Полицейский специально осёкся, ожидая удара в челюсть. Лицо Блэка сначала стало красным, а потом фиолетовым. Со стороны могло показаться, что у шефа полиции сейчас пар пойдёт из ушей. Двое полицейских, стоявших за спиной Гордона, уже поспешили сделать ставки: уроет ли их шеф новичка или нет. К величайшей радости одного из них, Блэк набрал в лёгкие побольше воздуха и начал успокаиваться. Когда это было нужно, он становился сдержанным человеком, привыкшим держать негативные эмоции внутри себя. Если они вырывались наружу, то окружающим людям могло сильно непоздоровиться. Во всей этой суматохе никто даже и не заметил, как к многоэтажному дому, где бывший заключённый Гаррет Ворс удерживал заложников, подлетел чёрный челнок и приземлился на крышу здания.

Всего в здании было пятнадцать этажей. Гаррет Ворс сейчас засел на пятом этаже. Там же он удерживал заложников. Сейчас Ворс оценивал свои шансы. Если Гордон Блэк лично решил проконтролировать его задержание (а то и смерть), то это очень веский довод, чтобы поволноваться. Достаточно заслать одну группу полицейских на штурм и Гаррет Ворс вновь окажется в тюрьме, а то и в морге. Однако Блэк ещё не выжил из ума, чтобы посылать своих людей на штурм. Но Ворс всё же решил напомнить шефу полиции об ответственности и поэтому вновь высунулся в окно.

-Эй, Блэк! Убери своих цепных псов, иначе я начну убивать заложников! - громко прокричал Гаррет.

-Успокойся! Всё в порядке! - как можно спокойнее ответил Блэк, мысленно желая Гаррету мучительной смерти.

-Всё в порядке будет только тогда, когда вы мне предоставите корабль, или хотя бы челнок.

-Для этого нужно время.

-Даю тебе пять минут, Блэк! После этого я выкину в окно одного заложника, а через десять минут я взорву этот дом!

-Не будь идиотом. Нужно...

-Пять минут! Время пошло! - нервно прокричал Гаррет и начал стрелять в потолок.

Заложники испуганно зашумели.

-Заткнитесь! - крикнул Гаррет и наставил пистолет на одного из заложников.

Но неожиданно его внимание привлёк звук шагов, раздававшихся за дверью. Их было нетрудно услышать, потому что за дверью валялось множество мелких осколков стекла. Гаррет осторожно, держа пистолет наготове, вышел за дверь и увидел перед собой человека. Это был молодой парень, которому на вид было примерно двадцать два года. На нём была лёгкая джинсовая куртка, а на голове красовалась бейсболка. Парень поднял глаза и заметил Гаррета. В глазах обоих читалось недоумение.

-А ты ещё кто? - потребовал ответа Гаррет, который успел опомниться первым и направить на незнакомца пистолет.

-Кто я? Да так, никто. Я искал сортир, а весь этот дом похож на один большой сортир. Ну вот я и ...

-За дурака меня держишь? - произнёс Ворс, теряя терпение.

-Если кто-то задаёт подобный вопрос, то это ни к чему хорошему не приводит. Пожалуй, я лучше пойду, - ответил парень и направился к лестнице.

-Стой! - крикнул Гаррет и выстрелил два раза.

Стрелял он в потолок, однако парень моментально понял, что последующие выстрелы не будут предупредительными.

-А с другой стороны, я пожалуй останусь. - Произнёс он и поднял руки вверх.

Гаррет подошёл к нему и начал обыскивать карманы его куртки. К удивлению, Ворса, они оказались пустыми.

-Где остальные? - спросил Ворс.

-Не понимаю о чём ты говоришь.

Гаррет обошёл его и приставил пистолет к голове парня.

-Не играй со мной. Ведь это Блэк тебя послал?

-Я тебе ничего не скажу. Всё равно ты меня убьешь.

-Какой же ты дурак! Впрочем, Блэк будет более податлив, когда узнает, что я поймал его человека.

Вообще-то парень не очень был похож на полицейского. Вернее он вообще был на него не похож. Однако Гаррет знал, что у Блэка в запасе может быть много сюрпризов и поэтому не очень удивился. Он приставил пистолет к затылку парня.

-Пошёл! - сказал Ворс, готовый для убедительности отвесить пинка своему новому заложнику.

Однако парень ничего не сказал и покорно зашагал к двери, которая вела в ту самую комнату, где Ворс держал заложников. Не дойдя до двери пяти шагов, Гаррет остановился.

-Как тебя зовут? - спросил Ворс.

-Сайкс. Сайкс Спайроу.

-Очень приятно! - ответил Гаррет и грубо толкнул его вперёд.

Сайкс повалился на пол, однако он успел выставить руки вперёд и не расшибить голову об пол. Заложники стали удивлённо переговариваться, увидев новоприбывшего. Сайкс ещё не успел подняться на ноги, как Гаррет подскочил к нему, и схватив за шиворот, подтащил к самому окну. Полицейские снизу заметили двух человек у окна и поэтому немедленно доложили об этом Блэку.

-Эй, Блэк! Напрасно ты решил играть со мной! - крикнул в окно Гаррет.

-Я ничего не предпринимал!

-Лжёшь! В здании я поймал твоего человека! - торжественно воскликнул Ворс, и выставил перед собой Сайкса.

Свет от нескольких прожекторов ударили ему в лицо и только после этого Блэк смог рассмотреть новоприбывшего заложника.

-Спайроу! - злобно и раскатисто прокричал Гордон.

Подобный тон заставил Гаррет потерять бдительность, и этого оказалось достаточно. Сайкс ударил его локтём в живот, а потом схватил за руку и перекинул бандита в другой угол. Однако Гаррет быстро встал на ноги и бросился бежать. В суматохе он совсем забыл поднять пистолет, который валялся буквально в двух шагах от него. В этот момент Блэк понял, что что-то произошло, и поэтому приказал открыть огонь по окну. Сайкс едва успел отскочить от окна и лечь на пол, прежде чем град пуль прошёл рядом с ним. Он отполз от опасного места, встал на ноги и бросился в погоню за Гарретом. Сайкс заметил пистолет, но по своему легкомыслию решил его не подбирать. Он знал, что в этот момент полицейские пойдут на штурм и тогда Гаррет (а может быть и он сам) не останется в живых. Добежав до лестницы, Сайкс остановился и прислушался. Энергичный и быстрый топот слышался сверху. Это было и естественно, потому что бежать вниз не было смысла, ведь полиции уже наверняка дежурит у каждого входа. Стоило Сайксу задуматься об этом, как на первый этаж ворвался штурмовой полицейский отряд, который сразу же последовал на лестницу. Спайроу знал, что у него есть немного времени в запасе, ведь полицейские потратят время на осмотр заложников и комнат. Но топот Гаррета неожиданно смолк, а Сайкс решил прибавить ходу. Он перепрыгивал на ходу через три ступеньки и на двенадцатом этаже Спайроу едва успел отскочить в сторону от ножа, который метнул в него Гаррет. Нож пролетел в дюйме от лица Сайкса, что лишний раз напоминало о его божественной удаче.

-Так и убить можно! - возмущённо заметил Спайроу.

Ворс лишь гневно посмотрел в его сторону, а потом бросился бежать дальше. До крыши ему удалось добраться первым, хотя Сайкс отставал от него всего на несколько метров. Когда Ворс достиг крыши, то только сейчас ему стало понятно, что больше некуда бежать. Он добежал до края и посмотрел вниз. Расстояние было внушительное.

-Всё кончено. Тебе больше некуда бежать, - раздался голос Спайроу у него за спиной.

Ворс обернулся и обнаружил Сайкса в двух метрах от себя. Гаррет резко рванул назад к лестнице, намереваясь сбить преследователя с ног, но Сайкс сделал шаг вправо, а потом подставил Ворсу подножку. Не ожидая такого простого приёма, Гаррет налетел на подставленную ногу и конечно же споткнулся. Ему захотелось встать на ноги, но на тело накатила какая-то предательская слабость. Ворс понимал, что на этот раз уйти от погони ему не удастся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату