заботятся, холят и лелеют. Он так же чувствовал, что руки Северуса легко, без излишней настойчивости, касаются его тела. Ощутив, как одна из рук в неспешном исследовании осторожно прокралась на живот, Гарри чуть вздрогнул, но тут же Люциус шепнул прямо ему в губы:

- Совсем немного. Просто немного ласк. Только чтобы ты понял, что даже если мы и заходим несколько дальше, но торопить тебя не собираемся, ни я, ни Северус.

Подтвердив свою фразу несколькими поцелуями, он добавил:

- Наверное, до подтверждения союза нам еще далеко, Гарри, но я все же хочу, чтобы ты начал немного больше доверять нам. Чтобы ты позволил нам доставить тебе удовольствие. Чтобы ты мог без опаски экспериментировать с нами.

- Это нелегко, - выдохнул Гарри в ответ, обеспокоено опустив глаза вниз, на руку Северуса, начавшую расстегивать пуговицы его рубашки.

Люциус заставил парня глянуть на себя, ласково ответив:

- Ты совсем ничем не рискуешь, тебя всего лишь немного помучают легкие прикосновения Северуса, который может быть воистину демоном во плоти и непременно заставит тебя чуть ли не умирать от неудовлетворенности под прикосновениями его пальцев.

Пока вейла говорил, Северус успел расстегнуть последнюю пуговицу и осторожно коснулся пальцами такой желанной кожи. Гарри еще раз чуть вздрогнул от прикосновения, но вопреки его представлениям пальцы Северуса холодными не были. Они оказались очень теплыми, и сейчас с невероятной медлительностью рисовали воображаемые фигуры чуть выше пупка. Гарри непроизвольно сжался, когда пальцы чуть прошлись по бокам, и тут же Северус ласково шепнул:

- Мммм... Боишься здесь щекотки?

Гарри только и смог улыбнуться и кивнуть в ответ. У него отлегло от сердца, ведь в голосе мужчины сарказма не слышалось, только нежное поддразнивание. И ему не удалось сдержать легкого смеха, когда Люциус, оторвавшись от жадных поцелуев, заявил:

- Ты обязательно должен показать мне это местечко, Северус.

- Сам найдешь, - ответил Северус, - так Гарри приятнее будет! И вообще, отцепись же ненадолго от его губ!

Стоило Люциусу чуть отстраниться, и Гарри почувствовал, как Северус взял его за плечо и развернул к себе, прекратив даже начатые ласки живота. Но он не набросился на губы Гарри, а стал осыпать поцелуями его лицо, прежде чем все же добраться до уже жаждущего рта. Скорее уже Гарри сам захватил поцелуем чужие губы, жаждая соприкосновения, более глубоких ощущений. Он чувствовал, как поднималось в нем желание, и уже не беспокоился о руках Люциуса, медленно обводивших изгиб его спины через ткань рубашки, хоть и не посягавших ниже пояса брюк, но все же действовавших достаточно решительно.

Когда Северус и Гарри, оторвались друг от друга, прерывисто дыша, Люциус вполголоса сказал:

- Полагаю, пришло время разойтись по спальням.

С восторгом встретив укоризненный взгляд Гарри, повернувшегося к нему, мужчина не смог удержаться от поддразнивания:

- Я считал, что мы будем неспешно продвигаться, чтобы не пугать тебя. Разве я не прав?

Гарри едва удержался от просящегося на язык возмущения, и уцепился было за Люциуса, проведшего пальцами по его губам в попытке стереть появившуюся недовольную гримаску. И все же не утерпел, пробурчал скорее для себя, чем для своих партнеров:

- Я и правда ощущаю себя слабаком!

- Ты не прав, - уверенно ответил Люциус. - Ты...

- Но ведь Драко сам бросился в объятия Ремуса!

- Драко - вейла, а ты нет! - резко заявил Люциус. - Это значит, что сама его сущность должна была бы подтолкнуть его к своему партнеру, причем физически. У вейлы не возникает ни малейшего сомнения в своих чувствах, она желает только одного - нравиться, всегда нравиться своему партнеру! И когда Ремус отбросил свою неуверенность в необходимости физического контакта, разумеется Драко немедленно оказался в его постели!

- А я... я...

- А тебе семнадцать лет, опыта никакого нет, вейловского наследия не имеешь, - ничего не могло так быстро подтолкнуть тебя ко мне. А еще я прекрасно понимаю - знание, что нас двое для тебя только усложнило ситуацию. И в завершение обсуждения, я искренне огорчен, что позволил тебе поверить в обратное... у нас тут не гонки какие-то, нет определенного срока, неизвестно кем поставленного, или еще чего-нибудь в том же роде. Для меня сейчас важнее всего то, что мы трое учимся доверять друг другу, поддерживать друг друга. Остальное постепенно само придет, естественным путем.

Гарри с сомнением посмотрел на него, но Люциус встретил его взгляд серьезностью, и ни следа насмешки не удалось найти на его лице. И тогда он просто кивнул головой, разрываясь между сожалением и облегчением, что его не стали задерживать, хотя конечно же и Люциус и Северус обняли его, уверенно поцеловав в губы.

____________________

12. Удивительно, это прошлогодний материал, а даже Гермиона, много читающая дополнительной литературы, не знает об этом. Даже странно, если честно. Но может быть я ошиблась, неправильно поняла? В оригинале «Le devoir porte sur les antidotes comme revision de l'annee derniere.»

13. Уж не знаю, как лучше сформулировать. А возможно и вообще не права в данном «пилообразном поведении». В оригинале - «quand est-ce que ce comportement en dent de scie allait cesser».

Глава 31. Профессор Дамблдор.

Люциус и Северус проследили, как за Гарри закрылась дверь, а затем улыбнулись друг другу, полностью довольные сами собой. Их юный партнер не вспылил, увидев новую дверь, начал делиться своими опасениями и без особых тревог позволил начать ласки. И при этом Люциус свои вейловские чары отпустил не настолько, чтобы они успели подействовать.

- Тем не менее, он не слишком многое нам открыл, - сказал Северус.

- Я не совсем с тобой согласен, - ответил Люциус. - Он смог осознать часть своих опасений, и пусть я уверен, что у него их еще хватает, все же требуется время, чтобы он тщательно обдумал мои слова, так же как и наши действия. В результате он поймет, что мы просто потихоньку хотим приручить его, а не вынуждаем принять нас силой.

- Ты о нем говоришь, как о котенке!

- Так и есть, если посмотреть иначе! Он еще будет мурлыкать и сам молить о моих ласках, будь уверен! - поклялся Люциус с довольной улыбкой. - Кроме того, это же второй котенок, которого я приручаю... Первый вырос, но по-прежнему жаждет ласки, - продолжил он, придвигаясь к своему партнеру.

Северус прикусил губу, но протестовать не стал - бесполезно, все равно Люциус прав. И он позволил Люциусу увлечь его в спальню. Краткие ласки с Гарри ослабили его собственную способность защищаться намного больше, чем ожидалось, и теперь ему просто необходима была сила Люциуса, его страсть, необходима именно сейчас! Короче говоря, ему нужно было усмирить свою страсть, успокоить ее глубиной взаимно испытываемых чувств.

* * *

Гарри машинально вошел в свою спальню и стал готовиться ко сну, не обращая внимания на окружающее. Он безостановочно вспоминал только-только миновавшие минуты, свои сомнения, колебания, постоянство уверений Люциуса, нежность и осторожность обоих мужчин в ласках. Он уже начинал думать, что предполагаемый союз может оказаться не настолько сложным и страшным, как представлялось еще в начале этого вечера. Ни один, ни второй не насмехались над его страхами и колебаниями. Именно поэтому он настолько заблудился в своих мыслях, что вздрогнул, когда, уже устроившись в своей постели, услышал откуда-то слева знакомый голос.

- О, мой милый Гарри, я никогда раньше не видел тебя настолько погрузившимся в раздумья...

- Профессор Дамблдор?

Парень подскочил на кровати, схватился за очки и одел их. Нет, ему не приснилось, профессор Дамблдор действительно оказался тут, в картине, висевшей на левой стене спальни, и его глаза все так же загадочно мерцали за стеклами очков.

- Что вы там делаете? - спросил Гарри. - Разве вы не должны быть сейчас в вашем... ой, в кабинете

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату