— Должен вскоре появиться.

— Что вы имеете в виду, говоря о шутке?

— Он подарил эту эмблему владельцу здешних мест в день юбилея. А затем и все мы ее признали. Нам понравилась идея.

— Разве не вы владелец здешних мест?

— Я? Нет.?—?Он посмотрел вниз и добавил, указывая жестом:?—?А вон и сам владелец.

Внизу, в конце грунтовой дороги, остановился автомобиль, и двое мужчин бросились вверх по тропинке. Дэгни не могла разглядеть их лиц, один был строен и высок, другой ниже ростом и плотнее. Они скрылись за поворотом, а Галт продолжал спускаться со своей ношей им навстречу.

Дэгни увидела их, когда они внезапно показались из-за скалы на расстоянии в несколько футов. Их вид подействовал на нее как грубый толчок.

Плотный мужчина, который был незнаком ей, воскликнул:

— Разрази меня гром!?—?и замер на месте, уставившись на них.

Она же не отрывала взгляда от его высокого, изящного спутника. Им оказался Хью Экстон.

Первым, склонившись перед ней в изысканном поклоне, заговорил Хью Экстон:

— Мисс Таггарт, впервые я оказался не прав. Представить себе не мог, когда говорил, что вам ни за что не отыскать его, что при следующей нашей встрече увижу вас в его объятиях.

— В чьих объятиях?

— В объятиях изобретателя двигателя.

У нее перехватило дыхание, она закрыла глаза: эту-то связь она и должна была установить. Открыв глаза, она устремила взгляд на Галта. Он тонко, иронично улыбался, будто вполне отдавая себе отчет в том, что это должно для нее значить.

— Поделом бы вам было, если бы вы сломали себе шею,?—?не стесняясь, объявил ей плотный мужчина, но гнев его был продиктован скорее заботой и расположением.?—?На кой вам сдался этот трюк, когда вас с радостью приняли бы здесь как желанного гостя, с парадного входа?

— Мисс Таггарт, позвольте представить вам Мидаса Маллигана,?—?сказал Галт.

— Ах,?—?только и произнесла она слабым голосом и засмеялась?—?у нее уже не было сил удивляться.? —?Вам не кажется, что я погибла при катастрофе, а это все происходит в каком-то потустороннем, ином мире?

— Это и есть потусторонний мир,?—?ответил Галт.?—?А что касается гибели, то скорее все обстоит наоборот.

— Ну конечно,?—?прошептала Дэгни,?—?конечно...?—?Она улыбнулась Маллигану:?—?Где же парадный вход?

— Здесь,?—?ответил он, указывая на свою голову.

— Я потеряла ключ от двери,?—?просто, без обиды сказала она.?—?Я только что потеряла все ключи.

— Ничего, отыщете. Но разрази меня гром, на кой черт вам понадобилось лететь на самолете?

— Я преследовала.

— Его??—?Он показал на Галта.

— Да.

— Вам повезло, что остались живы. Сильно пострадали?

— Кажется, нет.

— Вам придется ответить на кое-какие вопросы, когда вас подлатают.?—?Он круто повернулся и направился к машине, потом обернулся к Галту:?—?Что будем делать? Кое-что мы не предусмотрели?—? первого штрейкбрехера.

— Первого?—?кого??—?спросила она.

— Выбросьте из головы,?—?ответил Маллиган и снова обратился к Галту:?—?Что будем делать?

— Этим займусь я,?—?сказал Галт.?—?Это моя забота. Ты возьмешь на себя Квентина Дэниэльса.

— Ну, с ним нет проблем. Ему надо только ознакомиться с местом. Остальное он, кажется, знает.

— Да. Он фактически прошел весь путь самостоятельно.?—?Галт заметил, что Дэгни изумленно смотрит на него, и сказал:?—?Я должен вас поблагодарить, мисс Таггарт, вы оказали мне честь, определив стажером ко мне Квентина Дэниэльса. Удачный выбор.

— А где он??—?спросила она.?—?Вы расскажете мне, что случилось?

— Мидас встретил нас на летном поле, отвез меня домой, а Дэниэльса забрал с собой. Я собирался позавтракать с ними, но увидел, как ваш самолет пикирует на луг. Я оказался ближе других к месту происшествия.

— Мы тут же бросились сюда,?—?сказал Маллиган.?—?Я подумал: и поделом ему?—?тому, кто вел самолет. Я и вообразить не мог, что за штурвалом сидел один из тех двоих во всем мире, кого я пощадил бы в любом случае.

— А кто второй??—?поинтересовалась она.

— Хэнк Реардэн.

Она вздрогнула, будто ее неожиданно ударили. Интересно, почему ей показалось, что Галт внимательно следит за ее лицом и что в его лице что-то мгновенно, неуловимо изменилось? Они подошли к автомобилю. Это оказался «хэммонд»– кабриолет. Хотя машина была на ходу уже несколько лет, содержали ее в полном блеске и порядке. Галт осторожно опустил Дэгни на заднее сиденье, продолжая удерживать в кольце своих рук. На время вновь вернулась колющая боль, но Дэгни оставила ее без внимания. Она смотрела на дома вдали. Маллиган включил стартер, машина тронулась. Они проехали мимо знака доллара, и золотой луч, скользнув по лицу Дэгни, сверкнул ей в глаза.

— Кто владелец этих мест??—?спросила она.

— Я,?—?ответил Маллиган.

— А кто он??—?Она указала на Галта. Маллиган развеселился:

— Он просто здесь работает.

— А вы, доктор Экстон??—?спросила она. Тот взглянул на Галта:

— Я один из его двух отцов, мисс Таггарт,?—?тот, кто не предал его.

— Ах вот как!?—?воскликнула она. Еще одна деталь встала на место.?—?Ваш третий ученик?

— Именно так.

— Младший помощник бухгалтера!?—?внезапно простонала она, припоминая.

— Что такое?

— Так назвал его доктор Стадлер. Доктор Стадлер сказал мне, что, как он думает, именно это произошло с третьим учеником.

— Он переоценил меня,?—?сказал Галт.?—?По его масштабам и по меркам его мира я никак не дотягиваю до такого уровня.

Машина свернула на тропинку, поднимавшуюся к одиноко стоящему на возвышении дому. Дэгни увидела человека в голубом комбинезоне, с коробкой для завтрака в руках, который деловито шел им навстречу по тропинке, направляясь к городу. Что-то в его резкой поступи показалось ей смутно знакомым. Когда машина проехала мимо него, Дэгни увидела его лицо и импульсивно дернулась назад, закричав во весь голос?—?и от боли, причиненной движением, и от внезапности встречи:

— Стойте! Стойте же! Не дайте ему уйти!?—?Она узнала Эллиса Вайета.

Трое мужчин в машине расхохотались, но Маллиган нажал на тормоза.

— Ах да,?—?слабым голосом произнесла Дэгни, поняв свою оплошность: отсюда Вайету некуда было уйти.

Вайет бежал к ним навстречу, он тоже узнал ее. Он уперся руками в борт машины, и Дэгни открылось его лицо, на котором играла та же юная, торжествующая улыбка, которую ей однажды уже довелось видеть?—?на платформе узловой станции Вайет.

— Дэгни! И ты тоже? Наконец-то! С нами?

— Нет,?—?сказал Галт.?—?Тут другой случай.

— Какой случай?

— Самолет мисс Таггарт разбился. Разве ты не видел?

— Разбился... здесь?

Вы читаете А есть А
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату