seen her use it before. “We’re here to speak with Jasmer Moncraine.”

“Moncraine’s not going to be entertaining for a long time,” said the guard. “What does a Camorri have to say to him?”

“We’re members of the Moncraine Company, and we need to make business arrangements now that he’s indisposed. Our solicitor advised us that we’re entitled to one audience before his trial.”

Gods, as far as Locke was concerned, watching Sabetha handle people was as good as watching any other girl in the world take off her clothes. The way she chose her words—“entitled,” not something meeker like “allowed.” And the specific mention of one audience—a signal to the guard that the rules had been researched, would be obeyed. Sabetha had asserted all their wants while giving the firmest support to the notion that she and Locke were completely enfolded in the power of the law and these guards that served it.

It turned out the woman was quite pleased to let them in. Not, of course, without an embarrassing full- body search, or their marks on parchment, or an inventory of their purses, or a forty-minute wait. But that was all for the best, Locke thought. Only prisoners were ever granted easy passage into a prison.

4

FOR THE second time that day Locke and Sabetha found themselves in a chamber cut in half by a physical barrier, but now it was bars of black iron. The audience room of the Weeping Tower had smooth stone walls and a rough stone floor, with no windows, no decorations, no furniture. The guards locked the door behind them and remained at attention in front of it.

They were made to wait another few minutes before the door on the opposite side of the room slid open. Two more guards brought in a man, manacled at hands and feet, and clipped a chain to a bolt in the floor. They attached this to the prisoner’s leg irons, giving him a range of movement that ended about two feet from the iron bars. The prisoner’s guards withdrew to a position mirroring that of the ones on Locke and Sabetha’s side of the room.

The man in chains was tall, with skin like polished boot leather and hair scraped down to a gray shadow. He was heavyset but not ponderous. The weight of his years and appetites seemed to have spread evenly, settled in all his joints and crevices, and there was still a hint of dangerous vitality to him. His eyes were wide and bright against the darkness of his face, and he fixed them hard on Locke and Sabetha as though blinking were somehow beneath his interest.

“An opportunity to walk down two flights of stairs and be chained up again,” he said. “Hooray. Who the hell are you?”

“Your new actors,” said Locke. “Your very surprised new actors.”

“Ahhhhhhh.” Moncraine’s seamed jowls moved as though he’d tasted something unpleasant. “Weren’t there supposed to be five of you?”

“Weren’t you supposed to be at liberty?” said Sabetha. “The other three are trying to hold your troupe together at Gloriano’s.”

“Too bad you didn’t come sooner,” said Moncraine. “I’m afraid there’s nothing to look forward to but packing for your return. Tell your master I appreciate the gesture.”

“That’s not good enough,” said Locke. “We were sent here to go on stage. We were sent here to learn from you!”

“You want a lesson, boy? If you find yourself being born, climb back in as quick as you can, because life’s a bottomless feast of shit.”

“We can get you out of here,” said Sabetha.

“If you cooperate,” said Locke.

“Oh, you can spring me, can you?” Moncraine knelt and ran one manacled hand across the floor. “You have an army of about a thousand men hidden outside the city? Let me know when they’re storming the tower, so I can be sure to have my breeches on.”

“You know our master,” said Locke, lowering his voice. “You can surely guess the nature of his students.”

“I knew your master,” said Moncraine. “Years ago. And I thought he was sending me actors. Is that what you are? Is that where the gods have reached down and touched your little Camorri souls, eh? Given you the gift of silver tongues?”

“We can act,” said Sabetha.

“Can you? But are you lions? There’s no room for any but lions in my company!” He turned his head to the guards at his door. “Lions, aren’t we boys?”

“Only if you don’t lower your fucking voice,” said one of them.

“You see? Lions! Can you roar, children?”

“Onstage and off,” said Sabetha coolly.

“Hmmm. That’s fascinating, because from where I’m sitting, you look about what, sixteen? Seventeen? You’ve certainly never been wet for anything but dreams in the night, have you? Well, you might pass onstage, love … let your hair down and fly your tits like flags—you could certainly keep the groundlings awake. But you,” he said, turning to Locke. “Who are you fooling? Small-boned sparrow of a lad. Got fig seeds in your sack where men should have the full fruit, eh? Do you even shave? What the hell do you mean by coming in here and trying to shove good cheer up my ass?”

“We’re your only chance to go free,” said Locke, fuming, considering saying a number of less productive things.

“Go free? Why? I like it here. I’m fed, and my creditors can’t reach me for at least the next year. The state of Espara will stop at one hand. Hells, that’s a bargain compared to what I might get when my markers are called in on the street.”

“What’s the name of the noble you struck?” said Sabetha.

“Why do you care?” said Moncraine. “How can it possibly be of aid to you as you SCURRY BACK WHERE YOU FUCKING CAME FROM?”

“Keep your voice down,” said one of the guards. “Or you’ll have to be carried into court tomorrow.”

“You know, that might be pleasant,” said Moncraine. “Can we give that a try?”

“Jasmer,” said Sabetha sharply. “Look at me, you stupid ass.”

Jasmer did indeed look at her.

“I don’t care what you think of us,” she whispered. “You know what kind of person our master is. What kind of organization we come from. And if you don’t stop braying like a jackass, this is what’s going to happen. We’ll leave.”

“I love this plan,” said Moncraine. “Take this plan all the way!”

“You’ll spend your year and a day inside this tower. Then they’ll cut your gods-damned hand off and throw you out the door. And do you know who’ll be standing there? More Camorri than you’ve ever seen in your fucking life. Not just us, or the other three currently toiling on your behalf on the other side of this pimple of a city. I mean big, unreasonable, cross-eyed motherfuckers straight out of the wombs of hell, and they’ll take you for a ride. Locked in a box, ten days, all the way to Camorr sloshing in your own piss.”

“Now, wait a minute,” said Moncraine.

“You don’t have any other fucking creditors, get it? We’re the front of the line now. We’re all you need to worry about. You made a deal with our garrista. You know what that word means?”

“Of course—”

“Obviously you don’t! Our master sent you five of us, free and clear, ready to get your troupe back on its feet. All you had to do was teach us about your trade. You’d rather break the deal and insult a garrista. So, you have a comfortable year, you stupid clown. As soon as it’s over you’ll see us again. Come on, Lucaza.”

Вы читаете The Republic of Thieves
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату