listened, the master caught up his hat and went forth, without apology or farewell. Our Fraulein made up for both, and questioned me fully; but now she, I could see, was in haste to go, although restrained by her manners, and the kind-hearted Frau Pastorin soon set her at liberty to follow her inclination. As for me I was dead-beat, and only too glad to avail myself of the hospitable couple's pressing request that I would stop and share their meal. Other magnates of the village came in presently, and relieved me of the strain of keeping up a German conversation about nothing at all with entire strangers. The pretty Fraulein's face had clouded over a little at Herr Muller's sudden departure; but she was soon as bright as could be, giving private chase and sudden little scoldings to her brothers, as they made raids upon the dainties under her charge. After I was duly rested and refreshed, I took my leave; for I, too, had my quieter anxieties about the sorrow in the Muller family.

The only person I could see at the «Halbmond» was Lottchen; every one else was busy about the poor little Max, who was passing from one fit into another. I told Lottchen to ask the doctor to come in and see me before he took his leave for the night, and tired as I was, I kept up till after his visit, though it was very late before he came; I could see from his face how anxious he was. He would give me no opinion as to the child's chances of recovery, from which I guessed that he had not much hope. But when I expressed my fear he cut me very short.

'The truth is, you know nothing about it; no more do I, for that matter. It is enough to try any man, much less a father, to hear his perpetual moans—not that he is conscious of pain, poor little worm; but if she stops for a moment in her perpetual carrying him backwards and forwards, he plains so piteously it is enough to—enough to make a man bless the Lord who never led him into the pit of matrimony. To see the father up there, following her as she walks up and down the room, the child's head over her shoulder, and Muller trying to make the heavy eyes recognize the old familiar ways of play, and the chirruping sounds which he can scarce make for crying—I shall be here to-morrow early, though before that either life or death will have come without the old doctor's help.'

All night long I dreamt my feverish dream—of the vineyard—the carts, which held little coffins instead of baskets of grapes—of the pastor's daughter, who would pull the dying child out of Thekla's arms; it was a bad, weary night! I slept long into the morning; the broad daylight filled my room, and yet no one had been near to waken me! Did that mean life or death? I got up and dressed as fast as I could; for I was aching all over with the fatigue of the day before. Out into the sitting-room; the table was laid for breakfast, but no one was there. I passed into the house beyond, up the stairs, blindly seeking for the room where I might know whether it was life or death. At the door of a room I found Lottchen crying; at the sight of me in that unwonted place she started, and began some kind of apology, broken both by tears and smiles, as she told me that the doctor said the danger was over—past, and that Max was sleeping a gentle peaceful slumber in Thekla's arms—arms that had held him all through the livelong night.

'Look at him, sir; only go in softly; it is a pleasure to see the child to-day; tread softly, sir.'

She opened the chamber-door. I could see Thekla sitting, propped up by cushions and stools, holding her heavy burden, and bending over him with a look of tenderest love. Not far off stood the Fraulein, all disordered and tearful, stirring or seasoning some hot soup, while the master stood by her impatient. As soon as it was cooled or seasoned enough he took the basin and went to Thekla, and said something very low; she lifted up her head, and I could see her face; pale, weary with watching, but with a soft peaceful look upon it, which it had not worn for weeks. Fritz Muller began to feed her, for her hands were occupied in holding his child; I could not help remembering Mrs. Inchbald's pretty description of Dorriforth's anxiety in feeding Miss Milner; she compares it, if I remember rightly, to that of a tender-hearted boy, caring for his darling bird, the loss of which would embitter all the joys of his holidays. We closed the door without noise, so as not to waken the sleeping child. Lottchen brought me my coffee and bread; she was ready either to laugh or to weep on the slightest occasion. I could not tell if it was in innocence or mischief. She asked me the following question,—

'Do you think Thekla will leave to-day, sir?'

In the afternoon I heard Thekla's step behind my extemporary screen. I knew it quite well. She stopped for a moment before emerging into my view.

She was trying to look as composed as usual, but, perhaps because her steady nerves had been shaken by her night's watching, she could not help faint touches of dimples at the corners of her mouth, and her eyes were veiled from any inquisitive look by their drooping lids.

'I thought you would like to know that the doctor says Max is quite out of danger now. He will only require care.'

'Thank you, Thekla; Doctor — has been in already this afternoon to tell me so, and I am truly glad.'

She went to the window, and looked out for a moment. Many people were in the vineyards again to-day; although we, in our household anxiety, had paid them but little heed. Suddenly she turned round into the room, and I saw that her face was crimson with blushes. In another instant Herr Muller entered by the window.

'Has she told you, sir?' said he, possessing himself of her hand, and looking all a-glow with happiness. 'Hast thou told our good friend?' addressing her.

'No. I was going to tell him, but I did not know how to begin.'

'Then I will prompt thee. Say after me—'I have been a wilful, foolish woman— '

She wrenched her hand out of his, half-laughing—'I am a foolish woman, for I have promised to marry him. But he is a still more foolish man, for he wishes to marry me. That is what I say.'

'And I have sent Babette to Frankfort with the pastor. He is going there, and will explain all to Frau v. Schmidt; and Babette will serve her for a time. When Max is well enough to have the change of air the doctor prescribes for him, thou shalt take him to Altenahr, and thither will I also go; and become known to thy people and thy father. And before Christmas the gentleman here shall dance at our wedding.'

'I must go home to England, dear friends, before many days are over. Perhaps we may travel together as far as Remagen. Another year I will come back to Heppenheim and see you.'

As I planned it, so it was. We left Heppenheim all together on a lovely All-Saints' Day. The day before—the day of All-Souls—I had watched Fritz and Thekla lead little Lina up to the Acre of God, the Field of Rest, to hang the wreath of immortelles on her mother's grave. Peace be with the dead and the living.

,

1

Wir pflugen und wir streuen

Den Saamen auf das Land;

Das Wachsen und Gedeihen

Steht in des hochsten Hand.

Er sendet Thau und Regen,

Und Sonn und Mondeschein;

Von Ihm kommt aller Segen,

Von unserm Gott allein:

Alle gute Gabe kommt her

Von Gott dem Herrn,

Drum dankt und hofft auf Ihn.

Вы читаете Six Weeks at Heppenheim
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×