- Нет, Ворон, это не шутка, ты получишь свою палочку, пришло время тебе учиться боевой магии, - сказал Темный Лорд и они вошли в магазин.

Никто не обратил внимания на собаку, проскочившую в открытую дверь вместе с покупателями. На улице было очень тепло и двери магазина оставались приоткрытыми круглый день.

Звонок дверного колокольчика оповестил хозяина магазина о появлении покупателей, и он приветливо вышел им навстречу.

- Добрый день, господа.

Гарри вздрогнул, услышав голо,с неожиданно раздавшийся откуда-то из-за стеллажей, а жуткий старик, появившийся из-за них, уставился на мужчину и юношу немигающим взглядом.

- Господин Реддл, не ожидал снова встретиться с вами. И уж тем более вместе с господином Поттером, - сказал Олливандер своим скрипучим голосом и Вольдеморт направил на него свою палочку.

Олливандер посмотрел на нее с видом энтомолога, обнаружившего редкую разновидность бабочек, и радостно воскликнул: - Тис! Тринадцать с половиной дюймов, ядро из пера феникса! Она великолепна, я ее никогда не забуду. И в чем же вы нуждаетесь на этот раз? - поинтересовался он с таким видом, будто к нему буквально каждый божий день заходят Темные Лорды и Герои Магического Мира. На собаку, просочившуюся в его магазин, он даже и внимания не обратил.

- Гарри нужна волшебная палочка, - сообщил Вольдеморт, опуская собственную.

Через сорок пять минут усиленных, поисков одна из палочек, наконец, выдала в руках Гарри сноп ярких искр.

- Любопытно, очень любопытно! - сказал Олливандер.

Вольдеморт и Гарри переглянулись.

- И что же такого любопытного вы обнаружили? - настороженно спросил Гарри.

- У палочки, которую вы держите в руках, ядро сделано из пера феникса. Этот феникс дал за все время всего два пера. И второе находится внутри палочки того человека, который стоит рядом с вами, - сообщил Олливандер.

- И что это может означать? - прошипел Вольдеморт, желая знать все подробности.

- Понятия не имею. Это может с одинаковым успехом ничего не означать, или значить очень многое. Такого никогда не случалось прежде, - озадаченно сказал Олливандер и исчез за стеллажами.

Вольдеморт и Гарри в очередной раз переглянулись и, пожав плечами, покинули магазин. Выходя из затененного помещения, они заметили большую черную дворнягу.

- Пошла вон, вонючая дворняга, - сказал Темный Лорд, отгоняя псину.

Собака посмотрела на него с таким выражением на морде, будто хотела сказать «Ага, сейчас! Так я тебя и послушался!»

- Дрянная псина! - разозлился Вольдеморт и вытащил волшебную палочку. Он совсем было собрался бросить в дворнягу заклинание, но остановился, увидев, что Гарри подходит к собаке.

- Гарри, отойди от него, вдруг он бешеный? - предостерегающе сказал Вольдеморт.

Но Гарри, очевидно, его не слушал, потому как присев рядом с псиной на корточки вовсю ворковал:

- О, хорошая собачка! Такая симпатичная, ты ведь у нас умница? Хороший, хороший песик, - говорил Гарри, почесывая псину за ушами.

Сириус таял от этих прикосновений. «О-о-о! Как здорово! Только не останавливайся!» - он очень любил, когда его чешут за ушами и уже собирался перевернуться на спину и подставить живот, когда услышал голос Гарри:

- Он такой миленький, можно я его себе оставлю? - попросил Гарри. В конце концов, это был Его день рождения.

- Нет, - решительно сказал Темный Лорд.

Ни при каких обстоятельствах это животное не появится у них дома.

Гарри посмотрел щенячьим взглядом на мужчину и пролепетал:

- Но я стал так одинок, когда твоя Нагайна съела моего Апполона. У меня никого нет, чтобы составлять мне компанию, - откровенно хлюпая носом, сказал Гарри.

- У тебя есть я! - раздраженно ответил Темный Лорд.

- Не всегда! Ты все время работаешь, ты все время занят. Ведь я не могу рассказывать о том, чем мы занимаемся, всем кому ни попадя.

«Что он хотел этим сказать?» - подумал Сириус, таки переворачиваясь на спину и подставляя живот под ласковые руки.

- Ворон, ну посмотри на него: он грязный, он облезлый и скорее всего у него глисты, - пытаясь достучаться до разума Гарри, сказал Вольдеморт.

«У меня НЕТ глистов!» - злобно подумал Сириус.

Гарри попробовал свое последнее оружие:

- Ну пожа-а-а-алуйста, Марволо! - попросил Гарри, обняв собаку за шею и смотря на Хозяина снизу вверх.

Вольдеморт застонал.

Переводя взгляд с Гарри на дворнягу, он понял, что уже проиграл.

- Хорошо, но ты сам будешь о нем заботиться! Перво-наперво ты его вымоешь, а когда он разнесет наш дом, ты сам будешь все чинить.

Это все, что было нужно Гарри для полного счастья, и он, выпустив из объятий собаку, вскочил на ноги и поцеловал Темного Лорда в губы.

- Спасибо, Марволо!

Увидев этот жест, Сириус ошеломленно подумал: «Похоже, моя теория о старшем брате только что вылетела в окно». Мужчина был намного старше Гарри. «Я должен удостовериться, что он не обманывает Гарри. Мальчик выглядит таким наивным и невинным, он наверняка даже не знает слова секс».

- Ладно, уговорил, а теперь пойдем в Кривой переулок, - сказал Вольдеморт и повернувшись двинулся к темному переулку.

«Он берет моего крестника в Кривой переулок? О, Мерлин! Только не это!» Сириус подскочил и схватил Гарри за штанину, пытаясь удержать его. Ведь Гарри могли убить там или даже изнасиловать! Сириус не был уверен, что сопровождающий Гарри мужчина может обеспечить ему безопасность.

- Домовой, что ты делаешь?

И Сириус и Вольдеморт непонимающе посмотрели на Гарри.

- Э-э-э... Домовой? - спросил Вольдеморт, прилагая все усилия, чтобы не засмеяться.

- Да, Домовой. Ему в любом случае нужна кличка, а эта, вроде бы, вполне подходит, - спокойно ответил Гарри.

- Домовой, так Домовой, - флегматично констатировал Вольдеморт, пожимая плечами.

Сириус продолжал бдительно следить за Гарри: он никому не позволит навредить своему крестнику! Когда они подошли к тому месту, куда направлялись, Сириус со всего разбега опустился на задницу: они стояли перед магазином «Игрушки для Взрослых». Не обращая внимания на состояние собаки, мужчина и юноша зашли в магазин.

Сириус испытал очередной за сегодняшний день шок, когда Гарри, зайдя в магазин, принялся с любопытством и знанием дела разглядывать полки. Юноша читал описания и даже выбрал несколько заинтересовавших его предметов. Мужчина, которого Гарри называл именем Марволо, спокойно наблюдал за ним, а потом подошел сзади, обнял, и положил голову ему на макушку. Так они стояли и обсуждали заинтересовавшие Гарри предметы.

Сириус подкрался поближе, чтобы лучше видеть и слышать происходящее.

- Это анальные бусины, мне кажется, что это будет эротично, если ты будешь ходить с ними весь день, - нашептывал мужчина на ухо Гарри.

- А они не маленькие? - на этой реплике Сириус чуть не подавился. Его милый, невинный крестник действительно спросил это?!

- Ну, если бы они были больше, то с ними было бы неудобно ходить, - ответил мужчина, так, будто говорил об очевидном.

- Ладно, тогда берем, - сказал Гарри и начал подбирать другие штучки.

Когда они закончили груда предметов, выбранных ими, возвышалась на прилавке довольно

Вы читаете Темный презент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату