того не желая, слизеринец улыбнулся ему в ответ. Он подумал, что, пока Поттер будет так смеяться, этому миру ничего не угрожает.

- Ты голоден? Пойдем ужинать, - не дожидаясь ответа, Гарри направился на кухню, где оставил пакет с едой. Уже у двери он обернулся, - кстати, завтра мы будем не где-нибудь, а в Венеции.

2. Гостеприимная Эмма.

Утром, свежий и бодрый, Гарри разбудил Малфоя, спавшего на соседней кровати (когда-то там спал Рон), запустив в него подушкой.

- Подъем! Солнце уже встало, а ты до сих пор дрыхнешь, где твои манеры, Малфой? - голос Гарри звучал немного издевательски, но дружелюбно. Драко нехотя встал с постели, которая, хоть и далека от совершенства, но, все же, гораздо удобней той, на которой ему приходилось спать последние две недели.

- Отвали, Поттер. Сколько времени? - он взглянул в окно, солнце, которое, по словам Гриффиндорца, «уже встало», лишь лениво выглядывало из-за горизонта. - Ты ненормальный! Я, между прочим, лег только в два часа ночи, а сейчас не больше шести утра! - сонная обида придала его голосу, ещё более отчетливые, нежели обычно, протяжные интонации.

- Простите, ваше слизеринское величество, но нам действительно пора. Одевайся и спускайся вниз, я буду на кухне, - только сейчас Драко заметил, что Поттер полностью одет и, по-видимому, уже успел принять душ, так как на непокорных черных волосах еще были прозрачные капли воды. «Он что, вообще не ложился?» - промелькнула мысль в голове блондина. Вчера они закончили ужин в два часа, и Поттер, сказав, что у него ещё есть дела, проводил Драко в комнату на третьем этаже. Там были две кровати, одна из которых, явно, предназначалась гостю. Теперь, натягивая на себя маггловскую одежду, выданную Поттером, он тихо удивлялся всему происходящему. Первое удивление пришло от осознания того, что одежда ему нравится: удобные черные брюки здорово сидели на длинных и стройных ногах, а тоненькая серая рубашка удивительно подчеркивала цвет глаз. Блондин с удовольствием рассмотрел свое отражение. Спускаясь вниз, слизеринец удивился ещё раз, уловив соблазнительный пряный аромат, доносящийся из кухни. Очередной шок вызвал тот факт, что Гарри Поттер приготовил ему завтрак. Именно ему, так как сам Герой Волшебного Мира обошелся чашкой крепкого кофе.

- Ты не мог бы поторопиться? - недовольно произнес брюнет. - Быстро завтракай, а я соберу твои вещи. Через пятнадцать минут мы отправляемся.

- Поттер, ты бредишь - у меня нет вещей! - неизменная малфоевская усмешка искривила тонкие губы.

- Да, конечно, - отстранено пробормотал Гарри, выходя из кухни. Ровно через пятнадцать минут он снова возник в дверном проеме, и, постучав пальцем по воображаемым часам на запястье, исчез за дверью. Драко решил не испытывать терпения гриффиндорца, в конце концов, его вчерашняя выдержка казалась такой неестественной, что вполне могла померещиться. Он аккуратно пригладил волосы и вошел в прихожую. Поттер стоял у двери с двумя чемоданами и укоризненно смотрел на него.

- Нам нельзя опаздывать, - опять это невозмутимое спокойствие. - Надеюсь, ты понимаешь, как трудно найти комнату в Венеции за два дня до карнавала, - и, схватив оба чемодана, видимо, пустых в левую руку, правой он достал палочку и произнес очередное непонятное заклинание. Молодые люди вышли из дома, который тут же растворился в воздухе, и направились к какому-то малопривлекательному закоулку.

- И как мы доберемся до Италии? - без какого-либо интереса спросил Драко.

- Купим билет на самолет, - прошипел Гарри, - Малфой, ты меня удивляешь! Мы быстренько аппарируем.

- Но вчера ты сказал, что аппарировать нельзя, - очумел от такой непоследовательности блондин.

- Так это ж вчера, - «объяснил» брюнет, - кстати, нам уже пора, если мы опоздаем, наше помещение отдадут кому-нибудь. Желающих там, поверь мне, достаточно. Я не без труда нашёл эту комнатку, хоть она и не предел мечтаний, - он протянул Драко руку, - я задам направление, - пояснил Гриффиндорец.

Малфой равнодушно пожал плечами и взял за руку своего недавнего врага. Пальцы сжались не сильно, но, все же, чувствительно, и через секунду они оказались на залитом солнцем мосту посреди одного из красивейших городов мира. Драко ещё не успел прийти в себя, когда Гарри, не разрывая рук, потащил его по мосту.

- Я вполне могу передвигаться самостоятельно, Поттер, - не желая показывать своего замешательства, прошипел блондин, безуспешно пытаясь вырвать руку из крепкой хватки, - вовсе необязательно меня тащить. На нас уже как-то странно смотрят, - единственной реакцией Золотого Мальчика была нахальная улыбка. Драко пришлось почти бежать, чтобы не отставать от его стремительного шага. Впрочем, это продолжалось недолго. Через пять минут они уже стояли возле красивого белого здания и ждали реакции на короткий, но энергичный стук. Дверь им открыла девушка, на вид лет пятнадцати, с личиком в форме сердечка, одетая просто, но вовсе не дешево. Тонкое шёлковое платьице, цветом напоминающее глаза Гарри Поттера, красиво облегало стройную фигуру. Волосы шоколадного цвета тщательно уложены в элегантную прическу. А большие карие глаза, не отрываясь, смотрели на Гордость Гриффиндора.

- Я так боялась, что Вы опоздаете, - в глазах облегчение, и, кажется, что-то похожее на восторг. Гарри посмотрел на неё с широкой, веселой улыбкой.

- Ну что ты! Как можно обмануть ожидания столь очаровательной девушки, - Малфой понял, что разговор протекает на итальянском и уже почти привычно удивился. Он - наследник древнего рода - знает несколько иностранных языков, но Поттер? «Наверное, за последние две недели он не только окончил кулинарные курсы, но и лингвистический факультет какого-нибудь университета», - как можно равнодушней подумал он.

- Эмма, позволь представить тебе моего кузена, Драко Малфоя, - непринужденно объявил Гарри. - Я вчера говорил тебе, что приеду не один, - в голосе послышался сдерживаемый смех, а девушка с нескрываемым облегчением взглянула на красивого блондина.

- Я подумала, что Вы привезете свою девушку, - краснея, пролепетала Эмма, склонившись к брюнету. - Очень рада познакомиться с Вами, Драко, - она протянула руку для пожатия слегка смущённому слизеринцу.

- О, это чувство полностью взаимно, - на не совсем безупречном итальянском произнес Драко.

- Эмма, может мы все же войдем в дом, - наигранно смущаясь произнес Гарри, - а то твой отец решит, что мы опаздываем, - девушка покраснела до цвета спелого помидора и поспешно отступила, впуская молодых людей в затемненный холл. По лестнице спускался мужчина лет сорока одетый в шелковый халат и домашние тапки. На его лице играла радостная улыбка. Увидев молодых людей, он улыбнулся ещё шире, но менее радостно.

- Здравствуйте, Гарри, - поприветствовал он, пожимая руку гриффиндорцу, - этот молодой человек и есть ваш спутник на карнавале? - удивленно вскинув брови, спросил он. Поттер улыбнулся так ослепительно, что некоторым блондинам захотелось зажмуриться.

- Мое почтение, мистер Биасотти. Позвольте представить Вам моего кузена, Драко Малфоя, - второй раз за пять минут повторил он. - Я надеюсь, что карнавал мы проведем не вдвоем, а с прекрасными спутницами, - при этом он почти случайно взглянул на Эмму, от чего та тут же вернула себе уже проходящее сходство с помидором. - Я надеюсь, ваше предложение ещё в силе? Мы сможем воспользоваться Вашим гостеприимством? - Мистер Биасотти, удовлетворившись сказанным, кивнул.

- Конечно, но, как я вас и предупреждал, комнат нет, и во всей Венеции вы не найдете сейчас свободной. Мое предложение относительно той небольшой гостиной, которую я могу вам сдать, единственное возможное.

- О, нас это вполне устроит, так ведь, братик? - от этого обращения лицо Малфоя превратилось в каменную маску, и лишь благодаря удивительному самоконтролю ему удалось изобразить на лице улыбку.

- Да, конечно, раз у нас все равно нет выбора, - без энтузиазма отозвался он.

- Папа, я провожу наших гостей в их комнату, - прощебетала Эмма, уже взлетая по лестнице. Гарри, все еще держа в руке чемоданы, уважительно склонил голову перед хозяином дома и последовал за девушкой. Драко присоединился к небольшой процессии на лестнице. Когда они поднялись на четвертый этаж и пересекли галерею, Эмма открыла невзрачную комнатку в углу и впустила молодых людей в, так называемую, гостиную. Комнатка была просто крошечная. Большую ее часть занимала односпальная

Вы читаете Гром и молния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату