- Так ты хочешь насилия или желал бы получить взамен меня?
- Те…
- Вот то-то же. И учти - будешь сейчас грубым, в следующий раз я буду груб с тобой.
Ну же, раздевайся, чёрт тебе подери! Люциус, в одежде, с тобой я никакого дела иметь не собираюсь. О-о, милорд, видели бы Вы сейчас себя со стороны! Вот уж красавец-мужчина, ничего не скажешь.
И Северус внезапно разом убрал ладони с шеи Люциуса. А когда тот по инерции всё-таки упал на кровать, Снейп только рассмеялся.
- Скажи своим домашним эльфам, чтобы они быстренько переменили бельё, а я пошёл мыть руки после твоей мокрой шеи тем замечательным мылом.
Милорд засуетился, вставая, потёр шею, размял плечи и помотал головой, к которой во время экзекуции прилила кровь. А когда закончил свою «зарядку», торопливо сказал:
- Не хочешь мою мягшкую игрушку в рот, а я тебя сзади?
- Нет! - крикнул Снейп из ванной, где шумела вода.
Выйдя, он повторил:
- Нет, не хочу унижать юношу.
- Зря ты считаешь оральный секс унижением.
- Я не считаю его унижением, и со своими любовниками часто проводил время за этим занятием, как прелюдией к половому акту.
Но Гарри не нравится подобная игра. Я понял это ещё в первый раз, когда ты вынудил меня к этому виду «развлечений».
- Нет, ты заблуждаешься, Северус. Мальчишка порой вспоминает тот свой первый опыт, как удачный, и просто мечтает повторить его… с тобой, конечно.
Он мне сам говорил, твой любезный Гарри.
А что, - оживился милорд, - было бы так романтично повторить…
- Не смей даже думать о повторении.
- Знаешь, Северус, что-то мне расхотелось иметь тебя. Ты весь, как сплошная ядовитая колючка. Ещё уколешь.
- Ага. Анусом твой член. Ну же, овладей мной, пока я доступный, добрый и даже сам себя предлагаю.
- Именно эта небывалая, вдруг свалившаяся на тебя из ниоткуда доброта, меня и настораживает.
Нет, я окончательно решил - идём к мягкой игрушке и будем играть втроём. Это моё желание, а ты, Северус, просто обязан его исполнить.
- Я что-то сильно обеспокоен твоим нехарактерным, по крайней мере, со мной, каким-то зазывающим поведением. Не иначе, как ты придумал ещё какую-то месть, а мне бы очень не хотелось после всего, что ты натворил сегодня со мной, оказаться её объектом.
- Но Гарри я сейчас не трону, - решительно произнёс Снейп. - И тебе не позволю, милорд. Ты же опять был груб с ним и довёл беднягу до кровотечения.
- Да, и очень собой доволен.
- Какой же ты подлец, милорд Малфой!
- Ну почему, почему выражаться можно только тебе, Северус?
- Да потому, что я твой драгоценный гость, - съязвил Снейп и… рассмеялся снова, но как-то нехорошо.
Так много и часто Северус не смеялся за всё время знакомства с милордом. Да и смех прозвучал скорее, как предупреждение. А вот о чём оно, Малфой не сумел предугадать. Потому и боялся быть с явно спятившим зельеваром наедине.
Милорд решил разрядить обстановку, тоже засмеявшись и стараясь, чтобы его смех звучал как можно беззаботнее. Отсмеявшись по-светски, будто ему рассказали анекдот, он произнёс нарочито весёлым голосом:
- Пойдём, завалимся к мистеру Поттеру, и я скажу ему, чтобы он отсосал мне. А ты увидишь, как его сонные глаза преображаются, и в них появляется капелька смысла. На большее-то его мозгов не хватает.
Там и дело сделаем, прямо на постели мягкой игрушки. Ты, Северус, согласен на небольшую толику вуайеризма? Ну признайся, ты ведь тоже не считаешь Гарри полноценным человеком?
- Я-то считаю, да какой с этого толк… Ну хорошо, сношаться на глазах у юноши я, так уж и быть, способен. Но вот оральный секс меня настораживает. Признаюсь тебе, что я принёс ему из Хогвартса…
- Еду. Я это понял по промасленной кухонной бумаге.
Ну и что с того? Я же не отобрал его, это дорогое желудку моей мягкой игрушки заветное пропитание. Пускай его перекусит.
Вот видишь, какой я добрый! Так ты согласен, Северус?
Глава 17.
- Ну ладно, я согласен. Ну и отпетый проказник же Вы, уважаемый милорд Малфой!
- Да. Вот такой я проказник, а вовсе не подлец, мой дорогой профессор Снейп. Правда вот, «отпетый», наверное, снова из богатого лексикона полукровок.
Под общий, какой-то нездоровый смех, переходящий в гоготание от предвкушения чего-то новенького, они шли к Гарри, который, зная истинный, а не напускной, напоказ, для любимого Северуса нрав Люциуса, доедал, а скорее, заглатывал последний сандвич из шести. Он был самым вкусным, с курицей.
Мужчины вошли в спальню Поттера, когда тот, шурша, торопливо засовывал пресловутую промасленную бумагу под грязную, как и всё бельё на кровати, подушку.
Вошедшие так, казалось, были увлечены друг другом, что, очевидно, ничего не заметили. Гарри лёг, вытянувшись от страха в струнку под одеялом. Мантий на мужчинах не было, к Lumos`у они не прибегали, поэтому во тьме комнаты подросток никак не мог рассмотреть следов грязи на воротничке рубашки давно немытого Снейпа. Да и сама рубашка была в дырах и дырочках разной формы, а местами залита разноцветными пятнами от зелий.
Северус из элементарной экономии специально надевал старые, негодные вещи перед работой, а ушёл-то он из лаборатории внезапно, да и во второй проход ему было не до мытья и переодевания - ведь он так торопился к Гарри!
Но лицо Малфоя, отмытое, наконец, водой с дезинфицирующим мылом, почему-то отчётливо виднелось в почти полной темноте, если не считать подсвечника с тремя огарками. На Люциуса было откровенно страшно смотреть.
-
- А мы с тобой, давай-ка, поменяемся местами, тогда ты, Северус, сможешь выплеснуть накопившуюся агрессию, откуда она взялась, правда, право, до сих пор не пойму. Так вот, выплеснуть её в меня. Меня, кстати, можно, без этого противного резинового чехольчика.
-
- Гарри, милорд Малфой пожелал, чтобы ты посмотрел… как… это делают взрослые, - сказал профессор, отчего-то неимоверно смущаясь, что не было похоже на него в принципе.
И вот мы у тебя. Извини, если мы помешаем тебе спать, - окончательно размямлился Снейп, но потом его голос приобрёл обычный повелительный тон:
- Отоспишься днём, ничего с тобой не случится.