С письменностью темных помог случай, одна из книг в библиотеке
была словарём языка тёмных эльфов. Конечно, словарь рунный и плохо
построенный. Звучание каждого слова составлялось из нескольких
обычных рун, используя первый звук значения руны. Небольшим
потрясением для Терри стало то, что в письменности тёмных эльфов
напрочь отсутствует синтаксис, если в обычных способах письма и даже
в храмовой письменности присутствуют аналоги точек и запятых, то в
этой ничего подобного нет. Единственное что было - пробелы между
длинными наборами символов. Дальнейшая расшифровка свелось к
простому, но очень нудному анализу текста на частоту входящих в нём
символов. Где-то через месяц удалось прочитать и книгу тёмных
эльфов. С разговорным вариантам была проблема в произношении. После
всей этой эпопеи с расшифровкой наступила скука. К слову, в
расшифрованных книгах не содержалось никакой серьёзной информации. В
храмовых книгах записаны обряды и ритуалы, а в книгах дроу истории
конфликтов со светлыми эльфами.
Для развлечения Терри начала читать всё подряд в той библиотеки.
Заодно, она попыталась восстановить по художественным книгам,
историю этого мира. Возникал всё тот же парадокс - очень высокое
развитие прежней человеческой цивилизации, как в техническом, так и
в магическом плане и очень низкое развитие современной цивилизации.
Информацию приходилось вытаскивать из легенд, сказок, кем-то
записанных случайных событий. Зачастую всё было излишне эмоционально
или догматично. Ни у кого не было сомнений в силе предтеч. Те крохи
знаний оставленные древними воспринимались как азбучная истина. И
всё же, получившаяся картина вызывала сильные сомнения в
возможностях ушедшего в неизвестность человечества. Хотя башня, в
которой Терри пришлось прожить почти два года, явно
свидетельствовала об огромных знаниях и возможностях древних.
Замучившись разбираться с этой, до безобразия противоречивой
информацией, Терри решила отдохнуть. Просто побездельничать, так как
больше делать было нечего. Течение жизни в башне, благодаря её
стараниям, стало размеренным. К этому времени колдун сделал тот яд и
проверил его на девочке. Получив ожидаемый результат, в смысле
никакого результата, только недовольство вкусом яда, он отправился
из башни проверить его на ком-нибудь другом. В последние два года он
покидал своё жилище чаще, чем за прошедшие три десятка лет до этого.
Раньше, он боялся захвата башни в своё отсутствие, теперь он доверил
защиту своему тэс. Не то чтобы он доверял Терри, но она ни разу не
дала серьёзного повода к недоверию. Он вполне допускал какую-нибудь
мелочь, вроде её экспериментов на кухни. Явной дружбы между ней и
другими обитателями башни он не нашёл. Присутствовали хорошие
отношения, не более. А то, что она отказала в доверии мастеру Шмеру,
колдуну очень понравилось. Поэтому, покидая сейчас башню, он ощущал
привычное беспокойство по поводу Терри, и привычно его списывал на
свою привычку не доверять. Что впрочем, не помешало ему оставить
несколько новых /наблюдателей/ в помещениях башни, в дополнении к
тем, что уже имелись там. Правда, он не знал, что все наблюдатели
как новые, так и старые, каждый раз как он надолго покидал башню,
обезвреживались.
- Хозяин Пайзон, как мне поступить, если кто приедет к вам в
гости в ваше отсутствие?
- Решай сама. Вернусь, проверю. Не понравится - накажу. - Дал
указания колдун.
- Как скажите, хозяин Пайзон. - Привычно ответила девочка.
Наступала третья зима, которую Терри встречала в этом мире. В том
месте, где ей пришлось прожить данное время, нет четкой границы
между концом осени, зимой и началом весны. В общем-то, зима
сводилась к тому, что облетали листья с деревьев и вяли все высокие
травы. Мелкая растительность оставалась зелёной или буро-зелёной.
Зимой, два месяца к ряду, идёт дождь, без перерыва, переходя с ливня
на мелкую морось. Колдун не любил дождь и зимой не покидал башню
совсем. То, что он решил уехать в начале зимы, до дождя, навело
Терри на мысль, что он, скорее всего, вернётся только к весне.
/Надо более тщательно проверить ба//ш//ню. /
После дополнительной проверки нашлось еще три наблюдателя, два в
лаборатории и один на кухне. Их обезвреживать не было смысла, да и
опасно - они были новые и неизвестной структуры.
В течение последующих трёх недель Терри занималась чтением книг
из библиотеки восьмого этажа. Ещё через неделю, в гости к колдуну,
заявился герцог Грапис. Его не пустил Дирт. Герцог, громко
повозмущавшись, уехал. Спустя два дня прибыл военный отряд из
тридцати конных. Во главе с Граписом. Правда, ему и в этот раз
обломилось - перебраться через невысокую двух метровую стену никто
не смог. А узнав, кому принадлежит башня, солдаты просто сбежали,
оставив герцога одного. Пообещав вернуться, герцог тоже сбежал.
Угрозы и требования герцога вызвали у Терри раздражение. Этот идиот
отвлёк её на три дня. Когда герцог совсем убрался, Терри решилась
вернуться на восьмой этаж в библиотеку с магической литературой.
Впрочем, там присутствовало множество книг предтеч, что, конечно,
было более ценно. Пока Грапис тусовался около башни, она во
избежание возможных проблем не поднималась выше пятого этажа.
Используя полученную информацию из книг восьмого этажа, а также
способности фей, Терри полностью разобралась с теми тремя
заклятиями, про которые говорил Ласс. Одно действительно связано с
амулетом, второе было наложено на кровь Ле-Ди, потому и казалось
текучим, третье было связано с ней самой. С амулетом можно было
разобраться просто, некоторую проблему составляли второе и третье
заклинание. Второе вызывало боль, третье забирало её магическую
силу. Однако, теперь зная, что вызывает боль и как это происходит,
она могла избавиться от неё. Терри поделилась своим мнением с феями.
- Третье заклинание связано с твоей человеческой и демонической
природой, Терри. - Пояснила фея природы - Если ты сможешь изменить
свою природу на любую другую, то избавишься от этого проклятия.
- Только колдун очень быстро заметит, и у нас будут неприятности.
- Подумав, ответила девочка.
- Когда ты хочешь разобраться с колдуном? - Поинтересовалась фея