CPG 1420. TLG 2042/25 (fr.). — Изд.
CPGS 1421. TLG 2042/55 (fr.). — Изд.
CPGS 1423. TLG 2042/14-15 (fr.). Электронная версия лат. пер. в: CLCLT 4 (Homilia in librum Regum I / Ed. W. A. Baehrens, 1925. Р. 1-25). — Изд.
CPGS 1428. Кроме этих 3 гомилий, согласно новейшим исследованиям, указанным в CPG 1429, гомилии Иеронима на Псалмы (CPL 592; PLD 26, 863-1378; 37, 1965-1968) являются переложением гомилий Оригена. См. также CPGS 1503/9. — Изд.
CPG 1432. Электронную версию лат. пер. Иеронима см. в PLD 23,1117-1144. Два русских перевода: 1) ТКДА. 1880. № 4. С. 137-174 (переиздан также в составе сочинений Иеронима); 2) Ориген. Гомилии на Песнь песней / Пер. с лат., примеч. Н. Л. Холмогоровой; Под ред. Т. А. Миллер // АиО. 1995. № 1 (4). С. 78-94; № 2 (5). С. 76-94 (без указания наличия первого перевода). — Изд.
CPGS 1437. Электронную версию лат. пер. Иеронима см. в PLD 24, 901-936. — Изд.
CPGS 1438. TLG 2042/9. Электронную версию лат. пер. Иеронима см. в PLD 25, 586-692. Рус. пер. (с греч.) гомилии на Иер. 11,21-22 см.: Барсов. История первобытной проповеди. С. 264266. — Изд.
CPGS 1441. Электронную версию лат. пер. Иеронима см. в PLD 25, 691-786. Ср.: CPL 587а. — Изд.
CPGS 1451. TLG 2042/16 (греч. текст с лакунами), 17 (фрагменты из катен). Электронную версию лат. пер. Иеронима см. в PLD 26, 219-306. — Изд.
Известны еще небольшие фрагменты из гомилий на книги Иова (CPGS 1424. TLG 2042/57), Деян. (CPGS 1456. TLG 2042/64) и Евр. (CPG 1466. TLG 2042/65). — Изд.
CPG 1423/2. TLG 2042/13. — Изд.
1933 CPGS 1410. TLG 2042/47, 48. —