Поток пополз вниз по склону горы и под конец сорвался в глубокое ущелье.

       А Рольф-Огненный Столб едва живой вырвался через печную трубу и, припадая на обе ноги, убрался восвояси.

       Остался последний - Валь-Горный Владыка.

       - Берегись, Пер! - закричал он, да так, что горы зашатались, и каменный дождь забарабанил по хижине.

       - Лучше ты берегись,- ответил Пер Гюнт и тремя выстрелами из ружья убил тролля.

       Когда со всеми троллями было покончено, пастушки стали просить Пера Гюн-та проводить их домой. Они не хотели оставаться в этих местах лишнюю минуту.

       Пер вместе с ними спустился в долину и довёл до того самого селения, где они жили. Там Пер Гюнт простился с вальскими пастушками. Но с троллями ему пришлось встретиться ещё раз.

       Перед Новым годом Пер Гюнт услышал, что есть в Довре мыза, где в новогоднюю ночь любят собираться тролли. Ну, а людям уж, конечно, приходится от таких гостей уходить подальше.

       И вот Пер Гюнт решил встретить Новый год на этой мызе. Очень ему хотелось ещё раз проучить троллей.

       Он вымазал лицо сажей, нарядился в какое-то рваное тряпьё, так что его самого могли бы принять за тролля, взял с собой белого ручного медведя, целую свиную кожу, шило, дратву и отправился в путь.

       Он постучался в дом, куда повадились ходить тролли, и попросил у хозяина приюта.

       - Где же мы тебя приютим, когда тролли нас самих из дому выживают?

       - А если пустите меня, я, может быть, выживу троллей из вашего дома,- сказал Пер Гюнт.

       Так и порешили.

       Хозяева ушли, а Пер Гюнт остался у них в доме.

       Медведь улёгся за печкой, а Пер принялся шить из свиной кожи башмак. Такого большого башмака никто ещё не видывал.

       В дырочки Пер продёрнул просмоленную верёвку, чтобы можно было крепко затянуть башмак, да ещё вырезал из кожи хороший ремень.

       В полночь явились тролли. Одни занялись приготовлением новогоднего ужина - жарили лягушек, ящериц, пауков и прочую дрянь, другие плясали и кувыркались. Словом, все чувствовали себя как дома.

       На Пера тролли и внимания не обратили: он был совсем им под стать - такое же страшилище.

       И вдруг кто-то из троллей увидел башмак. Сейчас же все захотели мерить его. Каждый совал в него свою ногу, и когда все тролли были одной ногой в башмаке, Пер быстро затянул верёвку. Тут и мишка вылез из-за печки.

       - Не хочешь ли отведать мясца, белая киска, - сказал один тролль и, изловчившись, бросил лягушку с раскалённой сковороды прямо медведю в пасть.

       - Попробуй, попробуй их мясца! - сказал Пер и подмигнул медведю: принимайся, мол, за них!

       А медведь и сам знал, что ему делать.

       Как начал он драть да полосовать троллей! И Пер от него не отстаёт - что есть силы лупит троллей кожаным ремнем. Едва живые вырвались тролли из ловушки и убежали, проклиная Пера, и его башмак, белую киску.

       С той поры тролли даже не подходили к этому дому.

       Много лет спустя, незадолго до Нового года, отправился хозяин в лес - запастись дровами на праздник. И вдруг видит - идёт ему навстречу тролль.

       - Что, - спрашивает тролль, - жива ещё твоя белая киска? Может, хочет, чтобы мы опять её угостили?

       - Милости просим, - отвечает хозяин, - только побольше приносите угощения. У моей киски народилось семь детёнышей, так они ещё сильнее, чем сама белая киска. Да и нравом злее...

       Услышал это тролль - и припустился бежать.

       - Нет уж, ты нас больше не увидишь! - кричит.

       И верно, никто больше не видел здесь троллей.

' Тролль из Асхауга '

 В местечке Винье, что в провинции Телемарк, есть озеро Тотак. Зимой оно не замерзает до самого Рождества.

       Была в старину на берегу этого озера маленькая ферма, и жил на ней крестьянин по имени Дире Во. Шла о нем молва, что ничего он на свете не боится.

       Как-то в Сочельник сидел Дире Во у себя на ферме. Время близилось к полуночи, как вдруг послышался из-за озера какой-то страшный грохот. Перепугались все, кто был на ферме, а Дире Во все нипочем. Вышел он спокойненько из дому, спустил лодку на воду и поплыл на другой берег озера посмотреть, что же там такое происходит.

       Тьма стояла - хоть глаз выколи, да только различил Дире Во во тьме какую-то тень. Догадался Дире Во, что это тролль. А тот стоит у самой воды и не знает, как через озеро перебраться. Увидел тролль Дире Во и кричит:

       - Кто ты такой будешь?

       - Я-то зовусь Дире с фермы Во, а ты кто такой и зачем сюда пришел?

       - А я - тролль из Асхауга, - отвечает великан.

       - И куда же ты идешь? - спрашивает его Дире.

       - Да вот, надо мне в Гломсхауг, невеста меня там ждет. Может, перевезешь меня через озеро? - говорит тролль.

       - Чего же не перевезти, садись.

       Но только ступил тролль в лодку одной ногой, как суденышко тут же ушло под воду.

       - Э, но-но, полегче! - кричит Дире.

       - Хорошо, будь по-твоему. Коль ты того хочешь, уменьшусь я и стану полегче, - отвечает великан.

       Вот перевез Дире тролля через озеро и говорит ему на прощание:

       - А все же охота мне увидеть, каков ты взаправду. Покажись-ка в своем истинном обличье, интересно, сколько в тебе на самом деле росту.

       - Недосуг мне сейчас, да и пугать тебя не хочу. Приходи утром на это место и увидишь, каков я: оставлю что-нибудь тебе на память.

       Приходит Дире Во на берег рождественским утром и видит: лежит на дне лодки что-то вроде мешка. Пригляделся: а то - большой палец от рукавицы тролля. 'Чего добру-то пропадать, - подумал Дире, - в хозяйстве все пригодится', - и стал с тех пор держать в той 'рукавичке' зерно. Вот уж не маленькая была рукавичка, коль в один ее пальчик вошло два полных бушеля1 зерна.

       *Бушель - мера объема, равная примерно 16 литрам.

' Кто нынче мал, завтра велик '

Жила в Треннелагской округе бедная женщина. Не было у нее ни кола ни двора. Вот и ходила она с сыном своим по округе и милостыню просила. Поначалу они все в своем приходе нищенствовали и подаянием кормились, а после пришли в город Тронхейм. Побирались там по домам, покуда к бургомистру не пришли.

       Был бургомистр человек добрый и почтенный, один из самых первых людей в городе. И жена была ему под стать - из богатой купеческой семьи. Росла у них одна-един-ственная дочка, а больше у бургомистра с бургомистершей детей не было. Так что миловали они ее да голубили за двоих - и за сына и за дочку, ничего для нее не жалели.

       Вот пришла к ним в дом бедная женщина с сыном, и бургомистрова дочка сразу же с нищим мальчонкой подружилась. Увидел бургомистр, что дети так быстро поладили, и взял мальчика к себе в дом. Пускай вместе играют! Так оно и вышло: играли дети вместе, вместе гуляли и читали, а потом вместе в школу пошли. Крепко они дружили и никогда ни в чем друг друга не перечили.

       Вот стоит однажды бургомистерша у окошка и видит: идет ее дочь с мальчиком в школу, а на пути у них большая-пребольшая лужа. Остановились дети. Мальчик сперва корзинку со снедью через лужу переправляет, потом назад перескакивает, берет на руки девочку, переносит через лужу, ставит на землю и целует.

       Разъярилась бургомистерша, закричала:

       - Еще этого не хватало! Как смеет побирушкин сын нашу дочку - дочку первых людей в городе целовать!

       Пытался было муж ее образумить. Чего только не говорил: и никому, мол, неведомо, где совьют свое гнездо птенцы и что кого ждет. Мальчик - добрый и учтивый, а разве так не бывает: из маленького ростка могучий дуб вырастает. Кто нынче мал, завтра велик.

       Да нет! Куда там! Бургомистерше дела нет, кем он был, кто он есть и кем станет. Одно твердит:

       - Коли бедняк будет в чести, неведомо, как станет себя вести!

       И еще:

       - Кого шиллингом вычеканили, тому далером не бывать. Из грязи в князи не выбьешься!

       Гонит она мальчонку:

       - Нечего тебе у нас оставаться! Убирайся сейчас же вон из дому!

       Делать нечего. Пришлось бургомистру приемного сынка купцу-корабельщику отдать: пришел тот в Тронхейм на своей шхуне и взял мальчика к себе поваренком.

       А жене бургомистр сказал:

       - Отдал я мальчонку купцу за пачку табаку!

       Только стали якоря на шхуне выбирать, смотрят корабельщики - бежит бургомистрова дочка: лицо раскраснелось, кудри ветром растрепало. Сняла она с руки перстень и - откуда только сила взялась - разломила его на две половинки: одну себе, другую - брату названому; это чтоб им Друг друга признать, если встретиться приведется.

       Отчалила шхуна от берега, сколько дней, сколько ночей плыла - не счесть. И приплыла под конец в дальний заморский город, в чужеземные края. А там как раз в то время ярмарка веселая. И чего только на той ярмарке не было! В воскресенье отправились все корабельщики на ярмарку, одци мальчик-поваренок на шхуне остался.

       Только начал он обед готовить, слышит - кличет кто-то его с противоположной стороны пролива. Взял он челнок и переправился на другой берег. Видит - стоит на берегу древняя старуха, приговаривает:

       - Лет сто я тут помощи ждала, не меньше, кричала, аукала, хотела на другой берег переправиться, только никто меня не слыхал, никто, кроме тебя, не откликнулся. Переправишь ли меня на другой берег?

       - Отчего не переправить! - отвечает поваренок.

       - Награда за мной! - обещает старуха.

       Переправились они на другой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату