Чарли уставился на него.
— Одиноко? — переспросил он. — Но ведь с тобой Мумий-Тот и прадедушка МакГилл?
Пугол сокрушённо покачал большой, волосатой головой:
— Не-а. Оба ушли.
— Что! — завопил Чарли. — Куда?
— Не знаю, — буркнул Пугол. — Ушли и всё.
Чарли в ужасе уставился на Пугола. И тут слабое грохотание позади них вывело его из ступора. К ним по коридору катилась голова МакГилла.
Прежде, чем кто-либо из них успел её перехватить, она прокатилась мимо них и выкатилась на сцену.
Джилл только что закончила свою арию, и публика сидела ошеломлённая и притихшая. Голова добралась до её ног и остановилась передохнуть, и тут тишина взорвалась воплем из первого ряда.
— Это — череп!
— Он подмигнул мне! — заверещал другой голос.
Чарли выскочил на сцену и поднял голову. Джилл закатила глаза и прошипела с досадой:
— Ещё не время для твоего выступления, дедушка.
МакГилл открыл было рот, чтобы ответить, но Чарли вовремя прикрыл ему рот ладошкой и поспешил убраться со сцены с беглянкой головой под мышкой, обаятельно улыбаясь зрителям в первом ряду:
— Э-э… надеюсь, что вы насладитесь остальной частью концерта.
Но с первого ряда было достаточно… и с остальных зрителей тоже. Они вскочили и начали пробираться к выходу.
— Я больше этого не вынесу, — едва выдохнул какой-то мужчина.
— Я тоже, — сказал другой.
— Верните мне мой деньги, — потребовал кто-то ещё, и к нему присоединились другие.
— Верните наши деньги!
Хмурясь, Джилл наблюдала, как публика двигалась к выходу и к совсем расстроенной мисс Биннс.
— Хм! — фыркнула Джилл. — Некоторые люди просто не понимают хорошую музыку!
Она присоединилась к Чарли и Пуголу, стоящим в сторонке на сцене, и всмотрелась в лицо МакГилла.
— Где остальная твоя часть? — спросила она.
МакГилл шевельнул бровями в сторону коридора.
— Она пошла туда, — сказал он. — Но я не знаю, где она теперь.
Чарли поплохело. Концерт оказался катастрофой, как он и предчувствовал.
— Мы должны найти твоё тело, прадедушка, — сказал он. — Прежде, чем кто-то другой на него наткнётся! Пошли!
— А где Мумий-Тот? — набегу поинтересовалась Джилл.
Чарли замер.
— Я совсем о нём забыл! — завопил он.
— Чарли, дружочек, — вдруг проговорил МакГилл.
Чарли посмотрел на голову в своих руках.
— Да?
— Мои старые косточки ушных отверстий обманывают меня, или я действительно слышу храп?
Все прислушались.
Конечно же, поверх гула недовольных зрителей отчётливо слышался очень знакомый звук.
— Мумий-Тот! — вскричала Джилл. — Я узнаю этот храп где угодно!
— Похоже, это здесь, — проговорил Пугол, открывая дверь с нарисованной на ней радугой.
— Он в песочнице! — воскликнул Чарли, когда они вошли в детскую игровую комнату. — Что он тут делает?
— Она, вероятно, напоминает ему о Египте, — сказала Джилл нежно. — Она полна песка, понимаете.
Они пересекли комнату, и Пугол потряс Мумий-Тота за плечо.
— Просыпайся! Просыпайся! — проревел он ему в ухо.
Мумий-Тот дернулся, как марионетка, и сел, моргая и убирая песок с лица.
— Ввв-в-в чём дело? — сонно пробормотал он. — Что случилось?
Чарли закатил глаза и вздохнул.
— О, ничего особенного, — ответил он. — За исключением абсолютно провалившегося концерта; того, что все зрители требуют свои деньги назад, и потерявшегося тела МакГилла. — Он снова вздохнул. — И того, что в конце концов победил Груб Касторкус.
Мумий-Тот зевнул.
— О, да, — медленно проговорил он. — Я слышал, как он разговаривал со Склизом и Втыком как раз перед тем, как заснул.
— И что он говорил? — спросил Чарли.
— Ну, — задумался Мумий-Тот, — они казались очень довольными тем, что все уверены, что школьные деньги украдены, хотя на самом деле это не так.
Чарли опешил.
— Деньги не были украдены?
— Очевидно, нет, — заявил Мумий-Тот.
Чарли выглядел озадаченным.
— Но если они не украдены, то где они?
Мумий-Тот напряжённо вспоминал.
— Где-то прямо под её носом. По-моему, он так сказал. В безопасном месте. Безопасное место. Они думали, что это весело, и смеялись. Я понятия не имею, почему. Я не думаю, что слова «безопасное место» чрезвычайно забавны, не так ли?
— Прямо под её носом… — бормотал Чарли.
— В безопасном месте… — бормотала Джилл.
Они посмотрели друг на друга.
— Безопасный… — повторил Чарли. — Тётя Джилл, ты думаешь…
— Я именно так и думаю, Чарли. Я думаю.
Она повернулась к Пуголу и Мумий-Тоту, который выкарабкивался из песочницы.
— Пойдёмте, вы двое! — закричала она. — Мы идём в кабинет мисс Биннс!
Когда они выбежали из комнаты, то чуть не налетели на тело МакГилла. Оно ковыляло по коридору, размахивая руками.
— Вот ты где! — завопил счастливый МакГилл.
Джилл быстро приладила голову МакГилла ему на плечи. Довольный скелет тут же исполнил небольшой танец.
— О, как это прекрасно, снова быть вместе! — воскликнул он.
— Сейчас не время отплясывать шотландскую удалую! — схватила его Джилл. — Мы не можем терять время. Вперёд!