- Спасибо, - Демиан улыбнулся и поставил тарелку возле себя.
После обеда все отправились во двор, поиграть в квиддич. Сириус и Демиан устроились на крыльце и принялись наблюдать за игрой ребят.
- Я люблю квиддич, - осторожно начал Сириус, - ты знаешь, Дэми, мы с твоим папой стали друзьями на квиддичном матче.
- Да, я знаю, вы с папой рассказывали мне эту история тысячу раз, - Демиан улыбнулся.
- Ох, извини, просто...это хорошая история.
- Дядя Сириус, а ты рассказал её Гарри? - неожиданно спросил мальчик.
Как и ожидалось, глаза Сириуса потемнели, и улыбка медленно сползла с его лица.
- Нет, не было подходящего момента, - ответил он.
- Чтобы рассказать эту историю или поговорить с ним вообще? - Демиан не хотел сердиться на крёстного, но это оказалось не так просто.
- Дэми, всё не так как ты думаешь. Мы пытались говорить с Гарри, но он ничего не хочет слушать. Просит уйти или вовсе игнорирует. Ему будут безразличны любые истории, чтобы я не рассказал, - устало объяснил Сириус и Демиан немедленно перестал злиться.
- Жаль, - пробормотал он и почувствовал, как крёстный обнял его за плечи. Демиан опустил голову на грудь Сириуса и на мгновение закрыл глаза.
Ему стало неловко, ведь если его поймают, достанется и Сириусу. Мальчик быстро откинул эту мысль и открыл глаза. Нет, он обязан это сделать. А уж если его засекут, он всё свалит на родителей, ведь это они не позволяют ему увидеть брата. Он вскочил на ноги и, пробормотав «доброй ночи», бросился в дом.
Забежав внутрь, Демиан накинул мантию и бросился к камину, которым всегда пользовался Сириус. Благо камин был большим, и два человека спокойно могли здесь поместиться. Вжавшись в стену, чтобы Сириус случайно не задел его, мальчик принялся ждать. Прошло минут десять, прежде чем он, наконец, услышал, как Сириус прощается со всеми. Плащ крёстного едва не задел его, когда мужчина заходил в камин, но в итоге он так ничего и не заметил.
- Площадь Гримо, 12, - громко произнёс Сириус, и через секунду их обоих охватило зелёное пламя.
Демиан посильнее схватился за мантию, чтобы не потерять её и едва сумел удержаться на ногах, когда они достигли цели. Сириус вышел из камина и направился в соседнюю комнату, а Демиан ещё несколько секунд стоял, не двигаясь.
«Не могу поверить! Я сделал это! Я пробрался в штаб незамеченным! Наверное, нужно будет сказать об этом папе, если уж ребёнок смог проникнуть сюда в мантии невидимке, может им стоит улучшить защиту?» - подумал мальчик, вылезая из камина.
Он подождал ещё минуту, прежде чем двинуться к лестнице, а, поднимаясь по ней, молил, чтобы Гарри находился в той же комнате, и чтобы дверь была не заперта. В противном случае, он не сумеет найти брата, ведь мама отобрала у него карту Блэк-менора.
Демиан уже стоял возле нужной двери, а сердце всё никак не желало успокаиваться. Он осторожно опустил ладонь на дверную ручку и едва не запрыгал от радости, когда дверь открылась.
«Я наконец-то увижу его» - подумал он и медленно просунул голову внутрь.
Комната была пуста.
Тогда он вошёл и закрыл за собой дверь. Убедившись, что здесь и вправду никого, мальчик скинул мантию.
- Проклятье! - разочарованно воскликнул Демиан.
Это не могло быть правдой. После всего, что он сделал, он так и не встретит Гарри. Демиан готов был кричать от разочарования и уже собирался поднять мантию, когда что-то, лежащее на столе, привлекло его внимание. Не сумев побороть любопытство, мальчик направился туда. На столе обнаружилось множество книг, перьев и пергаментов, а на стуле, как нечто ненужное, валялась школьная форма.
Демиан поднял открытую книгу и посмотрел на обложку.
«Тёмные искусства и запрещённые проклятья».
Разумеется, на школьный учебник это не было похоже. Задавшись вопросом, где Гарри достал эту книгу, он начал переворачивать страницы, как вдруг чья-то рука схватила его за плечо и развернула.
Младший Поттер уронил книгу и оказался лицом к лицу с сердитым мальчиком. Холодные зелёные глаза, будто приковали его к месту.
- Кто ты, чёрт возьми?!
Глава 16
Вот такая семья
«Мерлин, он смотрит точно как папа» - подумал Демиан.
Впрочем нет, настолько сердитым своего отца он видел всего пару раз в жизни.
- Эм…привет Гарри…я Демиан, - в конце концов, пробормотал он.
Гарри вопросительно приподнял бровь.
- Это должно мне о чём-то говорить?
Демиан покраснел. Ну конечно же, если родители ждали тринадцать лет, прежде чем рассказать ему о брате, они не станут говорить Гарри о Дамиане спустя всего одну неделю.
- Извини, я…я Демиан Поттер, твой брат, - не очень-то уверенно сказал он.
Только сейчас он понял, что совершенно упустил это. Продумав всё до мелочей, он совершенно не задумывался о том, что скажет брату.
На короткий миг, в глазах Гарри мелькнуло удивление, которое он тут же скрыл под маской безразличия. Он ближе наклонился к Демиану и прошипел ему в лицо:
- Я не твой брат!
Несмотря на то, что родители и крёстный предупреждали его, Демиан всё равно не был готов к такому. Похоже, ему придется потрудиться. Мальчик сделал глубокий вдох и ответил.
- Даже если ты так думаешь, Гарри, это вовсе не значит, что ты прав.
Гарри молча подошёл к столу и принялся собирать книги, он и не думал тратить время на этого ребёнка. Для всех будет лучше, если он его проигнорирует. Всё же, у него не было желания выслушивать лекцию Поттеров, на случай если он что-нибудь сделает с их драгоценным чадом.
Гарри собрал книги и подошёл к кровати. Только сейчас Демиан заметил рядом с ней небольшой чемодан.
Не долго думая, он подошёл к брату.
- Гарри, тебе не кажется, что мы должны поговорить?
Гарри стиснул зубы и повернулся к ребёнку. Он терпеть не мог, когда ему указывали, что делать.
- Нет, нам не нужно говорить, потому что нам не о чем говорить. Почему бы тебе не быть хорошим маленьким мальчиком и не убраться отсюда?
Вместо того чтобы обидеться, Демиан усмехнулся, чем совершенно озадачил Гарри.
- Быть «хорошим маленьким мальчиком»? Нет, это не про меня. Если, ты думаешь, что я подхожу под это описание, будешь удивлён, - хихикнул Демиан.
У Гарри кончалось терпение.
- Послушай, ребёнок! Я сейчас не в самом лучшем настроении, так что если ты ценишь свою жизнь, убирайся отсюда! - раздражённо проговорил он. Когда мальчик рассмеялся, больше всего на свете, Гарри захотелось его придушить.
- Мерлин, Гарри, я всего на три года младше тебя, не называй меня ребёнком! Ты можешь звать меня Дэми, как все остальные.
На этом терпение лопнуло. Гарри схватил удивлённого мальчика за локоть и вытолкнул из комнаты, захлопнув дверь перед его носом. Но он даже к кровати подойти не успел, когда ребёнок, ухмыляясь, вернулся в комнату.
Гарри зарычал так, что ему бы и Сириус позавидовал.
- Кажется, ты ничего не понял, УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ!
Улыбка Демиана стала ещё шире, и Гарри уверился в том, что у этого ребёнка не всё в порядке с головой.
- Ты хочешь позлить меня или и вправду не понимаешь? - спросил Гари сквозь сжатые зубы.
- Нет, всё просто замечательно, мы сейчас говорим как братья.