— Не знаю, — ответил Эрни, — Где угодно, только чтоб вы за мной не следили. Раньше все было по- другому. Я делал все, что хотел.
— Зато теперь ты регулярно ешь, — сказал Джо. — И пьешь тоже. Теперь у тебя есть где спать. У тебя в кармане всегда есть деньги. И в банке у тебя деньги.
— Все равно это неправильно, — сказал Эрни.
— Послушай, что с тобой сегодня случилось? Разве ты не хочешь помогать людям?
— Я не против им помогать. Но откуда я знаю, что помогаю им? Только с твоих слов. И еще этого типа из Вашингтона.
— Но он же тебе все объяснял.
— Я не понял, что он мне говорил. И не уверен, что всему этому можно верить.
— Я тоже его не понимаю, — сказал Джо. — Но я видел цифры.
— Я все равно не пойму этих цифр.
— Ты пойдешь сегодня или нет? Мне что, выталкивать тебя?
— Нет, я сам выйду. Как далеко сегодня идти?
— Тебе скажут, когда остановиться.
— Опять будете следить за мной?
— Да, черт подери! — не сдержался Джо.
— Это плохой район. Почему я всегда должен ходить по всяким паршивым улицам всяких паршивых районов?
— Это как раз твой район. В таком же месте ты жил до того, как мы тебя нашли. В других районах ты будешь чувствовать себя неловко.
— Но там, где вы меня нашли, у меня были друзья. Сузи была, и Джейк, и Джозеф, и Бабуин, и все остальные… Почему я не могу к ним вернуться?
— Потому что ты будешь болтать. Ты все раззвонишь.
— Вы мне не доверяете…
— А что, мы можем тебе доверять?
— Нет. Наверно, нет, — сказал Эрни и выбрался из машины, — Но я был там счастлив, понятно тебе?
— Ладно, ладно, — ответил Джо, — Я знаю.
В баре у стойки сидел человек, еще двое — в зале за столиками. Место напомнило Эрни бар, где они с Джозефом, Сузи и Бабуином, и иногда с Джейком и Гарри проводили вечера за пивом. Он забрался на высокий стул и сразу почувствовал себя легко и уютно, будто снова вернулись старые добрые времена.
— Плесни чего-нибудь, — обратился он к бармену.
— А у тебя есть деньги, приятель?
— Деньги есть, — Эрни выложил на стойку доллар. Бармен достал бутылку и налил немного в рюмку. Эрни осушил ее одним глотком.
— Повторить, — сказал он, и бармен налил ему еще.
— Что-то я раньше тебя здесь не видел.
— Я здесь раньше никогда не был.
Эрни заказал третью рюмку и теперь медленно потягивал спиртное, вместо того чтобы проглотить сразу.
— Знаешь, чем я занимаюсь? — спросил он у бармена.
— Нет, не знаю. Наверно, как и все остальные бездельники, ничем.
— Я исцеляю людей.
— Да ну?
— Я просто хожу и исцеляю всех людей вокруг.
— Замечательно, — сказал бармен, — Я слегка простужен. Можешь меня вылечить?
— Ты уже здоров.
— Но я чувствую себя не лучше, чем до твоего прихода.
— Завтра. Завтра все будет в порядке. Требуется какое-то время.
— Я не собираюсь тебе платить, — сказал бармен.
— Я и не жду. Мне платят другие люди.
— Какие другие?
— Просто другие. Я не знаю, кто они.
— Дураки, должно быть.
— Они меня домой не отпускают, — пожаловался Эрни.
— Ну, это уже не дело.
— У меня было много друзей. Сузи, Джозеф, Бабуин…
— У всех есть друзья, — сказал бармен.
— А у меня есть аура. Они так думают…
— Что у тебя?
— Аура. Они это так называют.
— Никогда о такой штуке не слышал. Еще налить?
— Да, пожалуй, еще рюмашку и все. Надо идти.
На мостовой у входа стоял Чарли и сверлил его взглядом. Эрни очень не хотелось, чтобы Чарли вошел в бар и сказал что-нибудь вроде: «Пора двигаться».
В окне второго этажа Эрни заметил вывеску и бросился вверх по лестнице. Джек был на другой стороне улицы, а Эл впереди на целый квартал. Они, конечно, заметят и побегут за ним, но, может быть, он успеет зайти в кабинет, прежде чем его догонят.
На дверной табличке значилось: «Лоусон и Крамер. Адвокаты». Эрни, не раздумывая, открыл дверь.
— Мне надо видеть адвоката, — сказал он секретарше.
— Вам назначено, сэр?
— Нет-нет, не назначено. Но мне надо срочно видеть адвоката. У меня есть деньги, видите? — Он достал из кармана горсть мятых бумажек.
— Мистер Крамер занят.
— А второй? Тоже занят?
— Второго адвоката нет. Раньше…
— Послушайте, мисс. У меня нет времени.
Дверь в кабинет открылась, на пороге появился мужчина.
— Что здесь происходит?
— Этот джентльмен…
— Я никакой не джентльмен, — перебил Эрни. — Но мне нужен адвокат.
— Хорошо, — произнес мужчина. — Входите.
— Вы Крамер?
— Да, это я.
— Вы мне поможете?
— Попытаюсь, — Он закрыл дверь, подошел к столу и сел, — Присаживайтесь. Как вас зовут?
— Эрни Фосс.
Адвокат стал что-то записывать на желтом листке бумаги.
— Эрни… Значит, Эрнест, так?
— Да, верно.
— Ваш адрес, мистер Фосс?
— У меня нет адреса. Я путешествую. Раньше адрес был. И друзья. Сузи, Джозеф, Бабуин и…
— В чем заключаются ваши трудности, мистер Фосс?
— Они меня не отпускают.
— Кто вас не отпускает?