Волдеморт упал на колено, и только это рассмотрел Гарри за кучей набросившихся на него тел.
Неважно, насколько человечными могут казаться вампиры на первый взгляд - у них нет ничего общего с людьми. Если бы Гарри искал сравнения - остановился бы на зверстве и жестокости, которые пробуждало в оборотнях полнолуние.
Даже самого смелого человека бросило бы в дрожь, услышь он те звуки, которые издавали вампиры. Но хуже всего было даже не их утробное рычание, а то, как они рвали друг другу глотки, стремясь первыми добраться до желанной добычи. Сейчас Гарри не мог дать волю своей фантазии, а если бы мог - представил бы Врата Ада, из которых выползают самые мерзкие твари.
Но Гарри сосредоточил всё своё внимание на Волдеморте; он хотел понять, в чём его план. «Тёмный Лорд знает, что делает», - думал он.
Но Риддл продолжал неподвижно стоять перед кровожадной толпой.
Ну почему? Почему он ничего не делает?
Ужас кнутом стеганул по нервам, когда там, где только что стоял Тёмный Лорд, рычащая куча из корчащихся, прожорливых тварей стремительно возрастала. И то, что видел Гарри, приводило лишь к одному страшному выводу.
Что, если план Волдеморта провалился?
У Гарри занемели пальцы - так сильно он сжал что-то попавшее ему под руки. Легкие снова начали гореть, хотя он дышал. С трудом, с хрипом, но дышал. Нужно было как-то приглушить эту боль… но как? Должен ли он помочь Тёмному Лорду или нет? А если должен, то как?
От неожиданного удара по рёбрам он взвыл от боли. Малфой, который, наконец, вывернулся из его стальной хватки, резко повернулся и толкнул Гарри к развалившейся стене.
- Прекрати, Поттер! Прекрати меня душить! - прорычал Драко, растирая саднящее горло. Сейчас, когда вампиры отступили, Малфой позволил себе отойти чуть дальше.
И Гарри лишь отчасти был рад тому, что его отвлекли. Он весь напрягся и подобрался, когда увидел, как тот оправляет свою дорогостоящую мантию.
- А тебе пора прекратить распускать сопли, Малфой, - огрызнулся Гарри, обхватывая руками ноющую грудь. - Кстати, мне кажется, у твоего Хозяина серьёзные проблемы. Ты должен поспешить и помочь ему, - добавил он и многозначительно посмотрел на волшебную палочку в ладони Драко.
- Тц. А тебе какая разница, Поттер? - насмешливо протянул Малфой. - Тёмный Лорд не приказывал ему помогать - я ничего не должен делать. Кроме того, я не самоубийца. Не знаю, как ты, но я ухож… о, великий Салазар!
Продолговатое лицо Драко скривилось от отвращения.
- Сюда идёт эта отвратительная грязнокровка, - неприязненно прошипел он и отошёл ещё на несколько шагов. - Они что, не могли разорвать её?
- Заткнись! - выплюнул взбешённый Гарри. - Не понимаю, почему она решила помочь тебе… неблагодарный мерзавец.
Малфой только фыркнул.
- Я не понимаю, почему и сам тебе помог, - добавил Гарри, понизив голос. - Волдеморт и его прихвостень - на что я только надеялся? С чего решил, что что-то… может измениться, - горько прошептал он. Его яркие зелёные глаза опалили юного аристократа ненавистью, а потом Гарри повернулся в ту сторону, откуда шла Гермиона. Сначала он её даже не увидел, но ему повезло, и долго волноваться ему не пришлось. Гарри увидел, как она прокладывает себе дорогу через безумную толпу, волшебной палочкой сбивая с ног вампиров, когда они подходили к ней слишком близко. Гермиона подошла, и Гарри схватил её за рукав, втягивая в относительно безопасную нишу в стене, частично прикрытую разломленным шкафом.
- Гермиона! Ты с ума сошла? - зарычал Гарри. - Зачем ты сюда шла? Это слишком опасно!
Она облегчённо вздохнула, когда поняла, что с ним всё в порядке, и прислонилась к стене.
- Я должна была что-то сделать. И уверяю тебя, у меня просто не было выбора: ты застрял здесь без палочки! Как ты собирался справиться со всем этим в одиночку? - её строгий тон тут же отмёл все его возражения. Спорить с ней было очень тяжело, ведь она всегда была права - даже сейчас. Гарри не мог отрицать, что без неё он бы уже давно разделил страшную судьбу Тёмного Лорда. Он посмотрел на то место, где недавно стоял Волдеморт, и его начало подташнивать: от того, что происходило на его глазах, от вампиров и - главное - от собственной беспомощности.
- Гарри, мы не можем здесь оставаться, - решительно произнесла Гермиона, заметив его отстраненность, а погруженный в свои размышления Гарри смог только кивнуть. Он был согласен с ней, но не мог сдвинуться с места. Гарри не мог сбежать, не узнав, что произошло с Риддлом. И хотя ему не стоило волноваться за Тёмного Лорда; Волдеморт дал для этого достаточно причин, Гарри было плевать на них - желание сердца было куда сильнее.
Почему оно всё вокруг превращает в полное безумие?! Это необузданное желание пугало Гарри куда сильнее, чем возможность голыми руками сразиться с полчищем томимых жаждой вампиров. Он понимал, что они должны уходить. Эти твари могли наброситься на них в любую секунду. Пока Гарри оставался здесь, он подвергал опасности жизнь Гермионы! И всё это ради убийцы его родителей! Кого он пытается обмануть?
Но от одной лишь мысли о мёртвом Волдеморте монстр в его груди взвыл от ярости. Тёмный Лорд умрёт из-за него; это Гарри позвал его на помощь!
Он прикусил ноющую губу до металлического привкуса крови на языке, сжал кулаки и посмотрел на Гермиону, потом вновь перевёл взгляд на нагромождение буйствующих вампиров.
- Гарри, - взмолилась девушка и настойчиво потянула его за руку.
- Где… где Рон и Артур? - откликнулся он, прекрасно понимая, что просто тянет время для того, чтобы принять окончательное решение. Никогда раньше Гарри не чувствовал себя таким беспомощным, и он ничего не мог поделать с отсутствием палочки в ладони.
- Они в безопасности! Тебе, правда, не нужно за них волноваться. Я заставила Артура использовать летучий порох после того, как ты убежал помогать Малфою.
- Заставила? - переспросил он. Гермиона уже тянула его к выбитому окну.
- Гарри… не надо вопросов. Пожалуйста, пойдём! - взмолилась она. Он посмотрел на неё и только тогда понял, как сильно напугана его подруга.
И этот страх помог Гарри принять решение. Плевать, что будет с Риддлом, спасение Гермионы должно быть… нет, не должно быть, её жизнь важнее. Он разберётся со своими глупыми чувствами позже.
В последний раз Гарри оглянулся на то место, где когда-то стоял Волдеморт, а потом решительно повернулся к подруге.
- Ты права, - ровно ответил он. - Нам пора идти.
Гарри посмотрел на выход и заметил, что Малфой уже ушёл вперёд и теперь пытается пробраться к одному из окон. Сжав ладонь Гермионы, он помог ей перепрыгнуть через руины, и они вместе побежали вслед за Малфоем.
А потом прогремел пронзительный, оглушительный взрыв. Гарри закричал, прикрыл уши и, содрогаясь, рухнул на пол. Боль была невыносимо мучительной. И когда он решил, что больше не сможет этого выносить, всё усиливающаяся частота звука начала резко стихать. Гарри подождал пару секунд, осторожно убрал ладони от ушей и облегчённо вздохнул. Подняв голову, он увидел Гермиону, которая круглыми от изумления глазами осматривалась по сторонам, прямо как он сам. Не обменявшись ни единым словом, они вместе начали искать источник адского звука, который к тому времени походил уже на пронзительные вибрации. От них всё вокруг затряслось и затрещало. Пол подрагивал и скрипел, стены пошли рябью, и даже штукатурка на потолке осела на несколько дюймов.
Смятение Гарри становилось всё сильнее - ему никак не удавалось понять, откуда исходит эта неистовая тряска. Так и не найдя ничего подозрительного, он сдался и всё своё внимание обратил на вампиров. Хотя рассмотреть их тела в плотном слое пыли, кружащей по комнате, почти не удавалось, не обратить внимания на витавшие в воздухи перемены было невозможно. Что-то случилось.