географическому положению и истории.
Нюрнбергский процесс в 3-х т., М.1966, т.2, с.102—109
Письмо Кейтеля главнокомандующему сухопутными силами относительно изъятия культурных ценностей на оккупированных западных территориях от 17 сентября 1940 г.
[Документ ПС-138]
В дополнение к ранее сообщенному приказу фюрера рейхслейтеру Розенбергу о поиске и сохранении с помощью гестапо в оккупированных западных областях ценного для Германии из хранилищ, библиотек и архивов фюрер решил:
Определяющим при решении вопроса о владельце являются условия, существовавшие во Франции до объявления войны 1.9.1939. Произведенное после этого дня изменение владельца — передача французскому государству и тому подобное является беспредметным и недействительным в правовом (например, польские и словацкие библиотеки в Париже, предметы из дворца Ротшильдов или другие бесхозные еврейские впадения). Возражения на основе подобных аргументов против осмотров, конфискации и отправки в Германию не принимаются.
Рейхслейтер Розенберг или его заместитель рейхсгауптштелленлейтер Эберт получили однозначные указания лично от фюрера относительно права на изъятие. Они уполномочены отправлять в Германию и хранить там представляющиеся им ценными предметы искусства и культуры. Решение об их использовании фюрер оставил за собой.
Просим дать соответствующие указания причастным к этому вопросу военным комендатурам и властям.
IMT, vol.25, р.232-233.
П.29. Письмо майора генерального штаба фон Фалькенштейна от 29 октября 1940 г.
[Документ ПС-376, США-161][126]
В дополнение к сегодняшнему телефонному разговору в 10.00 я позволяю себе перед моим отпуском кратко сообщить, для личного осведомления господина генерала, о текущих здесь военных вопросах. Мой заместитель, майор Квейснер, находится в курсе поднятых вопросов и в случае необходимости может дать дальнейшие справки.
Только в отношении Гибралтара генерал Варлимонт просил с запросами обращаться лично к нему, так как этот район рассматривается как особенно деликатный.
1) До сегодняшнего дня какое-либо участие в Греции не предусмотрено. Также в отношении Крита пока что ничего не предпринимается.
2) Ход приготовлений в Ливии совместно с Италией будет дополнительно проверен на основе прибывающего в ближайшие дни доклада генерала Риттера фон Тома.
На основе этого доклада генерал-фельдмаршалом Кейтелем должно быть сделано предложение фюреру о силах, начале и т.д., после этого генерал-фельдмаршал Кейтель и маршал Бадольо встретятся в середине ноября и согласуют детали. Только после этого можно рассчитывать на разворот приготовлений в большем объеме.
О своевременной доставке специальных материалов, вооружения и обмундирования поставлен в известность генерал-квартирмейстер (полковник Лангемейер).
3) В отношении варианта Восток каких-либо приказов не имеется и в настоящее время не ожидается.
Мероприятия русских против Румынии пока что незначительны.
Транспорты в Румынию согласно распоряжению фюрера направляются планомерно дальше, ускорения не происходит.
4) Активности Испании пока что не ожидается. Вследствие этого беседа между фюрером и Франко простиралась на чисто экономическое сотрудничество и развитие на длительный срок.
Однако проблема Гибралтара не должна выпускаться из поля зрения, но должна разрабатываться с чрезвычайной осторожностью.
Армия на основе специального разрешения фюрера в ближайшее время в сотрудничестве с адмиралом Канарисом направит в Испанию небольшой разведывательный штаб. Запрашиваются об участии военно-воздушные силы.
Дальнейшие приказы ОКВ отдаются; в связи с этим желательны сведения, запрошенные телеграммой 00 926/40.
5) Фюрер, имея в виду в дальнейшем ведение войны против Америки, занимается вопросом оккупации Атлантических островов. Здесь рассматриваются относящиеся к этому предложения. Предпосылками в настоящее время являются:
a) никакой другой операции,
b) нейтралитет Португалии,
c) поддержка Франции и Испании.
Со стороны военно-воздушных сил необходима краткая оценка возможности захвата авиабаз, а также их удержания и проблемы снабжения.
Майор Квейснер направляется за получением материалов от 1с Курфюрста[128]. Я прошу уполномочить полковника Шмидта, чтобы ему были предоставлены желаемые справки.