оглушающие чары. Затем наступила звенящая тишина. Взгляды, всех находящихся в загруженном работой издательстве, были направлены на него. Пауза тянулась не дольше нескольких секунд, после чего Великий и Непобедимый Гарри Поттер был окружен восхищенной толпой, жаждущей автографов и рукопожатий. Гарри пробирался через столпотворение, по направлению к стойке секретаря раздавая автографы.

- Терри Бутта, пожалуйста.

- О! Мистер Поттер, вам нужно подняться наверх и направо, - растеклась в улыбке секретарша. - Он работает на втором этаже.

- Спасибо. - Гарри с трудом прорвался из окружения и поднялся по лестнице. После раздачи автографов на втором этаже, Гарри, наконец, нашел кабинет Бутта.

- Гарри! Входи, - Терри пожал руку Гарри и прикрыл за ним дверь.

- Садись. Я могу чем-то помочь? - Терри указал Гарри на ближайший стул и сам занял место за столом, который он быстро очистил от различных пергаментов и манускриптов.

- Я так рад видеть тебя, Гарри. Выглядишь просто великолепно!

- Спасибо Терри. Как семья?

- Замечательно. У всех, слава Мерлину, все хорошо. Дети постоянно заняты чем-то динамичным, я даже не в состоянии уследить, чем. Карьера Ханы движется в гору. А дети с каждым днем становятся все более шумными и подвижными. Так трудно уследить…

- Твоя жена работает в «Догма-Пресс», не так ли?

- Да. А Ян и Рэйчел такие непредсказуемые. Я и не знал, что отцовство - такая утомительная роль. Но по-своему очень приятная. Почему бы тебе не осесть и не обзавестись детьми? Ты ведь всегда был лишен семьи. - Терри взял со стола семейную колдографию и протянул ее Гарри. Гарри увидел изображение мисс Ханны Эбботт, которая не сильно изменилась со школьных лет в Хогвартсе.

- Как мило, - улыбнулся Гарри, возвращая колдографию. - «Догма-Пресс» отвергла предложения Снейпа в публикации его книги, так же, как и три остальных издательства, которые ты рекомендовал.

- Это часть бизнеса. Я просто навел контакты, как я и обещал. Дальнейшие события от меня не зависят, - Терри развел руками. - Чай, кофе или что-нибудь еще?

- Это хорошая книга, Терри. Я знаю, о чем говорю. Я немало знаю о Защите от Темных Искусств, как ты понимаешь, и большая часть моих знаний получена от Снейпа.

- Гарри, я не смогу найти другую компанию, готовую опубликовать эту книгу.

- Я все понимаю, но, возможно, ты знаешь того, кто может предложить какой-нибудь выход из этой ситуации. Можешь помочь мне встретиться с теми издателями?

- Я не уверен, - тихо ответил Терри.

- Как насчет «Догма-Пресс»? Ведь там работает твоя жена. - Гарри наклонился вперед и внимательно посмотрел на Бутта.

- Гарри, - начал Терри.

- Сделай это для меня.

- Не могу. Снейп внесен в «черный список». Его никто и никогда не опубликует. Настойчивость лишь разрушит карьеру Ханны. Я уже получил взыскание от босса, за то, что пытался наладить контакты. - Терри бессильно уронил руки на колени, взгляд опустился туда же.

- «Черный список»? Как умерший человек мог попасть в «черный список»? Да и с чего? - Гарри нервно пробежал пальцами по своим, и без того растрепанным, волосам.

- Ну, не такой он и умерший теперь, я прав? Я не знаю, почему его внесли в этот список. Никто ничего не объяснил мне. Может потому, что он Упивающийся Смертью. Люди все еще боятся и ненавидят таких, как он.

- Бывший Упивающийся! Он шпионил для Ордена. Он поддерживал Дамблдора! - Гарри вскочил с места и начал метаться по кабинету.

- Дамблдор мертв, - тихо сказал Терри.

- Истинное благородство и честь, похоже, умерли вместе с ним, - тяжело вздохнул Гарри. - Я знаю, это не ты начал. Нам лучше закончить этот разговор, пока я не пожалел, что вообще открыл рот.

Терри поднялся, и молодые люди пожали друг другу руки.

- Знаешь, Гарри, я сделаю все, что только смогу для тебя.

- Да, спасибо. Я могу аппарировать прямо отсюда?

Терри кивнул, и Гарри аппарировал в Хогсмид.

* * *

Поттер медленно шел по направлению к замку, не глядя на голубое небо и зеленую траву. Не обращая внимания на отблески солнца на глади озера. Это была мрачная, давящая прогулка. Там, вот именно там, - он взглянул на группу деревьев отстоящих отдельно от Запретного леса, - они сражались, под сенью листвы тех вековых деревьев. Многие погибли в тот день. Гарри заставил себя отвернуться и продолжил путь.

По коридорам замка на обед в Большой Зал спешили группы учеников в черных школьных мантиях. Они остановились и начали перешептываться, когда заметили Гарри.

- Ну же, в чем дело? Не толпитесь! - прикрикнула Директор, распугивая учеников со своей дороги.

- Ах, Гарри, это ты виноват в этом столпотворении? - шутливо пожурила его МакГонаголл.

- Боюсь, вы не сможете больше снять с меня баллы, профессор, - Гарри заставил себя изобразить на лице улыбку.

МакГонаголл шагнула к нему и обняла.

- Тебе тяжело было прийти сюда?

- Да, - прошептал Гарри.

- Поднимись в мой кабинет. Я скоро буду. Пароль - «Перо Феникса».

Гарри прошел знакомой дорогой до кабинета Директора.

«Как много времени прошло, с тех пор как я ходил по этим коридорам?»

Окружающая действительность навалилась на него, как неподъемный груз; боль в сердце стала почти нестерпимой; чувства обострились.

- Перо Феникса, - пробормотал Гарри хранителям кабинета. Горгульи расступились, и Гарри встал на движущуюся наверх лестницу. Он задержался перед дверью, отчаянно надеясь увидеть блеск голубых глаз напротив. «Это глупо», - горько одернул он сам себя, сделал глубокий вздох и вошел в кабинет.

Кабинет нисколько не изменился. Круглая комната был все так же заполнена книгами и мирно сопящими портретами. Письменный стол стоял на том же месте. Знакомое теплое чувство охватило его. Но подождите. А где же Фуокс? Где маленький столик, заставленный серебряными, вечно крутящимися, магическими приборами? Гарри почувствовал, как тепло покидает его.

- Сожалею, но не смогу больше предложить тебе лимонных леденцов, - произнес тихий вежливый голос.

Гарри повернулся к портрету, висящему слева и почти позади Поттера. Гарри не смог сдержать приглушенный всхлип, который вырвался, когда он увидел Альбуса Дамблдора на картине. Мягкий свет голубых глаз пронизывал его насквозь.

- Как же я рад видеть тебя. Я надеялся, что ты все же навестишь меня, - улыбнулся Дамблдор.

- Сэр, - начал было говорить Гарри, но голос сорвался, и он замолчал.

- Гарри. - Портрет ждал, пока Гарри сможет подобрать слова. - Как ты? - участливо спросил Дамблдор.

- Я не знаю. - Гарри больше не мог сдерживать эмоции. - Я нашел Северуса. Я знаю, вы бы обязательно поступили бы так, если бы смогли.

Портрет кивнул, и Гарри продолжил.

- Он такой мнительный, я всего лишь пытаюсь помочь ему. Но каждое мое слово, он трактует по своему, и я не знаю, что мне делать. И… - Гарри замолчал.

- Я очень рад, что ты смог разыскать его. Северус прожил трудную жизнь. Он не нашел себе ни друзей, ни товарищей в Хогвартсе, как в этом повезло тебе. Будучи профессором Хогвартса, он должен был играть незавидную роль самого ненавистного преподавателя, и он справлялся с этим великолепно. У него достаточно причин быть мнительным, ты ведь понимаешь это, Гарри? - Дамблдор грустно улыбнулся с портрета. - Надо признать, ты достойный противник для него. Тебе пришлось взвалить на свои плечи тяжкий груз. Но кому, как не тебе понять, что такое чувство потери, жертвенность, душевная боль. При этом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×