Услышав, мужчина замолчал секунд на сорок. На ту фразу идёт
совсем другой ответ.
- Я не знал что это стихи.
- Это песня. Их советского фильма 'Д`Артаньян и три мушкетёра'.
Неплохой фильм и хорошие песни.
- Я постараюсь посмотреть этот фильм. - Мужчина легко вздохнул. -
А сейчас я должен попрощаться, мне сейчас выходить. - Он встал,
сделал короткий вежливый поклон и направился по движению поезда к
выходу из вагона. Но, не доходя шага четыре до двери, замер,
заворожённый первыми аккордами гитары.
Русский турист раздобыл у кого-то гитару и сейчас собирался
что-то спеть. Прозвучавшие первые переборы струн были настолько
непривычны и красивы, что в вагоне мягко наступила тишина. Даже как
будто и звук движения поезда стал тише. Мальчик едва заметно
нахмурился, он знал, что это за песня, но не мог представить, как
пьяный мужик может посметь её исполнять. Однако, первая спетая
строчка заставила и удивиться, и расслабиться. Голос, совершенно
неожиданно, звучал совсем не пьяным. Красивый, сильный баритон
заполнил пространство, вытесняя в далёкое прошлое только что
пережитые события. Смывая оставшийся, но тщательно скрытый и
затаённый страх перед четырьмя, бесславно сгинувшими в лету,
творениями рук людей. Никто не прерывал и не просил перевод слов.
Всем хватало этой несложной, но завораживающей мелодии, похожей на
звучание летнего утра. Когда роса прозрачными капельками укрывает
траву к восходу, а первый чистый утренний звук луча солнца серебром
рассыпается по мириадам росинок. Голос исполнителя и звенящий звук
гитарных струн сливались так же, как и уходящая в даль дорога
сливается с небом. Бескрайнее небо и уходящая в бесконечность дорога
- этот мимолётный образ пробуждает чувства совершенно ненужные и
вредные в современном бизнес-мире. Что-то необъяснимое, чистое и
красивое, вызывает на миг головокружение. Очень хочется достичь
горизонта и той, манящей к себе дали. Хочется обязательно узнать -
что там, за горизонтам. И при этом веришь, что в тех неизвестных
далях, нет привычных здесь злобы, коварства, жадности и прочих
достижений 'истинной демократии'. Очень хочется верить, что скрытые
горизонтом дали прекрасны и чисты, так же как и лучи восходящего
солнца, серебром рассыпающиеся по утренней росе. Но вперёд, по
дороге за горизонт можно уйти только честным, добрым, смелым, а все
остальные - поборники деловых рыночных отношений останутся здесь, в
пределах горизонта. Сколько бы времени ни прошло, такие люди
останутся там же где и были, да и не нужно им никакое прекрасное
далёко, их и тут неплохо кормят.
Мелодия из слов и звука струн были не навязчивы, но все слушали,
стараясь, если не запомнить, то хотя бы не пропустить следующей
ноты. Случайные мысли об удачных сделках почему-то стали казаться
мелочными. Ненависть и злость ощущались как что-то не просто
отвратительное, а чужеродно-отвратительное. Хотелось сделать так,
чтобы правило бизнеса - не съешь ты, съедят тебя, да и сам этот
бизнес, остался здесь и никогда не достиг тех далей. Жёсткая
неумолимость стирает цивилизации, но вы, живущие когда-то
далеко-далеко от нас, знайте: мы живём.... Мы делаем.... Мы
мечтаем.... Мы идём. Помните нас.
Звук движения поезда складывался с мелодией песни и, казалось,
что он движется не по давно проложенной, хорошо объезженной железной
дороге, а по чистой, совершенно нехоженой, которая существует в
мечтах. Он тоже стремится, спешит в то самое далёко.
Песня закончилась как-то неуловимо, отзвучали заключительные
аккорды гитары, и в вагоне установилась тишина, которую никто не
хотел нарушать. Никто не спешил отказываться от ощущения чего-то
хорошего и незамутнённого. И, всё-таки нужно идти вперёд, остаётся
только их помнить и постараться достичь горизонта.
Пожилой мужчина, сидящий рядом с мальчиком, осторожно, негромко
попросил перевести слова прозвучавшей песни.
- Перевести? Это несложно. С русского на японский перевести
несложно, наоборот, посложнее. - Ответил мальчик и поинтересовался
он. - Может вам записать?
- Если вас не затруднит. - Сделав заметный поклон, ответил мужчина.
- Ничуть.... - Мальчик на секунду замялся. - Почти.... у меня ни
ручки, ни бумаги.
Гелевая ручка и толстая чистая тетрадь нашлись сразу же. Мальчик
быстро записал слова песни, а на другой странице ноты музыки для
неё. Прочитав, мужчина удивился тому, насколько ощущения, возникшие
от исполнения песни, совпадают с текстом.
- Мне приходилось слышать несколько песен на русском. Но, это
явно из новых.
- Не совсем. Этой песне и музыке уже больше двадцати лет.
- Но почему её нигде не слышно? - Выразил своё удивление сосед
справа.
Мальчик вздохнул как взрослый, который должен объяснить ребенку,
откуда в кране берётся вода.
- Не знаю. - Просто ответил он. - Впрочем, если вы так
заинтересовались, то разберитесь в этом сами.
- Хм? А кого вы можете порекомендовать?
- Нуууу... Группу 'Машина времени'. В каком-то смысле они зубры
российской эстрады. Из исполнителей, пожалуй, Викторию Цыганову. Ещё
барды: Олег Митяев, Олег Медведев, Борис Гребенщиков. И, конечно,
Бард и Поэт всех времён и народов - Владимир Семёнович Высотский.
- Никогда таких имён слышать не приходилось.
- Конечно, нет. - Мальчик усмехнулся. - Что вообще слышали кроме
штатовских эстрадников? Хотя, должен признать, что ваши песни
производят хорошее впечатление.
Все, кто был рядом, а так же и те, кто непроизвольно был
участником разговора, оживились.
- Даже для тех, кто не знает перевода.
- Но разве в Росси исполняют песни на японском языке? - Удивилась
женщина.
- Нет. В России присутствует предвзятое мнение о вашей культуре и
менталитете. Хотя, вероятно, в вашей стране, что-то подобное как раз
о России.