лишь было услышано намерение дать распоряжение, дом ожил, слуги появились и засуетились вокруг гостьи.
Через пятнадцать минут ахов и вздохов по поводу несчастной судьбы горемычной, Аню окунули в огромный жбан с горячей душистой водой, кратко ознакомили с покоями из двух комнат и ванной. Покои гостье выделили в непосредственной близости к опочивальне наследницы, посему частых посещений леди Соль Ане не избежать. Ну, да ладно, компания и полезна, и приятна, а вдвоем против коварства матушки они выстоят.
Гостья улыбнулась и маленький грызущий червячок страха грядущих перемен умер с голоду.
Анна Александровна не чувствовала себя паразитом, она была твердо убеждена, что игра воображения не случайна, что девушка сможет найти нечто, отдать больше, чем приобрести, и тем самым искупить свое положение содержанки. Будущее покажет. А с сегодня у Ани намечаются грандиозные планы.
Из деревянной кадушки Земная вылезала неохотно, однако постепенно остывающая вода и красноречивое молчание служанки вынудили действовать. Укутавшись в полотно простыни, Аня в очередной раз пожалела об оставшихся в другом измерении удобствах: махровые полотенца и халат сейчас были бы очень кстати. Но, ничего не попишешь. За окном уже ночь, и Ане вновь пришлось облачиться в длинную ночную рубашку с оборочками и рюшами.
Спасибо хоть в отведенных покоях обнаружился клозет, правда, устаревшей модели, лет эдак на четыреста. Но уже лучше, чем ночной горшок.
Робкий стук в дверь отвлек Аню от построения планов на будущее. В комнату вошла леди С.
— Леди Анна, как ваше самочувствие? — и покрутила пальцем, обозначая комнату, затем прикоснулась к уху, сообщая, что помещение прослушивается. Аня утвердительно кивнула.
— Ох, леди Сольвейг, мерси. Вода горячо, это хорошо. Спать, долго. — а сама направилась к столу, достала ручку и блокнот.
'Ты можешь поставить 'глушилку'? Или в комнате прослушка не магическая?'
'Магическая. Других нет.'
'Тогда проверяй, сейчас есть прослушка?' Аня мысленно отдала приказ отключить магическую шпионскую примочку.
Соль постояла с минуту, всматриваясь в потолок и стены, покрутилась вокруг оси и наконец выдала:
— Нет прослушки. А куда она делась?
Аня еще немного посомневалась, стоит ли высказывать вслух вывод, основанный на наблюдениях за поведением магических заклятий, и все-таки решилась.
— Зажги светлячок, пожалуйста.
Сольвейг подчинилась — маленькая звездочка вспорхнула с ладошки.
— Выключить свет, — скомандовала Аня и комната погрузилась во тьму. — Черт! Соль, включи, пожалуйста общий свет.
Волшебница послушалась снова.
— Еще раз, пожалуйста, какой-нибудь заклятие для меня сотвори.
Леди С оглянулась в поиске объекта, остановила взгляд на темно-синей вазе на каминной полке и пристально вгляделась в обнаруженную цель. Ваза плавно взмыла в воздух и покачиваясь, поплыла в сторону девушек. Аня решила поэкспериментировать:
— Выключить! Включить! — ваза безвольно грохнулась на ковер, стукнув бок, но осталась в сохранности. — Вот. Не получилось.
— А что должно было получиться? — Сольвейг частично догадалась о сути эксперимента.
— Я могу 'выключать' ваше волшебство. А вот 'включить' его обратно мне не под силу. Кроме того, нужно четко указывать границы 'отключения'. Если я говорю 'выключить свет', то выключается весь свет в пределах одного помещения. То есть, надо быть аккуратнее и конкретнее со своими желаниями.
— Я поняла вас, леди Анна. Вы актриса, манипулятор, в некотором смысле маг, сказочно богаты и вы ни от кого не скрываетесь.
Аня выдавила улыбку и поспешила добавить:
— Я одинока, напугана, растеряна, слаба и я женщина. Мне нужна помощь, я не справлюсь сама.
Сольвейг мгновенно растеряла всю подозрительность и прониклась страданиями своей собеседницы. Аня продолжала давить:
— Давайте завтрашний день мы с вами посвятим любимому вами делу: моделированию одежды, закупке тканей и раскройке будущих нарядов. У вас ведь есть задумки, милая леди?
Блондинка расплылась, заулыбалась, от настороженности не осталось и следа.
— Тогда, тихой ночи вам, леди Анна Фанни Дэмон Юбенкс.
— Тихой ночи, — улыбнулась Аня, вспоминая, что здесь 'в начале был Звук'.
Утро выдалось знатным: солнечным, безоблачным, теплым, звонким от пения голосистых птиц и по- весеннему сказочным.
Замок отапливался, судя по всему, магически, потому и камины перестали служить главной цели, превратившись в элемент декора. Который Аня, кстати, собралась использовать по-своему.
Вчерашняя прогулка по крутым лестницам, когда Земную вели в ее покои, показалась гостье хорошим знаком. И вот сейчас, когда шторы были откинуты в стороны, а окно в потолок ослепило новоиспеченную леди солнечным светом, Аня в очередной раз убедилась, что вчера пришла к верным выводам: вид из окна поражал недюжинную фантазию землянки. Предположения по поводу округлости строений подтвердились лишь наполовину, потому что вторую половину окружности занимали вечно зеленые насаждения вперемежку с сезонными. То есть, замок и город вокруг были спроектированы хитрым архитектором, который решил запутать врага и друга и создал город-лабиринт: наполовину каменный, наполовину зеленый. А еще дальше, за кажущимся бесконечным зеленым лабиринтом в равнине почивало темноликое озеро, уходившее куда-то за поворот скальной гряды. Неописуемый восторг вызвал у Ани вид из окна. Она схватила шубу, почивающую в гардеробной комнате, обнаруженной не без помощи обитателей соседних покоев, натянула сапоги и рывком потянула створки окон на себя. В лицо дунул не по-зимнему теплый ветер — весна порадовала объявлением капитуляции своей снежной подруги.
Аня выбежала на широкий полукруглый балкон, обнаружила себя стоящей на правом конце подковы замка и глянула вниз — высота как минимум шестого этажа показалась ей привычной и даже любимой, Аня без страха переклонилась через белоснежные широкие перила.
— Леди Анна, что вы делаете? Вы же упадете! — голос соседки по общежитию раздался справа.
Повернув голову на голос, Аня обнаружила Сольвейг на таком же лепестке балкона, но немного дальше по стене, на самом конце полукруглого крыла замка.
— Ето неверойатно, лейди Сольвеиг! — Аня обвела рукой по кругу. Затем подмигнула соседке и взмахом руки пригласила заходить в гости. Через минуту леди С ворвалась в опочивальню леди Анны.
Глава 7
— Лейди Сольвеиг, сегоднийа чудейсный погода для погульять и показывать мне город.
Сольвейг мгновенно подхватила игру и активно закивала головой.
— Как вы думать, моя дорогайа, маг помочь мне говорить на ваш язык?
И снова активное кивание.
— Да, леди Анна, это очень хорошая идея. Заодно, мы могли бы с вами зайти в лавку с тканями и выбрать то, что вам по нраву, заказать новую одежду…
Дальнейшие планы двух девушек были ясны, как весенний день за окном, а посему маленькая юркая служанка опрометью кинулась пересказывать хозяйке имения услышанную только что информацию. Еще вчера леди Юдора обнаружила неисправность в подслушивающем заклинании, без любимого и такого