Малфоя.

Драко смеялся, забавно морща лоб, светлые волосы растрепались, и он снова выглядел, как снизошедший до обычного смертного ангел. Гарри устал спрашивать сам себя, чем он заслужил возможность находиться в обществе этого принца. Почему именно он. Почему именно сейчас.

Малфой был рядом, и даже тупая, отстраненная боль, которую Гарри чувствовал в нем почти всегда, казалось, отступила на время, дав им обоим возможность побыть самими собой. Дав им долгожданный отдых.

Они лежали, растянувшись на пушистом ковре, лицом друг к другу, упираясь локтями в пол, и в этом что-то было — не ощущать друг друга, а просто смотреть, просто видеть. Просто любоваться. Гарри недоумевал, почему никогда не понимал этого раньше. Хотя, возможно, раньше — в Хогвартсе — такой отдых был и невозможен. Теперь же исчезло давление стен, окружавших их, давление чужих взглядов, мыслей, чужого присутствия. Исчез страх, что кто-то из темноты может протянуть руку и вцепиться в любого из них, чтобы растащить их в разные стороны.

Было непривычно и странно видеть Драко таким, каким он был когда-то давно, ранней весной, сразу после нападения в башне Астрономии. Язвительным, отстраненным — и одновременно до умопомрачения близким. Гарри пытался и не мог поверить в то, что, возможно, Малфой снова сможет быть таким всегда. И никаких призраков Люциуса в их жизни.

Драко в этот вечер о Люциусе не вспоминал вообще. Он просто ни о чем не думал, да и не смог бы, даже если бы попытался. Хотя доверие к Поттеру для него стало уже почти привычкой, он все равно не ожидал, что жизнь в доме Гарри может подарить такое невыразимое чувство защищенности. Словно стены обладали частью качеств самого гриффиндорца, умея отгораживать от мира и дарить покой, как и он сам.

Драко так давно ждал возможности поверить, что боль и страх закончатся, что бросился в эту веру сразу же, не раздумывая, как только появилась возможность. И Гарри чувствовал это. Чувствовал его расслабленность и непривычную, трогательную открытость. И боялся поверить, что это действительно происходит. Что они здесь, вместе, и Малфой, наконец, понял это.

Они провалялись у камина почти до полуночи, и, хоть Гарри и настаивал, что ранний подъем им теперь ни к чему, приводя в качестве железного аргумента то, что Добби подаст завтрак, когда ему скажут, а не когда будет положено, Драко все же отмахнулся от него и отправился в душ, сообщив, что не желает менять свои привычки.

Неистребима в человеке сущность жаворонка, вздохнул Гарри — и смирился. Спать так спать, у них будет еще море таких вечеров. Обязательно.

Вид Малфоя, вернувшегося из ванной с мокрыми волосами и облаченного в обернутое вокруг бедер полотенце, почему-то вызвал желание смириться уже с чем угодно. Гарри ухмыльнулся в ответ на попытки Драко изумиться способности гриффиндорцев засыпать в любом положении, где бы их ни оставили, и, разгоняя дрему, побрел умываться.

Когда он закрывал за собой дверь, ему показалось, что он слышит за спиной едва различимый стук совиного клюва по стеклу.

Он не обратил на него внимания.

* * *

Едва распахнув дверь, Гарри понял, что что-то случилось — его чуть не сшибло волной эмоций. В комнате стоял душный, липкий, тошнотворный запах страха, от которого мгновенно вспотели ладони и пересохло в горле. Гадая, что могло произойти за десять минут, Гарри рванулся вперед — и замер, увидев Драко.

Тот сидел, поджав ноги, на полу, у камина, невидящим взглядом уставившись на огонь. Тонкие пальцы вцепились мертвой хваткой в длинный ворс ковра. В другой руке он медленно комкал кусок пергамента, словно пытался задушить ни в чем не повинный клочок бумаги.

Страх клубился почти осязаемым туманом, не давая дышать. Гарри осторожно опустился на пол рядом с Драко.

— Малфой? — негромко позвал он.

Драко не отвечал. Он, казалось, вообще не замечал, что в комнате есть кто-то, кроме него. Гарри настойчивым движением протянул руку, пытаясь отобрать у него письмо.

В ответ Малфой коротко, рывком размахнулся — и скомканный пергамент полетел в огонь.

— Что случилось? — Гарри попытался повернуть к себе его лицо.

Драко вскочил, словно прикосновение обожгло его. В серых глазах билась ледяная, сумасшедшая ярость.

— Не твое дело, — прошипел он, делая шаг назад. — Что ты вечно лезешь, куда тебя не просят?

От неожиданности Гарри на мгновение растерялся.

— Нет, мое, — упрямо проговорил он, глядя прямо в бешеные глаза Малфоя. — Все, что касается тебя, касается и меня.

— Черт… — прошептал Драко, беспомощным жестом запуская пальцы в волосы. — Поттер, ты меня достал! — выкрикнул он ему в лицо. — Достал, понимаешь ты это! Катись к дьяволу!

— Да что случилось, можешь ты объяснить? — заорал в ответ Гарри.

Драко тяжело дышал, кусая губы.

— Я ухожу, — с тихой ненавистью сказал он. — Завтра же я уеду отсюда. Ноги моей больше не будет рядом с тобой.

Гарри показалось, что на него с размаху вылили ушат ледяной воды. Тело застыло, губы отказывались слушаться. Воздух разрывал грудь, словно он никак не мог заставить себя выдохнуть.

— Что? — переспросил он шепотом.

— Что слышал, — процедил Драко. — Поттер, все, хватит. Я… я не могу больше.

Отчаявшись подобрать слова, он отвернулся и быстрым шагом двинулся из комнаты. Гарри поймал его за запястье, притянул к себе, почти выворачивая руку.

— Отцепись, — прошипел Малфой, глядя ему в глаза.

— Я не отпущу тебя, — выдохнул Гарри, вглядываясь в его лицо. — Не отпущу, пока ты не скажешь, в чем дело.

— Боишься почувствовать себя виноватым? — ухмыльнулся Драко. — Хочешь иметь гарантии, что ты ни при чем? Так пусть они у тебя будут, Поттер! Ты ни при чем.

— В чем дело? — раздельно переспросил Гарри. — Ты скажешь мне или нет?

— Я уже сказал тебе, — Драко приблизился к его лицу. — Я просто хочу уйти отсюда. Хочу не видеть тебя больше никогда. Кажется, я имею на это право.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — возразил Гарри, сжимая его запястье.

— Мерлин, Поттер, как же меня это достало! — почти простонал Драко. Глаза его пылали болью и яростью. — Меня достала твоя чертова гриффиндорская снисходительность! Если тебе так необходимо быть героем и спасать кого-нибудь, может, ты уже найдешь себе для этих целей другую игрушку? Или тебе для счастья позарез необходимо мучить именно меня?

— Что? — Гарри от неожиданности разжал пальцы.

Драко тут же отдернул руку, потирая ее.

— Ты что, думаешь, я идиот? — он тяжело дышал, глядя в глаза Гарри. — Думаешь, я ничего не вижу?

— О чем ты…

— Поттер! — перебил его Драко. — Поттер, хватит, я тебя умоляю! Чего ты добиваешься? Чего еще ты от меня хочешь? Ты и так уже получил все, ты все переломал к чертовой матери, что еще тебе нужно? Видеть меня на коленях, умоляющим твое высочество снизойти до меня? Что?

Его била истерика. И такого ее проявления, пожалуй, Гарри не видел еще никогда.

Он оцепенело молчал, не понимая ни слова из того, что выкрикивал Малфой. Слова складывались во фразы, но фразы не имели смысла. Или этот смысл терялся где-то по дороге к голове Гарри Поттера.

— Черт с ним, ладно, один раз я сам попросил тебя остаться, и ты меня пожалел, ты же, черт тебя дери, Гриффиндорец! — глаза Драко горели почти безумной болью, словно он выковыривал застарелый нарыв. — Ты притащил меня сюда, потому что бедному, несчастному Драко Малфою некуда податься. Но, может, хватит хотя бы пытаться делать вид, что ты все еще нуждаешься в том, чтобы спать в моей постели?

Гарри остолбенел.

— Что ты несешь… — прошептал он.

— Я сам придурок, что дернулся, когда услышал, что для меня любезно приготовлена отдельная комната, — задыхаясь, перебил его Драко. — Я сам не дал тебе возможности избавиться от меня, не потревожив твою гриффиндорскую честь! Но ты все время скатываешься в эту чертову жалость, Поттер, ты что, не понимаешь, как это унизительно? Или ты и вправду веришь, что я могу этого не видеть?

— Ты, идиот… — с трудом выговорил Гарри. Он все еще не верил в то, что слышал.

Драко взорвался криком.

— Будь ты проклят, Поттер! — кулак с силой врезался в стоящий рядом шкаф, проломив дверцу. — Ты даже готов поделиться своими деньгами, чтобы иметь хотя бы надежду, что рано или поздно я уйду от тебя сам! Твоей благородной душонке невыносимо принимать такие решения в одиночку! Ты скорее удавишься, чем поймешь, да? Так и будешь терпеливо снисходить до меня — а это, черт возьми, унизительно, унизительно, ты понимаешь? Видеть все это, видеть, как ты неуклюже пытаешься поставить меня на место, срываться — и чувствовать потом твою жалость! Каждый раз — твою жалость!

— Да что за чушь! — завопил, наконец, Гарри.

— Чушь? — выдохнул Драко. — Поттер, мне плевать, что ты придумаешь сейчас, чтобы я снова тебе поверил. Плевать! Если ты сам не способен быть честным, я сделаю это за тебя. Я сыт по горло этим твоим геройством.

— Я всегда сам просил тебя остаться! — глаза Гарри сузились от обиды и злости. — Я хотел, чтобы ты был здесь. И ты слышал, что это правда. Слышал или нет?

— Поттер, слышал что? — с убийственной издевкой поинтересовался Драко. — То, что для тебя важнее всего знать, что ты кому-то помогаешь? Что единственное, что для вас, гриффиндорцев, имеет значение — это чувствовать себя нужными? Такие, как вы, радостно подбирают на улице бездомных котят, а потом терпят их годами, только чтобы выглядеть добрыми и заботливыми хотя бы перед самими собой! Только я не бездомный котенок, Поттер, ты понимаешь это? И меня достала твоя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату