которого хотелось скрючиться и кричать, кричать…

И больше всего хотелось умереть — прямо сейчас. Чтобы этот проклятый страх наверняка умер вместе с тобой…

— Гарри? — услышал ты голос Рона.

«Рон!!!» — Ты попытался заорать, но губы почему-то не слушались, словно все твое тело за ночь превратилось в камень. Открыть глаза тоже не получалось.

— Гарри? — шелест раздвигаемого балдахина, потом испуганный вздох Рона — и холодная, совершенно ледяная ладонь на твоем лбу… — О, черт! — и удаляющийся топот ног.

Звуки то уходили, то вновь возвращались. Ты смутно понимал, что это Гермиона прибежала на зов и распорядилась доставить тебя в больничное крыло, что длиннющий путь в пронизывающем холодом пространстве — это и было путешествие по коридорам к мадам Помфри, что гомон, временами накатывающий на тебя, как волны — это голоса учеников, мимо которых вы проходили. Но все это было так далеко, словно между тобой и остальным миром кто-то воздвиг стену, и теперь ты заперт в этом подземелье — не способный пошевелиться, лишенный зрения, один на один с твоим страхом.

Ты боялся издать хоть один звук — и одновременно страстно желал этого, но все равно ничего не получалось, даже бессмысленных всхлипов. Где-то далеко гудел бас Дамблдора, стрекотал четкий голос МакГонагалл, и даже — на удивление — завывало сопрано Трелони.

«Эта- то здесь откуда…» — невпопад промелькнула мысль, и ты тут же забыл о ней.

Время превратилось в растянутую резинку, и было совсем не понятно — маленький ли это кусочек? Или ею можно обмотать весь Хогвартс по периметру, и она не порвется?

«Что будет, если время порвется?» — опять невпопад подумал ты.

Потом накатил гул. Вал, приближение которого ты почувствовал… ну, достаточно задолго, чтобы успеть испугаться. Ты не мог видеть, но воображение тут же нарисовало тебе — пустынный пляж, маленькая беззащитная фигурка на берегу океана, и волна, закрывающая собой половину неба. Неизбежность. Пугающая, неторопливая неизбежность. Прикидывать скорость прилива бессмысленно — невозможно спрятаться от того, что поглотит тебя в любом случае, останешься ли ты здесь или успеешь отбежать чуть дальше. Ты задохнулся от беззвучного крика, когда чудовищный вал накатился на темный человеческий силуэт, раздавил, поглощая его, перемалывая в капли…

А потом волна закрыла собой все.

Казалось, в твоей голове что-то лопнуло — до звона в ушах. На секунду стали снова слышны голоса вокруг — больничное крыло, Хогвартс. Ты даже почти успел вспомнить, как тебя зовут, когда звон вдруг стал разрастаться, превращаясь в свист, в рев, и ты сжался в комок, пытаясь уйти от невыносимого звука.

И тут же снова увидел. Гигантский, исполинский смерч; кажется, что он стоит на месте, но ты знаешь — он несется с бешеной скоростью, просто он еще очень далеко. Тут же вернулся страх; ты понял, каким будет этот вихрь, когда окажется рядом. И как быстро это произойдет. Ты увидел себя, стоящего на его пути, крошечную фигурку, не способную сделать ничего, ничего, чтобы предотвратить свою смерть. Рев нарастал, приближаясь, и когда надвинувшийся смерч разорвал свою жертву, тебе показалось, что это твое тело взорвалось болью, перестав существовать, превратившись в невесомые частички.

Кажется, ты кричал? Но что есть крик по сравнению с вихрем, рядом с которым ты все равно что нем?

Боль пульсировала, билась, а потом ты понял, что снова ничего не видишь. Только чувствуешь тяжесть — невыносимую, нарастающую, давящую. Ты ослеп, ты не можешь ни кричать, ни даже дышать, ты не способен пошевелиться, а она все увеличивается, как будто ты можешь это выдержать. Глухая, мертвая тишина — и вот ты слышишь, как хрустят, ломаясь, твои кости. Твое тело расплющивается, сминается в блин, ты ощущаешь каждую клеточку, вопящую от боли. И запоздало, сквозь волны ужаса, прорывается понимание, что тебя уже просто не существует. Ты раздавлен, раздроблен на песчинки, ты похоронен под этой толщей.

Темнота отступает, превращаясь в множество огоньков. Они растут, приближаясь, и ты видишь, как мечется фигурка человека, охваченная огнем. Ты чувствуешь жар, опаляющий горло, тебе нечем дышать, дым выедает глаза. И тело снова взрывается болью, жгучей, острой, беспощадной. Ты видишь, как языки пламени охватывают тебя, и их невозможно сбить, они везде. Они уже часть тебя. Или ты — их часть?

Потом боль выключилась — мгновенно, будто кто-то отрезал ее от тебя. Какое-то время ты ничего не чувствовал, глядя на головешку, по которой все еще плясало пламя. Ничего, кроме страха.

А потом закончился и страх. Сразу же, как только твою руку обхватили тонкие, сильные пальцы.

* * *

Это было не первое утро, когда тебе не хотелось просыпаться.

Почему нельзя остаться под одеялом и избежать всего этого, с тоской подумал ты, переворачиваясь на спину. Почему обязательно надо вставать… и разгребать… И знать бы еще, как…

Ты помотал головой, прогоняя остатки сна, и поплелся в душ. Все противно, Мерлин, как все противно. Тебе было тошно, если не сказать хуже.

