тому прямо в глаза.

- Запомни, Снейп, - начинает он твердо, - Гарри - самый дорогой для меня человек, он мне как сын. Если ты причинишь ему вред… если ты сделаешь ему больно, или еще что-нибудь… и если я об этом узнаю… То, клянусь тебе, я выгрызу твое сердце, Снейп, ты понял меня?

- Уж куда понятнее, - отвечает Северус, - только и ты, Блэк, запомни. Поттер для меня - не просто мальчик для увеселения. Если что-нибудь из перечисленного сделаешь ты: обидишь его, заставишь за тебя переживать лишний раз или просто выведешь из себя, как это было в прошлый раз в этой самой кухне, я тебе легкой смерти тоже не гарантирую. Уяснил?

Я смотрю на эту невозможную картину. Сириус и Северус абсолютно спокойны оба. Они смотрят друг на друга настороженно, словно один не верит другому. А затем к ним приходит понимание. Причем к Северусу оно приходит на доли секунды раньше, и он протягивает крестному руку. Сириус смотрит на ладонь, затем опять в глаза Снейпу и скрепляет рукопожатие.

И в этот судьбоносный момент мой предательский желудок выдает заунывную трель, явственно давая понять, что вчера во время «дегустации» съедено было недостаточно.

Оба мужчины оборачиваются и смотрят на меня. А я не нахожу ничего более подходящего, чем развести руками и улыбнуться. После чего Сириус заходится заливистым смехом, а Северус вновь оборачивается к плите, ворча что-то о том, что стаду гиппогрифов меньше еды требуется, чем мне.

Я подхожу к холодильнику, отрываю его и достаю молоко.

- Сегодня будет каша, - возвещаю я свое решение.

Я двигаю Снейпа у плиты бесцеремонным движением бедер: «Подвинься!»

- Останешься без кофе, - коротко парирует он, Сириус молчит. Видимо, он не способен прокомментировать такое мое поведение.

Когда завтрак готов, мы втроем садимся за стол. Я явственно ощущаю, что крестному не вполне комфортно в нашей компании.

- Выдохни, Блэк, а то лопнешь, - говорит Северус со своим коронным холодно-презрительным выражением лица.

Сириус бросает на него недобрый взгляд, но затем смотрит на то, как я от смеха булькаю кофе, и все- таки решает улыбнуться.

- Черт, не думал, что ты умеешь шутить, Снейп, - говорит он.

- Я умею много чего, о чем ты даже не догадываешься, Блэк, - загадочно говорит Северус.

Я смотрю на эти их вполне безобидные препирательства. Да, многое изменилось за столь короткий срок. И когда только успело? Гермиона говорила мне как-то, что ради высокого чувства можно переступить через себя. Я вновь повторяю последнюю фразу в голове. Что-то в ней меня волнует.

То есть, получается, что Северус не просто так со мной? Как он там выразился? Я - «не просто мальчик для увеселения»?

Вот это я попал, кажется. А вдруг получится так, что мои чувства все же отличаются от его? Вдруг через пару месяцев, когда острота ощущений поутихнет, я пойму, что все это, как он и предупреждал, было лишь ошибкой?

Я настолько обеспокоен этим своим рассуждением, что не замечаю, как моя рука разжимается и из нее на пол падает чайная ложечка. Звук металла о кафельный пол вдруг разбивает уютную кухонную тишину.

«Что тебя так пугает, Поттер?» - спрашиваю я сам себя.

«То, что я могу сделать ему больно» - безмолвно отвечаю я.

«Тогда ты зря паникуешь. Если ты способен думать лишь о том, чтобы не причинить своим поведением Северусу боль, значит, тебе нечего бояться…»

«Что ты хочешь этим сказать?» - хочется спросить мне.

«Ты поймешь позже…» - отзывается подсознание.

- Поттер, ты собираешься поднимать ложку? - ворчливо говорит Снейп.

- Ах, да, - спохватываюсь я и лезу под стол, не забыв на обратном пути стукнуться головой о столешницу.

- Аккуратнее, - говорит Северус, - у тебя только-только обнаружились зачатки мозга, а ты их так выбьешь ненароком.

- Снейп, а ты не зарываешься случаем? - произносит Сириус.

- Крестный, он не со зла, - перевожу я фразу своего любовника, - это он просто так дал понять, что переживает за меня.

- Поттер, не открывай всех моих секретов, - говорит Снейп, - а тебе, Блэк, я составлю инструкцию по расшифровке своего уникального языка иносказания, чтобы ты не вскипал всякий раз.

- Кстати, о секретах. Сириус, ответь на вопрос, пожалуйста, только честно, - начинаю я вроде бы невинно, но замечаю, как подбирается Северус. - Когда мы вошли, ты читал книгу, которую дал мне директор…

- Ну да, просмотрел пару страниц, интересная теория, - усмехнулся Сириус, - не знал, что ты всерьез увлекаешься уходом за магическими существами…

- Блэк, только без лишних вопросов, ответь, пожалуйста, кто указан автором этой книги и о чем там речь? - четко формулирует Северус.

- А ты сам, что? Не можешь прочесть, да? - ехидничает крестный. - Хотя. Ты и не смог бы. Книжку эту писал Ньют Скаммандер, а он был гриффиндорец! Здесь хитрые определяющие чары наложены, из вредности, я полагаю. Только гриффиндорец может прочесть. Это его первая работа, надо отметить, удивительно, откуда она у тебя, Гарри. Ее он писал, когда работал в Министерстве, до выхода его знаменитого труда «Фантастические животные и места их обитания». В книге подробно рассматриваются легенды о возникновении магических существ. В частности, Скаммандер пытается примерить к реальности байку и каком-то сопряжении сфер или вроде того. В общем, занятно, но не научно.

Мы переглядываемся с Северусом.

- Ты уверен, Блэк? - спрашивает Снейп.

- Абсолютно, - отвечает крестный, - а есть проблемы?

- Нет, никаких проблем, - отзывается Северус, и предостерегающе смотрит на меня. - Поттер, отнеси книгу наверх.

Когда я возвращаюсь, Сириус вскакивает из-за стола.

- Ну ладно, Гарри, пойду я, пожалуй. Не скучай здесь, обещаешь?

- Мне определенно будет не до скуки, - отзываюсь я, и подхожу, чтобы обнять Сириуса. - Передавай привет Рону и Гермионе, мистеру и миссис Уизли, и Хагриду, и Тонкс с Люпином… и…

- Я всем передам от тебя привет, - прерывает меня крестный и улыбается

Когда пламя в камине тухнет, мы с Северусом смотрим друг на друга.

- Итак, я был прав, Поттер, - говорит он.

- Частично. Мы выяснили, почему ТЫ не можешь прочитать книжку. Но о том, что видит в ней директор нам неизвестно, - резюмирую я.

- Я займусь этим вопросом в самое ближайшее время, - говорит Северус и хитро ухмыляется.

Глава 23. … хочется еще лучше.

- Нет, Поттер, ты не будешь этого делать! - безапелляционно заявляет Северус.

- Почему? - в очередной раз спрашиваю я.

- Потому что это слишком опасно, - говорит он.

Этот разговор мы ведем уже не первый час с того момента, как ушел Дамблдор. Но обо всем по порядку.

Когда мы поняли, что злосчастная книжка хранит больше одного секрета, Северус решил выпытать у Дамблдора, знает ли тот, что книгу в оригинале написал Мерлин.

Сделал он это превосходно. Даже гениально, не побоюсь этого слова. После того, как я узрел хитрую ухмылку на его лице после ухода Сириуса, он поднялся наверх, взял книжку и, изобразив весьма озабоченный вид, вернулся ко мне.

- Сделай вид, что ты обижен и разозлен, не доволен моими действиями и вообще, меня ненавидишь. Мы сейчас начнем спектакль, - сказал он, после чего прошествовал к камину, кинул в него горсть летучего

Вы читаете Фамильяр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату