Первого любовника она бросила сама, года через два, поняв, что достойна большего. Имея на руках небольшой капитал, купила платьев и место в дорожной повозке и с лёгким сердцем покинула родные края.

   В отличие от многих других девочек, скатившихся на дно, на панель, госпожа Интера сумела устроиться. Нашла место костюмерши у актрисы. Та иногда брала её с собой на собрания 'для своих'.

   Госпожа Интера не теряла времени даром, обрастала знакомыми, любовниками, богатством. Тут тоже начинала с малого: с торговца специями и комнатушки под крышей, потом кутила с актёрами в ресторанах, где ловила рыбку покрупнее. И наконец встретила барона Сорра. Он и сделал Алию Интеру тем, кем её знали.

   Девушка тут же сменила фамилию, наняла учителей, выправивших провинциальный акцент, повысила уровень образования, выучила пару языков. Иными стали и манеры. Разумеется, всё это на деньги барона.

   Тщеславие и желание попасть в столицу, где бы она, чем ни шутят Создатели Миров, подцепила богатого старого мужа или легкомысленного наследника титула и состояния, толкнули госпожу Интеру к виконту ли Сенвалю.

   Не обошлось без скандала: барон не желал отпускать любовницу.

   Чуть не дошло до дуэли, но, в конце концов, за бокалом вина мужчины решили, что содержанка не стоит чьей-то жизни.

   С момента расставания госпожи Интеры с бароном Сорра прошло два месяца - не такой большой срок, чтобы забылась обида.

   Судебный маг несколько сузил круг подозреваемых, сообщив, что кровь из-под ногтей убитой мужская. Большего, к сожалению, узнать не удалось: качество и количество материала оставляло желать лучшего.

   - Как я уже говорил, господин Шорш, убийство не было спонтанным. Нет, характер ранений подходит и для состояния аффекта, но после убийца пребывал в трезвом рассудке. Там подчищены все следы, умело подчищены. Забыли только эту кровь и ножницы, но толку с них мало.

   - Но ведь если человек касался предмета...

   Маг покачал головой и опустился на стул перед столом следователя.

   - Видите ли, я не собака, след по запаху не возьму. Мне нужны частицы ауры, чтобы предмет был тесно связан с человеком. Но эти ножницы... Они не собственность преступника.

   - То есть?

   - Взяты в этом же доме. Принадлежали горничной.

   - А тепловая карта?

   - Крайне расплывчата. Виден только силуэт, смазанный, нечёткий. Я же говорил: энергетические частицы почти полностью уничтожили специальным составом.

   - Значит, убивал волшебник? - нахмурился дознаватель.

   - Не исключаю. Возможно, гоэт. Маг сделал бы чище.

   Гоэтами называли низших магов, закончивших не университет, а училище и получивших право работы четвёртой-пятой степени. Их ежегодной аттестацией занималась Лицензионная контора.

   Высшие, или просто, маги относились к гоэтам с презрением, считая их, часто не без основания, бесталанными ремесленниками, способными только переводить бумаги и искать пропавший скот. Истинное волшебство, созидательное и разрушительное, было им недоступно.

   Дознаватель тихо застонал, покосился на окно. Похоже, сегодня он заночует в Следственном управлении.

   Сколько их, этих гоэтов, в Сатии! Пока всех допросишь! Можно, конечно, пройтись по местам, где они собирались, расспросить, не брал ли кто заказов от госпожи Интеры. Ведь просто так гоэт не стал бы её убивать, только если, к примеру, между ними случился конфликт на почве работы, и потерпевшая, к примеру, не заплатила.

   Гоэты не убийцы, их ради таких дел не нанимают - бесполезно. Хотя оружием владеют, так что он поторопился с выводами.

   Положим, кто-то из этой братии был на мели, а тут нашёлся заказчик на 'мокрое дело'. Наёмные убийцы дороги, а так сговорились за пару десятков лозенов(1). Но тут опять-таки выходишь на знакомых госпожи Интеры.

   Внимательно просмотрев отчёт судебного мага, следователь направился на 'ковёр'.

   Надежда не застать Брагоньера в кабинете с треском провалилась. Главный следователь успел вернуться и теперь со знанием дела отчитывал нерадивого подчинённого. Нет, он не кричал: Брагоньер редко повышал голос, для этого должно было произойти что-то экстраординарное, но хлестал холодным тоном и умело подобранными словами не хуже кнута.

   Распекаемый подчинённый стоял, молчал и не знал, куда деваться.

   Кивнув дознавателю на стул, соэр велел обождать.

   Наконец экзекуция закончилась, и следователь приступил к обещанному докладу. Как и предполагал господин Шорш, он затянулся и завершился, когда на Сатию ложились тяжёлые лиловые тени.

   - Горничную отпустите: с неё хватит обещания не покидать Сатию. Улик против неё нет. Пока нет. Не вижу смысла держать её за решёткой. А вот с допросом барона не тяните.

   Следователь кивнул и поспешил ретироваться из кабинета, пока начальнику не пришла в голову мысль ещё что-то обсудить.

   Освобождение горничной заняло ещё около часа, так что домой господин Шорш добирался в кромешной темноте. Взял наёмный экипаж: собственная безопасность дороже. Грабители ведь не посмотрят, что ты на службе короля.

   Повестку на допрос барону Сорру вручить не удалось, пришлось посылать солдат.

   Разумеется, барон не был рад вопросам, на которые ему предлагали ответить.

   - Вы хоть понимаете, кто я? - он нервно расхаживал по кабинету, отказываясь сесть. - Будьте уверены, я поставлю в известность ваше начальство.

   - У меня есть разрешение господина Брагоньера на ваш допрос. Прошу, сядьте и успокойтесь, благородный сеньор. - Следователь не был дворянином, поэтому обязан был употреблять подобное обращение к представителю первого сословия.

   - Это вы сядете, любезный господин! Я добьюсь вашего увольнения за полную непригодность к работе.

   Выждав, пока буря уляжется, дознаватель наконец преступил к допросу.

   - Знакома ли вам госпожа Алия Интера?

   - Допустим. Я слышал, её убили...

   - Значит, вы были у неё вчера или сегодня? - ухватился за нечаянно оброненную фразу следователь.

   - Нет, не был. Мне рассказал слуга.

   - Значит, вы посылали к ней слугу?

   - Не посылал. Неужели вы настолько глупы, что сами не догадаетесь? Слухи быстро расползаются по городу, особенно среди слуг.

   - Благородный сеньор, вы водите правосудие за нос. Ваш слуга ничего не мог узнать, если не был в предместье. Смерть госпожи Интеры - слишком незначительное событие, чтобы о нём говорили в Сатии.

   - Хорошо, - вздохнул барон, - я посылал к ней. Забрать одну вещь.

   - Какую?

   - Драгоценность. Брошь. Она не имела права хранить её, это фамильная брошь. И я хочу получить её обратно.

   - Хорошо, составьте прошение, и после окончания расследования, если будет доказано, что брошь ваша, мы вам её вернём.

   - Вы забываетесь, милейший, брошь моя! - рявкнул допрашиваемый. - И её вернут мне сегодня же.

   - Это не в моей компетенции.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×