– При многочисленных свидетелях, – скривился Гарри. – Не зря люди говорят, что мы с тобой очень похожи.
Том улыбнулся. Он не мог сейчас мыслить совсем уж четко, еще слишком сильны были впечатления от недавних событий. Он чувствовал, как каждая клеточка его тела заливается нежностью при каждом давно знакомом жесте Гарри, чувствовал, как поднимается возбуждение от его взглядов, как колотится сердце от понимания, что если бы здесь не было Морфина, можно было бы подойти к Певереллу, сесть к нему на колени и поцеловать губы, шею, ключицы и получить ласки в ответ. Юноша судорожно сглотнул и оправил салфетку на коленях. Рядом сидел дядя, было бы совсем неуместно, если бы тот заметил эрекцию племянника.
– И что дальше? – поинтересовался Долохов. – Позволишь ребенку наслаждаться последствиями его глупости?
– Конечно, нет! – рявкнул Морфин. – Если это какое-то недоразумение, мы должны послать опровержение!
– Согласен, – кивнул Гарри. – Я займусь этим сразу после обеда.
– Будет ужасный скандал, – пробормотал Долохов, переворачивая еще одну страничку журнала. – Он ведь послал сообщение о помолвке почти во все английские газеты. И, подозреваю, что не только английские.
После обеда все обитатели дома поспешили заняться устранением проблемы, и Том вдруг обнаружил, что он в поместье совершенно один. Юноша не собирался бездействовать после того, как совершил ошибку. Ему необходимо было исправить все. Поэтому он, переодевшись, поспешил отправиться к Мишелю. Мракс не знал точно, где находится Делакур, но припомнил несколько адресов, куда тот мог отправиться. Если же он не нашел бы его по ним, то всегда можно было расспросить друзей Мишеля. Нужно было спешно искать этого паразита и требовать послать в газету опровержение.
Он нашел своего несостоявшегося любовника и жениха через пару часов, Мишель снимал комнату в «Дырявом котле». Том был уже утомлен поисками, однако еще не настолько, чтобы допустить очередную ошибку. Юноша не собирался давать повод для сплетен своим визитом, поэтому тщательно прикрывал лицо.
Дверь ему открыли заклинанием. Сам арендатор комнаты валялся на огромной постели с книжкой. Мракс невольно скрипнул зубами, поняв, что Делакур снял самый дорогой номер в гостинице. Том прекрасно знал, что у Мишеля не было на это денег, его родственники обеспечивали молодого человека необходимым, но лишних средств у него никогда не водилось. Это могло значить только одно: Делакур снял номер в кредит, пообещав, что за него расплатится новая семья, родня его мужа. Конечно, после объявления в газете бармен сдал ему номер без вопросов. В платежеспособности лорда Певерелла никто никогда не сомневался. В газетах ведь еще не писали, что лорд Певерелл не прочь поселить Делакура в каком-нибудь темном подземелье.
Том покачал головой, Мишель ведь умный парень, неужели не понимал, что пожениться таким путем просто невыгодно? В лучшем случае Гарри запер бы нового родственничка в доме и не позволил бы выходить и писать письма, а у Тома не было бы желания супруга защищать.
– Я жду завтрак уже полчаса, поживей там! – вывел Мракса из размышлений голос его бывшего парня. Юноша бросил взгляд в коридор и увидел, что к нему движется девушка с подносом, заставленным деликатесами. По мгновенному наитию он сунул ей несколько сиклей и забрал поднос, потом зашел в комнату и захлопнул дверь.
– Привет, Мишель, – поздоровался он, и Делакур испуганно подскочил на постели.
– Марволо, ты здесь, откуда? – натянуто улыбнулся он.
– Пришел повидаться со своим женишком.
– Уже видел газеты?
– Видел, и спешу тебе сообщить, что моя семья от них не в восторге.
– Лорд Певерелл, – жених засмеялся. – Должно быть, перебил всю посуду в доме, а?
– Не вижу ничего веселого, – крикнул Том. – Он никогда не позволит нам пожениться. Я не испытываю ни малейшего желания сопротивляться ему в этом случае!
– Нет, это смешно! Ненавижу его, если ему плохо – мне хорошо!
– Не ошибайся, – презрительно откликнулся Мракс. – Ему не плохо, он сердится. И с твоей стороны глупо его ненавидеть.
– Марволо, тебе – золотому мальчику – не понять, насколько сильно я всегда хотел денег. Он пытается мне помешать получить их. Я так хотел… Да ты хоть понимаешь, каково это, когда чего-то очень хочешь и не можешь получить, – воскликнул Мишель, вскакивая с кровати. – Когда кого-то очень хочешь, а в ответ получаешь лишь презрительный взгляд? Ты не поймешь! – топнул ногой Делакур.
Том смотрел на него и не верил услышанному. Этот… Мишель был влюблен в Гарри? Или в деньги? Делакур, наверное, сам не видел разницы.
– Он презирает меня. И знаешь что, Мракс? Ненавижу его за это! Ты такой же!
Парень отошел к окну и успокоился. Когда он повернулся, его тон был ровным, если бы Том не верил в свое здравомыслие, он подумал бы, что стал жертвой галлюцинаций.
– Но тебя я получу. У меня будет состояние, всеобщее уважение.
– Ничего у тебя не будет, – возразил Марволо. – Свадьбы не будет. Га… Найджелус справится с этим.
– Он, должно быть, пожалел тебя и не сказал, – усмехнулся Мишель. – Эту помолвку уже невозможно разорвать без скандала. Грандиозного скандала, который потрясет все магическое высшее общество. После того, как он бросил Регулуса Блека, второй раз прокатить всех ему не удастся. Твой опекун не настолько сумасшедший, чтобы ввязываться во все это. Свадьба будет, или вы окажетесь изгоями общества. И ваше огромное состояние вас не спасет. Мы поженимся, Марволо, смирись, любимый.
Мракс окинул его презрительным взглядом.