leather-hard mud of the yard.
“I used to skim these plays for all the fine young roles my ambition could bear,” he said. “Now I look at the broken parts, the sick men, the forgotten men, and I wonder which of them will be mine. Did you not hear why I’m emperor? Because the emperor need not trouble his fat old ass to
Sylvanus heaved himself to his feet, joints creaking. “I don’t mean to oppress your spirits, boys. Come find me in an hour or two, and I shall be merry. Yes, I will have quite forgotten anything I’ve said here, I’m sure.”
After Sylvanus had gone inside, Locke rose, stretched, and followed. He had no notion of what, if anything, he should say. In one short afternoon he had grown used to the advantage of having all of his lines scribbled out for him on a piece of paper.
4
“RIGHT,” SAID Jasmer, three hours into their fifth day of practice under the unfriendly sun. “Jovanno, I’m sure you’re a fine fellow, but you’ve got no business saying lines in front of people. I think I can beat your friends into something resembling actors, but you’re as useless as gloves on a snake.”
“Uh,” said Jean, looking up from his script, “what’d I do wrong?”
“If you had any wit for the work you’d already know,” said Jasmer. “Go sit the fuck down and count our money or something.”
“Hang on,” said Locke, who’d been playing Aurin to Jean’s Ferrin. “You’ve got no business talking to Jovanno like that.”
“This is the business of the play,” said Moncraine, “and in this realm I am all the gods on their heavenly thrones, speaking with one voice, telling him to shut up and go away.”
“Agreed, you can order him around,” said Locke. “But mind your manners.”
“Boy, I do not have fucking time—”
“Yes you do,” said Locke. “You
“Hey,” said Jean, tugging at Locke’s tunic, “it’s fine.”
“No it isn’t,” said Sabetha, joining Locke and Jean in the center of the courtyard. “Lucaza’s right, Jasmer. We’ll slave for you as required, but we won’t eat shit for no reason.”
“Send me back to gaol,” muttered Moncraine. “Fuck me and send me back to gaol.”
“We shall accommodate neither request,” said Sabetha.
“I can use him,” said Jenora, appearing from the door to the inn. “Jovanno, that is. If he’s not going to be onstage he can help me manage the property and alchemy.”
“I, uh, guess I’ve got … no real choice?” said Jean.
“And speaking of the common property,” said Jenora, “I’ve got to tell you now, the mice and red moths have been at it. All the death-masks and robes are too scrubby to use, and most of the other costumes are only fit for cutting up as pieces.”
“Well, then, do so,” said Jasmer. “I’m busy out here turning dogshit into diamonds; it’s only fair you should get to do the same in your line of work.”
“I need funds,” said Jenora, “and we must have a sit-down, all the stakeholders, and decide where those funds are coming from, and how to address the shares of our friends that cut and ran—”
“Good gods,” said Moncraine.
“… and on what terms! And I need to hire someone who can handle a needle and thread.” Jean raised his hand.
“You can sew?” said Jenora. “What, mending torn tunics and so forth? I need—”
“I know hemming from pleating,” said Jean. “And darning from shirring, and I’ve got the thimble-calluses to prove it.”
“I’ll be damned.” Jenora grabbed Jean by the arm. “You can’t have this one back even if you decide you
“I won’t,” said Moncraine sourly.
“Are we taking a break?” said Calo, sitting down hard.
“Sure, sit on your ass, sweetheart. Those of us still in condition will play for your amusement,” said Galdo. He kicked dirt across his brother’s breeches.
Calo didn’t even waste time on a dirty look. He lashed out with his legs, hooked Galdo below the knees, and toppled him. Galdo rolled over on his back, clutching at his left wrist, and howled in pain.
“Oh, hell,” said Calo, jumping back to his feet. “Is it bad? I didn’t mean to, honest—GNNNAKKKH!”
This last extremely unpleasant sound was forced out of him by a kick from Galdo that terminated in Calo’s groin.
“Nah, it feels fine,” said Galdo. “Just having a bit of acting practice.”
Locke, Jean, Alondo, Jenora, and Sabetha descended on the twins, separating them before Moncraine could get involved in the melee. What followed was a pandemonium of finger-pointing and hard words in which the intelligence, birth city, artistic capacity, work habits, skin color, dress sense, and personal honor of every participant were insulted at least once. Through it all the sun poured down relentless heat, and by the time relative order was restored Locke’s head was swimming. He didn’t notice that someone had come around the corner from the street until they cleared their throat loudly.
“How grand,” said the newcomer, a tall woman of about thirty. She wore a tight gray tunic and baggy trousers, and she was of mixed Therin and dark-skinned parentage, though she was lighter than Jasmer or the Gloriano women. Her black curls were cut just above her ears, and she had the sort of cool self-composure that Locke associated with Camorri
“Chantal,” said Moncraine, conjuring his dignity with the speed of a quick-draw artist. “A fine afternoon to you as well, you opportunistic turncoat.”
“You were off to the Weeping Tower,” said the woman. “I do like to eat more than once a month. I’ve got nothing to apologize for.”
“What’s the matter, Basanti not handing out charity to any more of my strays?”
“Basanti’s got work for the taking. But I heard some interesting things. Heard you’d found a patron.”
“Yes, it turns out that not all the good taste has been bred out of Espara’s quality.”
“Also heard that those Camorri you promised weren’t a lie after all.”
“They’re all here,” said Moncraine. “Count ’em.”
“And you’re still serious about doing
“Serious as a slit throat.”
“Is Jenora finally getting onstage?”
“Gods above, no!” said Jenora.
“Aha.” Chantal strolled toward Moncraine. “By my count, you’re short at least one woman, then.”
“What do you care if I am?”
“Look, Jasmer.” Chantal’s cat-and-mouse smile vanished. “Basanti’s doing
“Hmmm,” said Moncraine. “Depends. Did you drag that husband of yours back over here as well?”
As though on cue, a brown-haired Therin man came around the corner behind Chantal. He wore an open white tunic, displaying a rugged physique decorated with dents and scars. Those and the fact that his right ear was half-missing led Locke to guess that he was either a veteran handball player or an aging swordsman who’d seen the writing on the wall.
“Of course you did,” said Moncraine. “Well, my new young friends, allow me to introduce you to Chantal Couza, formerly of the Moncraine Company, and her husband, Bertrand the Crowd.”
“The Crowd?” said Locke.