копье выстрелит? Вот ответь мне, это понятно?

- Да, - согласился Поттер, уступая напору и аргументам.

- Ну и каким нужно быть идиотом, чтобы наклониться, и, со словами, - Драко скорчил гримасу, изображая наивного дурочка, и весело-беззаботным тоном проговорил, - «ой, а что это за веревочка? Ну-ка, посмотрим», дернуть за нее?!

Гарри усмехнулся и прикрыл глаза. Спорить с Малфоем, защищая друга, было бесполезно. Хотя, по правде, Гарри и сам не понял, чем была вызвана такая безответственность Рона.

- Поттер, ты действительно в рубашке родился! Чтобы копье так глубоко порезало и ничего, кроме тканей, не задело. Это нонсенс.

- Мне просто повезло.

- А вот во второй раз может так и не повезти, - Малфой кинул на Поттера грозный взгляд. - Но как ты умудрился отделаться от них? Уверен, они бы отправили тебя в Святого Мунго.

- А я даже сразу и не понял, что копье поранило мне бок. Я видел только, что оно пролетело где-то под рукой и врезалось в стену передо мной. Лишь когда я вернулся в кабинет и снял мантию, я увидел рубашку в крови.

- Что?! - Малфой неверяще уставился на любовника. - Ты что, не почувствовал боль?

- Нет. Я думал лишь о том, чтобы найти артефакт.

- И как? - спросил Малфой, туго перебинтовывая талию Поттера. - Это того стоило?

- Да, мы его нашли. Но мы с вампирами идем практически вровень. По нашим подсчетам, у них уже двенадцать артефактов, у нас тринадцать. Не самый лучший расклад.

- Да, - согласился Малфой, закрепляя бинты.

Когда Драко закончил, Гарри сел на кровать и, поблагодарив блондина, откинулся спиной на мягкий матрас.

- Не за что, - несколько смущенно отозвался Малфой, подполз к Поттеру, ложась тому на плечо со здоровой стороны, и глухо спросил:

- Почему? Почему ты пришел ко мне, а не пошел в больницу?

- Потому, что знал - ты позаботишься обо мне лучше любого колдомедика, - ласково сказал Поттер, целуя платиновые локоны.

Драко улыбнулся и уткнулся носом Поттеру в грудь.

- Но, в следующий раз, с тобой пойду я. И никакого Уизли. А то он тебя когда-нибудь угробит. И никаких сейчас «как мы будем объяснять, что пошли вдвоем на задание, если все считают нас соперниками?» - Драко поднял взгляд на Поттера и еще более серьезно продолжил, - скажешь, что личные отношения для тебя уходят на второй план, когда людям угрожает опасность. А мои знания могут быть тебе полезны. Все для народа. Ты у нас Герой, они поверят, что ради чужого блага ты перешагнул через свои антипатии.

Гарри улыбнулся и потянул Малфоя наверх, к своим губам. Нежно поцеловав блондина, Поттер весело согласился:

- Хорошо. Как пожелаешь.

- И забери это ужасное воспоминание из моего думоотвода. Если еще хоть раз увижу, как из-за этого нищеброда ты поранился, точно, сам его придушу.

- Драко, - прикрыв глаза, выдохнул Поттер, - он - мой друг, а я просил не оскорблять моих друзей.

- Без причины, - хлестко поправил его блондин. - И мне кажется, что сейчас я имею право и на куда более грубые оскорбления. Ты так не думаешь? - Малфой в наигранном изумлении изогнул бровь.

Гарри глубоко вздохнул и, поцеловав еще раз Малфоя, лег обратно. Драко вновь устроился на плече и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату