отзывался о нём, как о противнике, значит, было бы крайне опрометчиво относиться к нему как-то иначе.
Но про отца мы не говорили. И вообще никаких серьёзных тем не затрагивали. Может, он просто ждёт, пока я привыкну и перестану напрягаться в его присутствии? Да ну, не так уж и много у него времени. Ужин съеден, вино почти выпито.
И всё-таки, зачем он меня пригласил? И вообще, на ужин, и именно сюда? Секретов не выпытывает, ухаживать не пытается. Произвести на меня впечатление размером кошелька - дело практически безнадёжное, а на завсегдатая это заведения мистер Робертсон никак не был похож.
Между прочим, хоть я в самом начале вечера и вытребовал себе разрешение называть его по имени, но так им ни разу и не воспользовался. Надо было исправиться.
- Пол, - слегка неловко произнёс я. Оказалось не так-то просто назвать по имени постороннего человека, который настолько меня старше. - А почему именно «Авалон»?
- Я не знаю в Лондоне других шикарных мест, - ответил он беспечно.
- А зачем непременно шикарных?
- Мне показалось, для вас это будет важно. Вы ведь непростой юноша, да, Люциус? Эта обстановка вам очень подходит.
Мне почему-то вспомнился один из деловых обедов отца, которые проходили в этом ресторане. Честно сказать, я всегда чувствовал себя лишним в окружении взрослых умных мужчин, да ещё боялся открыть рот, чтобы не сказать глупость, или уронить салат на скатерть.
И тут же я слегка обиженно подумал, что отец-то сейчас отдыхает у тёплого моря, а я здесь пытаюсь выполнить его поручение.
- Зато вам… - начал было я, но остановился.
Не так уж сильно я огорчён, чтобы дерзить совершенно непричастному к моим печалям человеку.
Робертсон, конечно, легко понял, что я хотел сказать, но не подал виду, будто его это как-то задело.
- А мне - совсем наоборот, вы совершенно правы, - согласился он. - Я не особо люблю здесь бывать.
- В следующий раз стоит выбрать место, которое нравится вам, - посоветовал я.
- В следующий раз? - переспросил он, да я и сам уже понял, что сказал. - Это стоит расценивать как приглашение?
Пожалуй, можно было отказаться. Пол не стал бы ловить меня на слове. Но, в общем-то, он совсем не страшный. Скорее, он показался мне интересным. И потом, отец только через три дня вернётся…
- Да, наверное, - я постарался, чтобы в моём голосе не звучала неуверенность. - Боюсь, что до пятницы я тоже вынужден ужинать в одиночестве, так что можно будет как-нибудь…
- Что, отец бросил вас одного на новый год? - недоверчиво взглянул на меня Робертсон. - Бедный ребёнок.
Я фыркнул:
- Подумаешь, новый год. Это же не рождество.
Доказывать, что я уже не ребёнок, не хотелось - он бы всё равно не поверил.
Пол пожал плечами:
- Я родом из Шотландии. У нас принято уделять этому празднику больше внимания. Ну, неважно. По крайней мере, мы можем договориться про праздничный ужин, да?
Я кивнул. Против праздничного ужина у меня никаких возражений не было.
- Я пришлю сову, - обещал Робертсон, допивая вино и жестом подзывая официанта. - Благодарю за интересную беседу, Люциус. У меня давно не было таких приятных вечеров.
Я тоже проговорил что-то вежливое и покинул ресторан первым.
* * *
Этой ночью мне снилось, как Джозеф Хопкинс трахает меня, перегнув через стол в своём кабинете, а вокруг стоят судьи в мантиях сливового цвета и негромко переговариваются, обсуждая мой приговор. Я не чувствую ни боли, ни возбуждения, только смутный, какой-то смазанный стыд. И ещё отвращение - оттого, что капли пота то и дело срываются с жирного лица Хопкинса и падают мне на спину.
«Ради отца можно и потерпеть», - с упрёком говорит мне Пол, и я молча соглашаюсь. Терплю…
Правда, приговора я так и не дождался; сон сменился другим, не таким гадким и оттого не запомнившимся.
Проснулся я, ощущая себя грязным, липким и отвратительно воняющим потом. Пришлось полчаса простоять под душем, поливая себя поочерёдно всеми шампунями, что я нашёл на полке и в шкафчике, прежде чем мне перестал мерещиться этот запах, будто бы исходящий от моей кожи.
А после обеда мне сообщили, что Малый совет Визенгамота приговорил Лукаса Штерна к штрафу в двести галлеонов.
Глава восемнадцатая. Лорд Малфой.
Хорошо хоть, обратно не нужно было возвращаться самолётом. Карл, правда, настоял, чтобы Абраксас доехал до аэропорта на его машине с шофёром. Полчаса потерянного времени… Да ещё пришлось искать укромное место, чтобы незаметно активировать портключ до Мэнора. Хорошо хоть, из вещей у него был с собой лишь лёгкий кейс.
А дома было тихо. Во всяком случае, первые несколько секунд. Пока проснувшиеся домовики не собрались в гостиной, восторженно попискивая, чтобы приветствовать любимого хозяина и поторопиться ему услужить.
- Тио, что случилось?.. - донёсся со стороны лестницы сонный, недовольный голос сына.
Абраксас улыбнулся. Он совсем забыл о разнице во времени: в Англии сейчас только-только семь часов.
- Я вернулся, Люци, - возвестил он, слегка повысив голос. - Раз уж я всё равно тебя разбудил, то приводи себя в порядок и спускайся пить кофе.
На утренний туалет Люциусу потребовалось не больше пяти минут. Абраксас, кажется, едва успел вымыть руки, как сын, свежий, умытый и окончательно проснувшийся, стоял перед ним и таращил ясные очи.
- Здравствуй, Люци. Скучал?.. - спросил Абраксас, не сомневаясь в ответе.
Ну, разумеется, Люциус скучал. Впрочем, Абраксас не думал, что именно по отцу. За время, проведённое в школе, Люциус привык к значительно более редким встречам. Но в Хогвартсе он почти никогда не был один, а здесь другой компании, кроме домовиков, у него не было.
- Скучал, - кивнул Люциус. И, уловив едва заметный кивок отца, коротко и неловко обнял его.
И первым отстранился, не дожидаясь холодного «хватит, ребёнок».
Сдержанность. Во всём требуется сдержанность. У Люциуса была возможность привыкнуть к этому.
Когда Абраксас давал себе труд задуматься над тем, какая именно степень строгости необходима при воспитании наследника, он понимал, что, вероятно, не стоит слепо копировать поведение своего отца. Всё- таки, в его семье отцовскую строгость всегда уравновешивала мягкость матери.
Но это были размышления, а в реальности всё сводилось к тому же, к чему привык он сам: неизменная требовательность и редкие скупые слова одобрения.
Тодди, кухонный эльф, подал кофе.
- Сын, я, признаться, почти ничего не понял из твоего письма, - сообщил Абраксас после первого глотка. - Ты написал, что Свит попал в Мунго и не смог участвовать в заседании Визенгамота. Но ты обратился с этой просьбой к Робертсону…
- И он согласился помочь, - подтвердил Люциус, поставив чашку.
- Пол Робертсон? Начальник отдела международного магического сотрудничества? - уточнил лорд Малфой.
- Именно.
- И Штерна приговорили к штрафу.
- Да, и в тот же день выпустили.
- Что ты ему сказал? Не Штерну, Робертсону?
Люциус чуть заметно поморщился: