который так же известен как Лидер. Мы обсуждали вампира, который однажды был его Пожирателем Смерти. Я… я, наконец, узнал правду.
32. Противостояние. Часть II
- Гарри! Ты сошёл с ума? Как тебе в голову пришло просить помощи у Сам-Знаешь-Кого… Просто чудо, что он тебя не убил!
Гарри никогда не видел Артура таким расстроенным. Судя по всему, сведения о приближённом советнике Министра показались ему не такими важными, как то, что Гарри несколько часов провёл наедине с Тёмным Лордом. Мистер Уизли покачал головой, пошагал из стороны в сторону, а потом опустился на колени рядом с Гермионой, которая до сих пор пыталась залечить его раны, попутно используя проверяющие заклинания.
- Если бы я этого не сделал, Шина бы умерла… - прошептал Гарри, стараясь не смотреть на его строгое лицо.
- Гарри! - вдруг вскрикнула Гермиона, и её мягкие карие глаза расширились от ужаса. - Тебя пытали!
Ах, да. Конечно, она это поняла.
- Да, но я… - начал он, но Гермиона не дала ему договорить.
- Почему ты нам не сказал? - на её лице отразились настойчивость и отчаяние.
- Потому что…
- Тебя пытал Сам-Знаешь-Кто? Хотя глупый вопрос - конечно, он. Что он хотел у тебя узнать? Что ты рассказал ему, Гарри? - встрял мистер Уизли.
- Послушайте, я не…
- Он придёт сюда? Орден в опасности?
- НЕТ! - рявкнул Гарри, прерывая поток нескончаемых вопросов. - Я ничего ему не рассказал! А он ничего у меня не спрашивал! Он пытал меня, потому что поймал, когда я залез в его мыслеслив!
Если бы не напряжение, Гарри нашёл бы забавным то, как Гермиона и Артур одновременно выразительно моргнули и сели на пятки.
- Ты… что? - тихо прошептала девушка.
Он посмотрел в сторону и мельком заметил недоверчивые выражения на лицах Анжелины и мертвенно-бледного Рона. Его лучшие друзья пришли в ужас, и Гарри надеялся, что испугались они за него. Может, Рон захочет потом помириться. Гарри тоже хотел извиниться, хотя не понимал, как. Он перевёл взгляд на Гермиону, которая по-прежнему смотрела на него с недоверием. Под этими взглядами Гарри чувствовал себя очень глупо.
- И не надо так на меня смотреть, - сказал он. - Я знаю, что сделал глупость.
- Глупость? ГЛУПОСТЬ? Гарри, ты понимаешь, что эта ГЛУПОСТЬ больше похожа на попытку самоубийства!
- Гарри… почему он не убил тебя? - тихо спросил Артур.
- Наверное, для этого есть какая-нибудь причина, - пожал плечами Гарри. - Мне кажется, он просто не захотел убивать меня сам - на случай, если всё опять пошло бы не так. Он отпустил меня, надеясь, что меня прикончите либо вы, либо Негура. Только тогда его поступок не теряет смысла.
Он произнёс это вслух и понял: так, скорее всего, и есть. Вот почему Волдеморт отпустил его. В конце концов, он хочет смерти Гарри. Он повторял себе это снова и снова.
Странно, но от мысли, что Волдеморт неизменно его ненавидит, болезненно сжалось сердце. Необъяснимая печаль становилась всё сильнее, и Гарри презирал себя за эти чувства. Как Дамблдор мог называть их величайшей силой? Из-за них он становится уязвимым.
Гермиона заговорила вновь, отвлекая Гарри от размышлений.
- Мы ни за что не причинили бы тебе боль и не… у… убили бы тебя, как он мог подумать о чём-то настолько… ужасном? - ошеломлённо прошептала она.
- Это его мысль, не моя, - безучастно ответил Гарри. - Он без колебаний убил бы любого, кого счёл бы предателем. Наверное, он думал, что так же действуем и мы.
- Но ты нас не предавал, - твёрдо, но почти вопрошающе произнёс Артур.
- Не предавал, - прошептал Гарри. - Вы же знаете, я лучше умру, - его глаза встретились с глазами Рона, всего на секунду.
Мистер Уизли до сих пор качал головой, одолевая своё волнение.
- Но я не понимаю, Гарри. Как тебе в голову пришло связаться с ним?! У нас в Мунго дюжины профессиональных целителей. Они тоже могли спасти твою змею. До сих пор поверить не могу, что ты на самом деле пошёл… борода Мерлина, Гермиона права, это было равносильно самоубийству!
Его слова приводили Гарри в уныние. Он должен был спросить о том, что отвлекло бы мистера Уизли.
- А где остальные члены Ордена?
Надо сказать, отвлекающий манёвр сработал на удивление хорошо. Артур прекратил бормотать себе под нос и посмотрел на него.
- Скорее всего, ищут тебя. Они должны скоро вернуться. Нам нужно как можно скорее разобраться с ситуацией в Министерстве.
- Да, верно, потому что здесь у нас очень большая проблема, - кивнул Гарри и, наконец, нашёл в себе силы подняться с пола.
- Ты не должен вставать, - нахмурилась Гермиона, но он только покачал головой.
- Я в порядке.
- Нет, ты не!..
- Послушай, есть кое-что поважнее, - сказал Гарри. - Воспоминания, которые я видел в мыслесливе, всё меняют. Тот, кто работает на Амбридж, Лидер - или как он там себя называет - вампир! Именно он стоит за всеми этими нападениями.
К его удивлению, Гермиона посмотрела на него и кивнула.
- Да, мы знаем, Гарри.
От её спокойного, мягкого тона у него отвисла челюсть.
- О... Откуда?
Драко, который до сих пор молчал, фыркнул и тяжело привалился к спинке стула.
- А кто, как ты думаешь, убил моего отца, Поттер?
От его насмешливого тона Гарри неимоверно сильно захотелось чем-нибудь в него швырнуть. Как можно говорить о таком так спокойно? Может, он лжёт?
- Люциус Малфой… мёртв? - тихо переспросил Гарри. Раздражённо и вместе с тем недоверчиво.
- Разве ты не слышал, что говорила тебе грязнокровка?! - выкрикнул Драко и вскочил на ноги. Именно такой реакции Гарри и ожидал. Три палочки тут же рассекли воздух и нацелились прямо в взбешённое лицо Пожирателя Смерти.
- Сядь, Малфой. И извинись! - рявкнул Рон.
- Мечтай, Уизли, - глумливо протянул Драко, но медленно сел на место.
- Хорошо, - Гарри поднял руки. - Если я всё правильно понял - вы пошли в Министерство и поговорили с Лидером. Он признался вам, что убил Малфоя-старшего, а потом просто отпустил.
Звучало как полная чушь.
- Мы пошли в Министерство, это верно, - ответила Гермиона. - И мы на самом деле поговорили с ним, потому что хотели узнать, где нам тебя найти. Лидер сказал, что ты… ну, там где ты был…
Рон фыркнул и скрестил на груди руки. Гарри мельком на него посмотрел и вновь сосредоточил всё своё внимание на девушке.
- А потом в кабинет Лидера вошёл Люциус Малфой…
Гарри прервал её на середине.
- Но я думал, он мёртв!
- Он мёртв… или правильнее сказать, теперь он восставший из мёртвых, - добавила Гермиона и рассеянно потёрла шею. - Тогда мы ещё не знали, что с ним произошло; до тех пор, пока он не