удивленные взгляды, но юноше было не до того. Усиленно вспоминая все, что рассказывал ему Снейп, и то, что он сам прочитал, Гарри записывал принципы взаимодействия ингредиентов, и его глаза полыхали вдохновением и жаждой реванша. Он заметил Снейпа только тогда, когда сделал последнюю запись. Откинувшись на спинку стула, Гарри вздохнул с чувством выполненного долга и обнаружил стоявшего рядом профессора. Судя по гробовому молчанию, находился он там уже не одну минуту, и, заметь Гарри это раньше, мигом растерял бы последние мысли, но теперь Снейп уже не мог сбить его с толку, выплесни он хоть годовой запас своего сарказма.

Вопреки худшим ожиданиям Снейп молчал. Он цепким взглядом окинул пробирки, в которых плескались растворы: большая их часть была мутной или свернувшейся, выдавая неудачи Гарри, когда он добавлял не тот компонент, но примерно треть отличалась стойким цветом и прозрачностью. Удостоверившись в том, что работа проделала полностью, Снейп перевел взгляд на пергамент юноши, заполненный разрозненными записями, кляксами, вычеркнутыми предложениями, и остановился на ровном столбце латинских названий с короткими комментариями. Гарри вздрогнул, когда профессор оперся рукой о его стол и склонился, будто вчитываясь в написанное, но вместо того, чтобы разнести в пух и прах работу, Снейп чуть повернул голову, так что их лица оказалось совсем близко, и насмешливо проговорил:

- Мне исключительно неприятно это признать, Поттер, но Вы не так уж и безнадежны. Видимо, еще не все мозги Вам выбило бладжерами.

Наверное, Гарри должен был порадоваться, особенно учитывая слышавшееся в голосе Снейпа разочарование, но вдруг понял, что испытывает совсем не те эмоции, что обычно возникали от столь сомнительного комплимента. Гарри попросту онемел. Ему стало резко не хватать воздуха, когда волосы Снейпа коснулись его плеча и жаркое дыхание обожгло щеку. Время замерло. Он встретился взглядом с профессором и заметил в темных глазах едва уловимое удовлетворение.

«А у него глаза совсем не черные…» - мелькнула в голове юноши шальная мысль, - «просто темно- карие, такие, что зрачков почти не видно…» По спине пробежала дрожь, когда Гарри осознал, что Снейп заметил его состояние, и юноша едва удержался, чтобы не поднять руку и не провести пальцами по его щеке, но Снейп вдруг прищурился и резко выпрямился. Время помчалось с прежней скоростью, Гарри судорожно втянул воздух и зажмурился. Снейп больше не смотрел на него, зато сам Гарри пребывал в панике, и для этого не нужно было пристальное внимание профессора. На миг юноша вообразил, как это должно было смотреться со стороны: склонившийся к нему Снейп и он, оцепеневший, беспардонно пялящийся на профессора…

Гарри не представлял, сколько времени прошло, утешала лишь мысль, что для остальных это не было вечностью, что сознание сыграло с ним злую шутку, и никто не заметил, как дернулась его рука и как сбилось дыхание. Самым же ужасным было то, что таких чувств он не испытывал даже тогда, когда был готов накачаться зельем, лишь бы забыть о существовании Снейпа. Тогда он не чувствовал себя таким… беспомощным.

«О, господи… Я спятил. Окончательно и бесповоротно. Я хочу, чтобы он снова подошел ко мне. Я хочу, чтобы он снова говорил… так». Как именно «так», Гарри не мог объяснить, он знал лишь то, что от голоса Снейпа каждый волосок на его теле попытался встать дыбом, а по спине пробежала стайка мурашек. И еще он вдруг вспомнил, как яростно Снейп целовал его, и едва не застонал, будто снова ощутил стальную хватку и близость горячего тела, к которому прижимался.

- Поттер! Вы, видимо, решили, что перетрудились? - вырвал его из оцепенения голос Снейпа. - Придется Вас разочаровать: свинарник, который Вы изволили устроить на своем столе, никто за Вас убирать не будет!

Гарри облегченно вздохнул, впервые благодаря профессора за его сарказм, подействовавший лучше холодного душа, и огляделся. Ученики уже собирали вещи, и только он один продолжал сидеть, как полный болван, уставившись на стену отсутствующим взглядом и с глупой улыбкой на губах.

«Ме-е-ерлин… Я действительно идиот! Наверное, с этим придется смириться.»

Часть третья

Хуже не бывает.

- Что он тебе сказал? Гарри, Гарри! Ну не молчи! - Рон тормошил Поттера всю дорогу, пока они шли до Большого Зала.

- По-моему, он угрожал… - встряла Гермиона. - Если бы Снейп решил разнести работу в пух и прах, он сделал бы это во всеуслышание!

- А тебе не пришло в голову, что он просто не нашел к чему придраться? - поинтересовался Гарри, занимая свое место за обеденным столом.

- Снейп? Шутишь! - вместо Гермионы ответил Рон и принялся уверенно накладывать еду в свою тарелку. - Да он к чему угодно придерется!

Уизли уже вцепился зубами в куриную ножку и продолжал говорить с набитым ртом:

- Ему и вода недостаточно мокрая, и трава не того оттенка…

- Рон, ты ведешь себя неприлично, - напомнила Гермиона, но Уизли только отмахнулся:

- Я голоден, как зверь! Эти зелья из меня едва душу не вытрясли. Кстати, спасибо, Герми. Не знаю, что бы я без тебя делал. Снейп бы меня живьем сожрал!

- Пожалуйста, Рон, - холодно отозвалась девушка. - Надеюсь, тот факт, что из-за тебя я не успела достаточно развернуто написать ответ, не заставит меня об этом пожалеть…

- Ты не успела? - Гарри забыл о еде и посмотрел на Гермиону. Он вдруг почувствовал себя виноватым, потому что написал даже больше, чем рассчитывал, и был абсолютно уверен, что нигде не ошибся.

- Не то, чтобы не успела… - смутилась Грейнджер. - Я только сейчас вспомнила несколько примеров, которые хорошо было бы привести, но… чего уж теперь.

Гарри успокоился: если Гермиона так говорит, значит из-под ее пера ушло целое эссе.

- А ты? - спросила она у Гарри.

- Ну… у меня почти все получилось. Наверное.

Юноша очень сомневался, что Снейп поставит ему хорошую оценку. Профессор, конечно, сам сказал, что работа получилась сносной, но это еще ничего не значит, и Гарри подозревал, что большей части баллов он все-таки лишится. Хотя бы за кляксы и исчирканный пергамент.

После уроков Гарри получил привычную порцию сочувствующих взглядов и пошел на отработку. Ему показалось странным застать Снейпа в кабинете, но еще более странным было поведение профессора. Заметив Поттера, тот поднял голову от стопки проверяемых работ и сухо поинтересовался:

- Вы что-то здесь забыли, мистер Поттер?

Юноша опешил. Сначала от самой поставки вопроса, а потом от пристального взгляда, обращенного на него.

- Проф… Сэр… - Гарри прокашлялся и сделал вторую попытку: - Вы назначили мне месяц отработок. Осталось еще три недели и…

- Можете считать, что я освобождаю Вас от них.

- Что?!

- То, что Вы слышали, Поттер.

Договорив, Снейп снова обратил все свое внимание на пергамент, будто в кабинете больше никого не было. А тем более Поттера, который стоял, не шевелясь, окончательно сбитый с толку. Так прошло около минуты, и профессор не выдержал первым:

- Еще здесь? - резко спросил он, выпрямившись, и резко отбросив перо. - Кажется, Вы уже давно должны были мчаться в свою гостиную, оглашая Хогвартс воплями радости!

- Но сэр… - Гарри сам не мог понять, почему это сообщение вывело его из равновесия, - я же делал все, что Вы говорили. Я…

- Вы в своем уме, Поттер? - на лице Снейпа промелькнуло изумление, которое так же быстро исчезло под маской презрения: - Впрочем, кажется, я знаю, что заставляет Вас сожалеть об отработке, - медленно проговорил он и понимающе усмехнулся. Усмешка вышла преотвратной. - Не думайте, что Вам и впредь все будет так легко даваться. Следующую работу Вам придется делать, ни на кого не рассчитывая. И уж тем более, не надеясь, что готовые ответы окажутся у Вас под рукой, как в этот раз.

- Но Вы сами позволили мне помогать Вам! - понимание приходило к Гарри с неотвратимостью возмездия. - Я не знал, зачем понадобится это зелье, и не знал, каким окажется задание. Я не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату