пол медленно, но верно.

- Evanesco! - направил волшебную палочку на пол Северус.

На губах Гарри проступила лукавая усмешка.

- Тебе… так понравился мой поцелуй? А ты хитрый, Северус, не дал своему… в общем, ему облить меня, как я просил, но я всё равно попробую тебя.

И он облизнул губы, хранившие следы смазки, а с кончика носа аккуратно снял случайно отрикошетившую от пола каплю спермы, обсосал палец и счастливо улыбнулся.

- Так вот ты какой, Северус Снейп, на вкус! В следующий раз я получу больше, много больше.

- А как же ты, мой мальчик, остался без разрядки? Помочь тебе… хотя бы рукою?

- Не-э-т, - беспечно и довольно отозвался молодой человек, - я уже обкончался, пока ты целовал меня, возлюбленный мой. Но я знаю, что ты целовал меня не по-настоящему, не по-взрослому, а почему?.. Постой, а как можно ещё, если не рукой?

- Не всё сразу, мой Гарри, не всё сразу. Ты в своё время узнаешь ответ на свой вопрос, а пока вот тебе «домашнее задание», только не пиши мне эссе - у тебя отвратительный почерк да и писать ты, наверняка, разучился. Не расстраивайся, что я не говорю и не делаю всего сразу. Так вот, подумай, пока будешь переваривать пищу, «как ещё».

А сейчас хочу огорчить тебя, но нам придётся разойтись по разным углам этого большого дома прямо сейчас. Мне нужно проведать сводного брата, он был очень плох сегодня вечером после… Впрочем, тебе это неинтересно. Потом я должен, как Лорд дома, присутствовать на семейном празднике, а тебе следует подняться наверх, в свою комнату, успокоиться для начала, а затем ждать терпеливо, когда раб принесёт тебе много вкусной еды.

Но Гарри заметно пригорюнился:

- Значит, после того, что было между нами, ты всё равно идёшь к этому носатому Квотриусу? Может, вы ещё и ебаться будете? По крайней мере, целуетесь-то вы не так по-…

За «носатого» Снейп не на шутку рассердился - так часто дразнили его в бытие студентом даже свои, слизеринцы, что было особенно огорчительно, а в отношении красивого, возлюбленного не менее Поттера, Квотриуса - разозлился ещё больше. Скорее на собственную слабость, на измену Квотриусу, чем на этого нежного, приятно неопытного, хоть и… несколько болезнетворного юношу, но возвысил глас свой именно на него:

- Между нами ни-че-го не бы-ло, мистер Поттер! Ничего! Забудьте всё, Вам же будет легче - вот мой совет. Я отменяю наши дальнейшие встречи… такого толка. Только магия и латынь, в английском Вы, как я вижу, не нуждаетесь. Завтракаем вместе, как всегда. Всё будет, как было до моей оплошности, которую я допустил в отношении Вас.

_______________________________

* Камея - ювелирное изделие или украшение, выполненное в технике барельефа на драгоценных или полудрагоценных камнях или на морской раковине.

* * Вы знаете, что я люблю Вас с… (иск. англ.).

Глава 52.

… - Итак, сегодня газетёночка, купленная денежками нашими кровными, от сердца, таксаать оторванными, общими, да прикормленная смелыми и отмечу особо, умно и хорошо написанными статьями профессора Ремуса Люпина, публикует дело о допросе того самого несчастного Капия Джейкоба Уорлинга, и, таки да, со всеми ентими ж жестокостями и подробностями же, что в папочке, нашим поистине ж доблестным Аурором Нимфа… ой, простите ж старика-то, Тонкс предоставленной. А рисковала ж девушка наша попасться в любой момент же нахождения ж её в секретной - для дураков и трусов же - комнатке со свободным доступом - знай себе да входи. Да вот только наша ж доблестная Нимф… ой, снова прошу прощения, Тонкс осмелилась подойти и просто ж открыть дверь. Знать, не запуганная она у нас, а, мои дорогие, несравненные братья по оружию?

Смех в зале… простите, на кухне запущенного донельзя без «рукоприкладства» Молли и любящего порядок во всём - в своём ли с Джорджем магазине, в Норе ли - Фредерика, старинного особняка Блэков.

- Пускай публика встряхнётся вновь, а с нею - и министр наш разлюбезной, Руфочка. Коли сам читать не захочет, секретари ему, будьте ж уверены, всенепременно доложат вовремя, - продолжал ликующий Дамблдор, когда все отсмеялись.

Весь «Орден Феникса» или сделал вид, что смеётся, причём каждый старался гоготать громче всех, чтобы не заподозрили в нелояльности… в случае возможных чисток рядов или же смеялся от души. Но вот чему? А среди орденцев во множестве находились и те, которым идея публиковать в бульварной газетёнке допрос с описанием пыток и издевательств, особенно последнюю стенограмму о жестоком множественном изнасиловании мужчины другими мужчинами, не пришлась по вкусу. Это было попросту безнравственно и алогично - так опошлить светлый дух неизвестного, но, если честно, то настоящего Героя магической Британии, безвестно погибшего Капия Уорлинга, перед зеваками первой степени. Но не питаться же снова арахисом ради убеждения главы Ордена в обратном, раз и без того он запросто выносит мозг во всём, а именно, в том, что такая публикация необходима для принятой не подавляющим, ой не далеко подавляющим, но всё же большинством голосов программы «Уйти министра».

Альбус, словно Зевс на Олимпе, наблюдал за правильной реакцией и тупоголовых баранов, и глупых овец, что плывут по течению, задаваемому самим главой Ордена. Он даже распыхтелся от гордости, что все, вроде бы, согласны с его мнением и приняли его пыханье за обыкновенный насморк, а потому закончил в… меру пафосно, особо не выказывая своего ликования:

- Надо ж нам воспользоваться моментом, пока наш рупор свободы, такскаать, не прикрыли же ж. Потому сразу после этой статеечки (многих передёрнуло от омерзения при этом слове) дадим и другие отчёты да с именами и колдографиями дел на подозреваемых, раскрытых как раз на ентих же страницах ж с интересненькими такими, то есть, прошу ж прощения же, препротивнейшими откровенностями. Но они ж и вправду же интересны публике! Она, толпа, любит всякую погань почитать да потом у каминов пообмусоливать подробности - кто кого, сколько раз и как, и чем…

Вот на это сообщение орденцы уже забурчали.

Шум, шорохи в зале, простите, на запущенной, с во-о-о-т такими тараканами, бегающими по столу, кухне особняка Блэков.

Фениксовцы, стараясь не обращать внтимания на особливо противных, рыжих тараканов-пруссаков, загудели, словно рой пчёл, вышедший по слишком ранней весне из спячки и вылетевший из улья на лоно, так сказать, не готовой ещё для их пропитания природы. До этой речи Дамблдора все «пчёлки» сидели тихо, ожидая некую новость, ради которой и собрались в начале ноября, таком промозглом. Вот и дождались. И стало пчёлкам поистине херово. Теперь каждый тянул с трудом добытую капельку нектара себе, но никто и не думал поделиться с Альбусом или друг с дружкой. А потом весьма шумно переваривали утащенные друг у друга капли (Ну, цветов-то ещё или уже не найти - уж слишком «пчёлки» не вовремя проснулись), словно и вправду изголодавшись. Ну да, по ранней весне-то. В ноябре… месяце одиннадцатом…

- Да что ж енто такое?!

Искренне поражённый нерешительностью соратников, граничащей с трусостью, воскликнул глава Ордена.

- Давайте не тянуть лазиля за хвост, а не то глаза выцарапает, как гоорицца среди нас, волшебников. Уже ж голосовать давайте сразу.

И отступил на миг с видимой мирной, известной всем и каждому из присутствующих магов поговоркой:

- Злые они, лазили-от.

Дамблдор был уверен в победе своей идеи, столь кровожадной и беспощадной, и злой. Ведь напечатать-то напечатают - жареные, горяченькие, с пылу, с жару, вкусненькие известия завсегда пригодятся такого рода газетке, но вот после выпуска её вполне и прикрыть с концами могут.

-И главный редактор Селиус Кроувс это прекрасно, ну просто замечательно… понимает. Что пересилит - невиданного тиража выпуск, за деньги от которого ж можно же купить другую подобного толка газету и даже, как это, а, прокрутить её, хотя, что ж газетки, как котлетки делают? Ведь нет же ж. Но не о котлетках думать надо сейчас. А вдруг же страх оказаться в очинно нехороших местах навроде подвалов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату