[Документ С-140, США-51][50]
Приложение к директиве:
«
Директива о действиях вооруженных сил в случае применения санкций
1) В результате заявления Германии о выходе из Лиги наций и отзыва ее представителей с конференции по разоружению создалась такая обстановка, последствия которой могут привести к применению против Германии санкций.
Какие государства прибегнут к санкциям, неизвестно. Если Совет Лиги наций решится на совместную акцию, то в первую очередь следует ожидать участия Франции. Но на принятие санкционных мер Франция может побудить также Польшу, Бельгию и Чехословакию.
2) Санкции противников могут принять различный характер. Наших вооруженных сил непосредственно и немедленно коснутся такие действия которые будут представлять собой нарушение суверенитета Германии т.е. в первую очередь проникновение вооруженных сил противников на нашу территорию, перелет через нее или ее обстрел. Это же относится к трехмильной зоне на море, далее — к вражеским действиям против немецких военно-морских сил, например: к захвату и потоплению немецких торговых судов, блокаде немецкого побережья, нападениям на немецкие береговые укрепления и базы.
В первую очередь следует ожидать оккупации германской территории,
3) Имперское правительство полно решимости оказать локальное вооруженное сопротивление всяким вражеским действиям типа перечисленных в пункте 2, даже если шансы на военный успех невелики (исключения см. пункт 5, подпункты а, б, в).
Это сопротивление будет оказано сухопутными войсками, военно-морским флотом и военно- воздушными силами, а также теми прочими силами, которые недвусмысленно объявлены составной частью наших вооруженных сил или подчинены им. Эти прочие силы должны отвечать условиям, упомянутым в статье 1 Приложения к «Соглашению о законам и обычаях сухопутной войны» от 18.10.1907 г.
4) Для оказания вооруженного сопротивления имеется в виду осуществить следующие меры самообороны в рамках сухопутных войск, военно-морского флота и военно-воздушных сил:
а. Планомерное комплектование оборонительных сухопутных войск, местная полиция, а также полиция готовности на территории земель находится в распоряжении начальника управления сухопутных войск на правах боевых частей и поступает в его полное подчинение. Местная полиция Восточной Пруссии поступает в распоряжение командующего военным округом.
б. Планомерное комплектование оборонительного военно-морского флота и его дальнейшее усиление соответственно материальным возможностям и людским ресурсам.
в. Планомерное комплектование оборонительных военно-воздушных сил, включая имперскую противовоздушную оборону. Авиацию, преднамеренную для сухопутных войск и военно-морского флота, немедленно по окончании ее формирования передать в подчинение начальников управления сухопутных войск и военно-морского флота.
Силы полевой противовоздушной обороны, предназначенные для сухопутныx войск, использовать на первом этапе для противовоздушной обороны страны в целом. Относительно срока перехода их в подчинение начальника управления сухопутных войск мною будет отдано специальное распоряжение.
5) В целях оказания вооруженного сопротивления следует в первую очередь предусмотреть выполнение следующих задач:
а. На суше:
Обеспечить комплектование оборонительных сухопутных войск, предотвращая вмешательство Франции, Бельгии, Польши и Чехословакии, силами пограничных частей империи (включая и усиленную службу пограничных дозоров), а также силами местной полиции и полиции готовности. Обеспечить возможно более длительную оборону рубежей: р. Рур — р. Рейн и область Шварцвальд на западе, Готценплатц — р. Одер — Нишлиц — Обра, позиции в Померании — на востоке. В случае удара со стороны Чехословакии уступать территорию с боями, отходя от рубежа к рубежу. В отношении Восточной Пруссии остаются в силе прежние положения.
Сосредоточение соединений сухопутных войск в демилитаризованной зоне, а также их вступление в нее — только с моего разрешения.
б. На море:
Защита торговых коммуникаций на Северном и Балтийском морях. Обеспечение коммуникаций с Восточной Пруссией.
Отражение нападений противника на немецкое побережье с моря и с воздуха.
Все действия, не носящие характер вооруженного сопротивления, например: нападение на Гдинген (Гдыню), постановка минных заграждении, имеющих не только локальное и тактическое значение, а также меры против вражеской блокады и открытие военных действий на торговых и крейсерских трассах, могут осуществляться только с моего согласия.
в. В воздухе:
Оборона воздушного пространства над Берлином и промышленным районом Средней Германии. Главные усилия сосредоточить в районе Берлина.
Действия бомбардировочных сил — только по особому распоряжению. Право объявления запретных зон для полетов гражданской авиации и оставляю за собой.
[Документ 2292-ПС, США-52]
Имперский министр авиации генерал авиации Геринг в беседе со специальным корреспондентом газеты «Дейли мейл» Уордом Прейсом высказался по поводу военно-воздушных сил Германии.
Генерал Геринг сказал: «При расширении нашей национальной обороны было необходимо, как мы неоднократно говорили миру, позаботиться и о воздушной обороне. В этом отношении я ограничился только теми мероприятиями, которые были абсолютно необходимы. Руководящим мотивом моих действий было не создание агрессивных сил, которые бы угрожали другим странам, а лишь завершение создания военной авиации, которая была бы достаточно сильной для того, чтобы в любое время отразить нападение на Германию».
В заключение корреспондент спросил, будут ли германские военновоздушные силы в состоянии отразить атаки на Германию. Генерал Геринг ответил следующее: «Германские военно-воздушные силы так же горячо воодушевлены идеей защищать до последнего свою родину, как они убеждены, с другой стороны, что никогда не будут использованы для того, чтобы угрожать миру других наций».
