болью. Но теперь отступать поздно. Спустившись на один пролёт, он снова прислушался. За закрытой дверью справа от него раздавались голоса. Внизу никого не было. Гарри, болезненно морщась, продолжил спуск.
«Слишком просто, - подумал он, добравшись до входной двери. - Почему нигде нет охраны? Может, они думали, что у меня не хватит сил добраться до выхода?»
Он глубоко вздохнул и коснулся дверной ручки.
В следующее мгновение его с огромной силой отбросило назад. Он ударился о противоположную стену и тяжело рухнул на пол, приземлившись на и так уже повреждённую спину. Из горла вырвался болезненный стон. Несколько мгновений он просто лежал, дыша очень осторожно, чтобы уменьшить боль в сломанных рёбрах.
- Следовало предупредить тебя об этом, - раздался голос позади него.
Юноша быстро обернулся и увидел крайне смущённого Дамблдора и нескольких авроров. Гарри не смог сдержать тихого рычания. Альбус Дамблдор был последним человеком, которого он хотел бы сейчас видеть, особенно в его нынешнем состоянии. Прикусив губу, чтобы не заорать от боли, он сделал попытку встать.
Дамблдор наблюдал, как подросток морщится и, осторожно прижимая руку к груди, пытается подняться, прожигая директора злобным взглядом. Больше всего на свете старик хотел помочь, но знал, каким будет результат. Поэтому он просто стоял и ждал. Наконец Гарри встал на ноги и гордо поднял голову. Дамблдор снова заговорил.
- На дом наложены очень сильные чары, Гарри. Только члены Ордена могут свободно входить и выходить, все остальные нуждаются в сопровождении. Идём Гарри, я уверен, ты ещё не совсем оправился, - в голосе старого волшебника звучала вина. Он не одобрял идею Сириуса схватить юношу обманом, и ещё меньше одобрял тот факт, что молодого человека оглушили четырьмя заклятиями одновременно.
- Я никуда с вами не пойду! - выплюнул Гарри, смерив директора убийственным взглядом. Голос всё ещё звучал хрипло.
Дамблдор печально смотрел на юношу. Ненависть, исходящая от молодого человека, причиняла почти физическую боль. Прежде, чем старик успел сказать что-то ещё, Гарри медленно подошёл к лестнице и стал подниматься наверх.
- Гарри, тебе не кажется, что, учитывая всё случившееся, нам следует поговорить?
Гарри обернулся.
- Мне нечего вам сказать и я не хочу выслушивать всякую ерунду.
Трое авроров, стоявших у Дамблдора за спиной, вскинули палочки, целясь в юношу.
Тот на мгновение замер, захваченный врасплох. Хмури, Кигсли и Артур выглядели разъярёнными, - никто и никогда не разговаривал с Альбусом Дамблдором в таком тоне. Однако старик поднял руку, делая знак опустить палочки. Гарри, не говоря ни слова, повернулся и, добравшись до двери своей комнаты, с оглушительным «БУМ» захлопнул её за собой. Дамблдор в глубокой задумчивости вернулся в столовую.
Гарри ничего не оставалось, как только вернуться в постель. Он осторожно уселся в изножье кровати и глубоко вздохнул. У него проблемы. В любой момент могут прибыть представители министерства и арестовать его. Скорее всего, уже к вечеру он окажется в Азкабане! Нужно выбираться отсюда, но как? Из мрачных мыслей его выдернул стук в дверь. Он уже открыл рот, чтобы встретить вошедшего оскорблением, но передумал, увидев усталую Поппи. Гарри слабо усмехнулся, наблюдая, как женщина всплеснула руками и подбежала к нему.
- Гарри! Что, во имя Мерлина, ты делаешь? Ложись немедленно!
Медиковедьма заставила его лечь и принялась укутывать одеялом. Потом стала водить над ним палочкой, проверяя состояние его ран и, наконец, в изнеможении рухнула на стул.
Гарри снова сел и улыбнулся.
- Ну, что, закончили?
Поппи кивнула.
- Хорошо. Тогда скажи мне, как отсюда выбраться?
Женщина грустно покачала головой.
- Гарри, прошу тебя. Ты же знаешь, что не можешь уйти.
- Поппи, ты не понимаешь. Я не могу здесь оставаться, это опасно. Если я сейчас не сбегу, то уже вечером буду сидеть в Азкабане, - Гарри перевёл дух.
Женщина нервно переплела пальцы, с болью глядя на него. Наконец она встала и приблизилась к его кровати.
- Гарри, если бы всё зависело от меня, я помогла бы, я у тебя в долгу. Но сейчас даже я не могу ничего сделать. Я не член Ордена, поэтому не могу вывести тебя из дома.
Юноша помрачнел, и у Поппи сжалось сердце. Конечно, Дамблдор не хочет причинять Гарри вреда, но хватит ли у директора власти, чтобы спасти мальчика от Азкабана? Пока она предпочитала об этом не задумываться.
- Мне действительно жаль, Гарри.
В ответ молодой человек просто пожал плечами и уставился на свои руки, сложенные на коленях. Придётся придумать другой план.
* * *
Тем временем в столовой собрались члены Ордена во главе с Дамблдором. Многие из присутствующих в комнате с нетерпением ждали возвращения директора из министерства, чтобы узнать, какая участь ожидает Гарри. Тонкс и Молли мыли тарелки, в то время как Артур, Джеймс, Сириус и Ремус что-то тихо обсуждали. Дамблдор что-то говорил Лили, та неверяще смотрела на старого волшебника покрасневшими, опухшими глазами. Хмури и Кингсли молча сидели в углу.
Дамблдор встал и подошёл к Хмури, а Лили осталась сидеть, размышляя над словами старика. Тот уверял её, что Гарри не причинят вреда, а когда юноша узнает правду о своём происхождении и об истинном лице Волдеморта, то обязательно вернётся на сторону Света. Но до этого последнего пункта Лили сейчас не было никакого дела. Больше всего ей хотелось пойти наверх и увидеть сына. На рассвете Джеймс чуть ли не силой увёл её из комнаты Гарри, чтобы она немного отдохнула.
Лили медленно встала и начала готовить поднос с завтраком. Джеймс это заметил и поспешно подошёл.
- Лил, я не думаю, что он…
- Не надо, Джеймс, пожалуйста, не надо, - нервно попросила Лили.
Джеймс умолк и, понимающе улыбнувшись, налил стакан тыквенного сока для Гарри. Вдвоём они вышли из комнаты, провожаемые неуверенными взглядами. Хмури что-то проворчал и снова погрузился в задумчивость.
Все остальные решили проигнорировать «завтрак в постель» для Тёмного Принца и разошлись по своим делам.
Супруги тихо поднялись по лестнице; оба нервничали. Остановившись перед дверью, они, переглянувшись, приоткрыли дверь и замерли на пороге: Гарри, их Гарри сидел в кровати и разговаривал с Поппи.
- А в этом что? - спрашивал юноша, указывая на флакончик с чёрной жидкостью внутри.
- Крылья стрекоз, растёртые коготки жуков и…- принялась объяснять Поппи.
- Ладно, ладно, лучше не знать.
- Тогда зачем ты спросил?
- Просто любопытно, - нахально улыбнулся Гарри и осушил склянку одним глотком. Потом театрально содрогнулся.
- Фяяя… Надеюсь, ты понимаешь, какая это гадость?
Лили с Джеймсом не смогли сдержать улыбок. Лили впервые слышала голос сына и испытывала лёгкое потрясение от того, насколько его голос походил на голос Дэмиена. Джеймс и раньше слышал, как Гарри говорит, но прежде в голосе юноши всегда звучали угрожающие нотки. Сегодня Гарри впервые говорил нормально.
Супруги открыли дверь и вошли. Гарри и Поппи обернулись: женщина радостно улыбнулась, а юноша помрачнел, злобно глянул на родителей и отвернулся.