Кое-как собравшись, ты, наконец, заставил себя выйти в гостиную, где уже сновали и толпились слизеринцы. Серость, скривившись, подумал ты. Все вокруг серость.

Путь до Большого Зала показался тебе втрое длиннее обычного. В ушах нарастал тонкий комариный звон, от которого все сильнее гудела голова. С трудом добредя до своего стола, ты уселся и подпер лоб ладонями.

— Драко! — услышал ты чей-то голос. Но сил обернуться почему-то не было. Тебя приветственно толкали в плечо, хлопали по спине, иногда ты даже кивал в ответ, а в итоге так и ушел, не притронувшись к завтраку. Ничего не хотелось.

Начало дня оказалось адом.

Сначала тебя отловил в коридоре Снейп.

— Мистер Малфой?

Ты с трудом поднял голову, вслушиваясь в его слова, еле пробивающиеся сквозь звон в ушах.

— Да, профессор?

— У вас все в порядке? — требовательный тон Снейпа тебя не обманывал. Ты понимал, что он обеспокоен.

— Да. Простите, я неважно себя чувствую, — ты попытался уйти в класс.

Он просто и бесцеремонно дернул тебя за руку, поворачивая к себе. И потом почему-то долго вглядывался в твое лицо.

— Вы ничего не хотите мне сказать? — спросил он, понизив голос.

Ты вздохнул и с трудом заставил себя посмотреть ему в глаза.

— Нет, профессор.

— Драко! — он почти перешел на шепот.

Выдержать его взгляд было так же легко, как убить голыми руками мантикору. Но ты выдержал. И даже нашел в себе силы взять его за руку.

— Профессор. Поверьте мне. Все хорошо. Правда. Мне пора на урок, — ты выговорил все это, чувствуя, как проклятый звон в ушах превращается в свист. И, коротко пожав пальцы Снейпа, скрылся за дверью.

Голоса МакГонагалл, объясняющего, как превратить очередное что-то в очередное что-то, ты почти не слышал. Слов, во всяком случае, не разбирал. Как и лиц вокруг. А потом кто-то резко и бесцеремонно встряхнул тебя за плечо.

— Мистер Малфой!

Ты поднял уже невыносимо тяжелую голову и встретился с рассерженным взглядом МакГонагалл — тут же, впрочем, ставшим испуганным.

— Вам плохо?

— Да, — выговорил ты, почти не слыша собственных слов из-за проклятого звона. — Извините, мне нехорошо.

— Идите в больничное крыло, мистер Малфой, и немедленно, на вас лица нет, — подтолкнула она тебя к выходу.

Кажется, ты даже кивнул ей в ответ.

Потом был невероятно длинный путь, в течение которого ты умудрялся останавливаться и отдыхать чуть ли не около каждого портрета. Звон уже превратился в рев, и ты больше всего старался не сорваться и не запаниковать — такого раньше никогда не было. Никогда, кроме… первых недель после посвящения. Когда ты впервые почувствовал силу стихии.

Ты прижался спиной к стене, стараясь успокоиться. Что-то такое Снейп говорил тогда… что переход, качественный скачок отмечается знаком… что ветер сам позовет, когда… когда… черт…. ЧЕРТ!!!

Ты чуть не заорал в голос, когда вспомнил, что именно тебе говорил Снейп. Поттер! Поттер!!! Где сейчас может быть этот ублюдок? Память ни в какую не хотела подсказывать, был ли он на завтраке. Ты не помнил даже, что лежало на твоей тарелке. От гула в ушах уже хотелось биться головой о стену. Сжав виски ладонями, ты оттолкнулся от стены и быстрым шагом преодолел последний коридор. Найти мадам Помфри, выпросить у нее зелье — любое, лишь бы полегчало хоть на несколько минут, должны же у нее быть зелья от головной боли, и бежать, лететь, искать этого проклятого Поттера. Немедленно.

Идиот, — стонал ты, кусая губы. Идиот, глупец, маразматик. Вообще нельзя было его отпускать. Кто же знал, что времени будет настолько мало. Мерлин, только бы успеть! Успеть. Все, что угодно, только бы успеть.

Глядя в испуганное лицо мадам Помфри, ты наговорил ей слов, которых сам уже не слышал, очень надеясь, что их услышит она. Дал ей пощупать твой лоб, посмотрел, как она шевелит губами в ответ и уходит в свою каморку, и повернулся к окну, скользнув взглядом по рядам больничных коек.

На одной из них метался Поттер.

Все еще не веря своей удаче, ты рванулся к нему изо всех сил, безумно надеясь, что не опоздал. Добежал, рухнул на колени — прямо на пол, вцепился в пылающую жаром руку, лежащую поверх одеяла…

Рев в ушах выключился мгновенно.

Ты тяжело дышал, уткнувшись лбом в край кровати, разом оглохнув от наступившей тишины, судорожно сжимая, перебирая его сухие, горячие пальцы.

«О Мерлин, сделай так, чтобы не было слишком поздно!»

Глупая, отчаянная надежда. Бесконечность тянущихся секунд. Ты с трудом поднял раскалывающуюся от боли голову и посмотрел на хрупкое, истончившееся за несколько часов лицо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату