- Я знаю, Гермиона. И я же не принял его помощь. Я уже давно разгадал загадку, так что подсказки мне ни к чему.

Гермиона продолжала хмуриться, но, в конце концов, решила уделить внимание еде.

Закончив с обедом, Гарри отметил, что у него еще есть время, и решил потратить его на прогулку по магазинам. Напоследок он зашел в небольшой магазин одежды «Ежедневная Одежда и Наряды от Скотта». Поттер никогда еще не заходил в этот магазин, потому что раньше ему было все равно, что одевать под школьные мантии.

В этом магазине оказался хороший выбор мантий и другой одежды магов, кроме того, здесь был маленький отдел с маггловской одеждой. Так же как и в случае с чемоданом, Гарри предложили наложить некоторые чары на выбранные им варианты. Самоочищающиее, согревающие, остужающие, грязеотталкивающие, водоотталкивающие и для автоматического подгона размера - все это лишь малая часть предлагаемых вариантов.

Поттер выбрал чары для изменения размера для всех выбранных им брюк, подозревая, что по окончанию приема зелья-ускорителя подрастет на несколько дюймов и ему совсем не хотелось, чтобы брюки доставали ему лишь до щиколотки.

Гарри купил несколько пар джинс и рубашек разной расцветки. Он совсем не стремился к приобретению чего-то экстравагантного, просто хотел, чтобы его шкаф не встречал его пустотой.

К тому времени, как он закончил, было уже пора забирать чемодан, и Гарри направился к магазину Лафоль и Покебай.

Среди чар, которые он выбрал для чемодана, были чары для уменьшения размера. Для этого нужно было коснуться палочкой верхушки чемодана в определенном месте. Это было очень полезное свойство, особенно когда Гарри придется уезжать из школы. Тогда он просто сможет уменьшить чемодан в поезде и положить его в карман, не опасаясь, что дядя Вернон его заберет и запрет в чулане.

Сложив одежду в чемодан, Поттер коснулся его палочкой, и тот тут же уменьшился до размера спичечного коробка. Гарри усмехнулся.

Заплатив мистеру Лафолю оставшуюся сумму, он направился к школе. Как только Поттер вошел в главные ворота, он сразу бросился к одной из пустующих классных комнат и вызвал поисковую змею, сосредоточившись на поиске Гермионы.

Магия тут же откликнулась, и змея заскользила к большой лестнице.

Все еще оставалась проблема того, что он не знал, кого именно заберут, но он надеялся, что сможет сузить круг, прежде чем начнется второй тур. По существу, получается, что тот, кто не будет присутствовать на втором задании и будет похищенным. Гарри просто сможет вычислить этого человека. Он надеялся, что сможет.

Следуя за большой черной змеёй, Гарри пересек замок и поднялся на седьмой этаж, проходя в портретный вход. Только войдя в гостиную, он увидел, как черное видение, извиваясь, кружит над головой Гермионы. Это было поистине странное зрелище, и Гарри был чудовищно благодарен за то, что эту картину наблюдает только он. Если бы это увидели остальные - комната бы погрязла в панике. Усмехнувшись своим мыслям, Поттер отменил заклинание, заставляя змею раствориться в воздухе.

Глава 8

Гарри вошел в Тайную Комнату и, достав из кармана уменьшенный чемодан, положил его на пол. Коснувшись верхушки чемодана палочкой, он вернул ему настоящий размер.

К этому чемодану прилагалось три ключа: два самых обычных, а третьим был пароль, который следовало сказать перед тем, как открывать чемодан. А открыв его, сразу попадаешь в один из трех отделов. Оставшиеся два были отлично зачарованы и хранили в себе книги.

Когда открываешь одно из книжных отделений - оставшиеся два приподнимаются следом, но потом волнообразно раздвигаются по сторонам. А так как магическое пространство в этих сторонах расширено, то кажется, что книги просто исчезают. На самом же деле они попадают в вакуум. Все три отделения представляли собой замкнутую систему, поэтому даже если постоянно передвигать их, менять местами, они будут предлагать тот же набор книг.

Гарри не знал, как это работает, но ему определенно хотелось в этом разобраться. Одной из причин, по которой он отметил «расширяющие чары» в своей заявке, было желание спрятать кое-что, не предназначенное для глаз преподавателей. Это были собственноручно сделанные им записи по внеплановым занятиям.

Усевшись на пол рядом с чемоданом, Гарри начал доставать из него книги. За последние несколько месяцев он собрал поистине великолепную коллекцию, не последнее место в которой занимали заказанные совиной почтой книги из Креспаса. Его коллекция была настолько велика, что не помещалась в его старом чемодане, а это было не очень хорошо. Ведь большинство книг были с весьма «сомнительным» содержимым, и Поттер просто не мог позволить себе складировать их на столе, где эти книги могли бы попасть в поле зрения его соседей по комнате.

Когда в спальне он собирал чемодан, то делал это в спешке и совершенно неорганизованно, но сейчас Гарри собирался навести порядок. А еще отобрать книги в комнате Салазара, которые собирался… позаимствовать.

Первым делом он отделил «безопасные» книги от «сомнительных». Отобрав безопасные, Гарри сложил их во второй отдел и закрыл паролем «Квиддич». Этот пароль был отличным прикрытием, если когда-нибудь Рону или Гермионе понадобится книга из его чемодана. Тогда он без колебаний назовет пароль, не навлекая тем самым на себя лишних подозрений. Просто и безопасно.

Оставшиеся книги Поттер рассортировал по темам, а потом в алфавитном порядке, сложив их в третьем отделе. Для него он использовал пароль на парселтанге «Нотечус», латинское название тигровой змеи, которым он подписался, оформляя заказ в Креспас.

Закончив с сортировкой, Гарри бегло просмотрел и отложил несколько книг, по которым планировал попрактиковаться. На самом деле, у него почти не было времени, чтобы прочесть книги, присланные из Креспаса, потому что читать их в гостиной было небезопасно, не говоря уже о практике. А в Тайной Комнате он все свое время уделял трансформации в змею. Но сейчас Гарри мог позволить себе попрактиковаться в темной магии.

Подняв руки вверх, он потянулся, разминая затекшие от часового сидения на полу мышцы спины. Гарри был очень доволен результатом своей работы. Большая часть книг, которую он добавил из библиотеки Слизерина, скорее всего, принадлежала Тому Риддлу, поскольку они были не настолько древними, чтобы лежать тут со времен Салазара. Маленькая его часть беспокоилась о том, как много книг Риддла пришлось ему по душе, оказавшись захватывающими и интригующими. Но Гарри быстро подавил в себе это беспокойство. А еще он взял парочку парселмагических книг Слизерина.

Нахмурившись, он как раз рассматривал их. Внутри него шла борьба. Ведь так просто сказать, что справишься с этим, когда просто листаешь страницы, но совсем другое - составлять четкий план тренировок по заклинаниям из этой книги. Поттер чувствовал, как скручивает от волнения нутро.

Эта книга полностью посвящена темной магии.

В конце концов, она ничем не ужаснее тех, что он купил. Здесь к каждому заклинанию давалось небольшое описание. Он и раньше теоретически изучал темную магию по книгам, но это был первый раз, когда он собирается опробовать её на практике.

Раньше это казалось Гарри вообще неосуществимым, ведь большинство темномагических заклинаний слишком разрушительны, и ему совсем не хотелось швырять их в стены. Последнее, что ему было нужно, так это обрушить на себя Тайную Комнату.

Но однажды, зайдя туда, он обратил внимание на громадное тело василиска. И тут к Гарри пришло озарение.

Чудовище было магически устойчивым. Эта туша просто поглотит большинство его заклинаний, обезопасив тем самым от обвала потолка.

Глубоко вздохнув, Гарри поднял книгу с пола.

Это просто магия. Обычная, черт побери, магия. Все. Нет смысла пренебрегать целым разделом знаний лишь потому, что эти слабые трусы не пользуются ей! Гарри не слаб.

Настроив себя на нужный лад, Гарри встал на ноги и направился в комнату с василиском. На ходу он просматривал некоторые заклинания в книге, в другой руке держа тетрадь со своими записями.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату