2. Рабочих, состоящих в Социал-демократической партии Германии, рассматривать как антигосударственные элементы в смысле ст.11 закона о представительстве предприятий и о хозяйственных объединениях от 4.4.1933 («Рейхсгезетцблатт», 1, стр.161).

3. Об обращении с чиновниками, служащими и рабочими, которые существуют за счет общественных средств, жалованья, заработной платы или пенсии благодаря принадлежности к Социал-демократической партии Германии, последует особое указание.

4. Запретить собрания Социал-демократической партии Германии и ее вспомогательных и примыкающих к ней организаций, невзирая на то, идет ли речь о мероприятиях публичного или не публичного характера.

5. Запретить впредь до дальнейших указаний социал-демократические периодические издания, если это еще не сделано. Прочие социал-демократические печатные издания должны быть конфискованы полицией.

6. Имущество Социал-демократической партии Германии и ее вспомогательных и примыкающих к ней организаций согласно предписаниям декрета о защите народа и государства от 28.2.33 и изданных в его развитие постановлений подлежит конфискации полицией. В случае, если властями, осуществляющими уголовное преследование, уже изданы распоряжения о такой конфискации, издать распоряжение о дополнительной конфискации, сообщив об этом соответствующим органам юстиции с тем условием, что без согласия полицейских властей нельзя распоряжаться этим имуществом. Указания о конфискации полицией этого имущества в пользу казны будут в скором времени изданы.

Министр внутренних дел 11 1410 а[31]  

ЛАНДРАТ 

Гёрлиц, 26 июня 1933 г.

Секретно!

Срочно!

Всем местным управлениям полиции округа (кроме Пенцига)

Настоящая копия направляется для сведения и незамедлительного принятия соответствующих мер.

Предлагаю срочно сообщить мне имена тех членов СДПГ, которые согласно п.1, абз.«б» вышеозначенной радиограммы должны быть лишены своих мандатов. Мне необходимо знать имена, так как лишение мандатов должно быть произведено посредством распоряжения окружного управления полиции. Предлагаю далее обратить внимание на пп.4 и 5.

Что касается п.6, то я требую незамедлительной конфискации имущества Социал-демократической партии и ее вспомогательных организаций. Предлагаю немедленно докладывать мне о произведенной конфискации.

По уполномочию (подпись)

Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.105—107

Указание прусского министра внутренних дел относительно коммунистических агитаторов

ПРУССКИЙ МИНИСТР

ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

Берлин, 4 октября 1933 г.

11G 1937

После того как коммунистические организации в стране были разгромлены, оставшиеся коммунистические подстрекатели пытаются помешать строительству национал-социалистского государства. Они ведут свою подрывную деятельность особенно путем распространения рукописных и ввезенных из-за границы печатных листовок.

Приказываю всем служащим полиции всеми средствами воспрепятствовать этой деятельности.

Против тех, кто распространяет листовки и не останавливается после окрика служащего полиции, немедленно, не считаясь ни с чем, применять огнестрельное оружие.

Служащих полиции, действующих во исполнение этого приказа, я беру под свою защиту. Служащие, которые своими нерешительными действиями затрудняют эффективную борьбу с подобного рода антигосударственными происками, будут наказаны.

Прилагаются добавочные экземпляры для ландратов, которым настоящим предлагается устно проинструктировать городские управления полиции, в том числе и городов, не подчиненных округам, и служащих сельской жандармерии.

Геринг

Рассылается:

регирунгспрезидентам,

полицейпрезидентам,

управлению гестапо.

Для сведения:

оберпрезидентам. 

Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.91

Циркуляр от 14 октября 1933 г. о привентивном заключении

Прусский министр

внутренних дел

11G 1600/14.10.33.

Берлин, 14 октября 1933 г.

ОБ ИСПОЛНЕНИИ ПРИКАЗА О ПРЕВЕНТИВНОМ ЗАКЛЮЧЕНИИ

В дополнение к моему циркулярному приказу от 16 июня 1933 г. 11G 1600/16.6.33 я постановляю следующее:

1. Лица, по отношению к которым по политическим мотивам согласно §1 декрета президента республики о защите народа и государства от 28 февраля 1933 г. («Рейхсгезетцблатт», 1, стр.83) применен полицейский арест, в принципе подлежат размещению в государственных концентрационных лагерях, если они по причине, связанной с их арестом, не должны в любое время находиться в распоряжении полиции для целей допроса или если ограничение их личной свободы не предусматривается лишь на сравнительно короткий срок. Если поэтому перевод в какой-либо государственный концентрационный лагерь невозможен или невозможен немедленно, то лиц, подлежащих превентивному заключению, необходимо содержать под арестом в государственных или муниципальных полицейских тюрьмах. Содержание под стражей каким-либо другим способом отныне недопустимо.

2. Государственными концентрационными лагерями являются лишь те лагеря, которые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату