Джени и близнецами. Дэвид сделал то же самое.
На Молли он предпочел не оглядываться.
Нужно было зайти в гараж за инструментами, так что когда Дэвид вернулся к клумбам, остальные уже разбрелись кто куда — все, кроме Аманды, забравшейся с ногами на кованую садовую скамью.
Мальчик внимательно осмотрел «фронт работ», пытаясь определить, кому и что можно поручить. Земля была влажная и мягкая — с самого переезда отец поливал сад. По словам агента по недвижимости, пожилые дамы, что жили здесь, внимательно следили за растениями, но с того момента как дом был выставлен на продажу, всё, конечно, успело практически засохнуть. Благодаря отцу уцелевшие цветники и кусты понемногу возрождались к жизни, но теперь возникла другая проблема — сорняки.
— Тессер и Блэр, — сказал Дэвид, — работать тяпками вы не сможете, так что будете выдирать сорняки руками. Начнете вон оттуда, прямо от розовых кустов. А тебе, Джени, достается следу…
Но у сестры, как обычно, имелись свои соображения.
— Хочу выдирать вон тот чертополох рядом с забором, — сказала она.
— Но это же жутко трудно, — сказал Дэвид. — Ты еще слишком маленькая.
— А вот и не маленькая! Вот и не маленькая! Хочу выдирать чертополох!
Дэвид вздохнул. Сам виноват. Ну разве можно говорить Джени, что она слишком маленькая, чтобы что-то делать! Мальчик взял в руки тяпку и начал с того места, которое планировал отдать младшей сестре, которая уже скрылась в зарослях чертополоха. Хорошо хоть ему не пришло в голову отдавать распоряжения Аманде, думал он, ожесточенно орудуя тяпкой. Вот уж тогда действительно стыда не оберешься. Достаточно и того, что она сидит на скамье и, прищурившись, наблюдает за ними со своей снисходительной улыбкой.
Дэвид внутренне поежился. Да пусть себе делает что хочет, его это не касается. Он будет выполнять то, что велел отец, вот и всё. Младшим он указания раздал, а дальше — уже не его забота. Если они что-то сделают не так или испортят — а скорее всего, так оно и будет, — Дэвид им слова не скажет. Во всяком случае пока на них смотрит Аманда.
Мальчик развернулся ко всем спиной и сосредоточился на сорняках и тяпке. Он работал уже минут пять, как вдруг услышал странный звук, который заставил его выпрямиться и оглядеться. Звук, похожий на жалобный вопль, доносился из зарослей чертополоха. Присмотревшись, Дэвид увидел в них Джени: малышка одной рукой сжимала тяпку и размахивала ею над головой, а другой держалась за грудь. Проковыляв еще несколько шагов, сестра медленно осела на дорожку.
Дэвид уже собрался броситься к Джени, но та вдруг вскочила с радостным воплем.
— Что случилось, Джени? — крикнул брат.
— Я воюю, — ответила девочка. — Видишь, чертополох — это вражеские солдаты, я — те, что хорошие, а тяпка — это мой меч. И вот я на них нападаю и побеждаю. Но если чертополох до меня дотрагивается, то считается, что меня зарубили.
— Зарубили, — повторил Дэвид и взглянул на «вражеских солдат». Несколько стеблей чертополоха были неровно срублены на разной высоте, другие — просто переломлены пополам. Мальчик уже было открыл рот, собираясь заметить сестре, что, учитывая темпы ведущегося сражения, потребуется как минимум еще одна Столетняя война, чтобы выполоть все заросли, — но тут же вспомнил, что обещание, данное отцу, он уже выполнил. А если Джеффри Стэнли желает сделать из Джени садовника, пусть займется этим сам.
Так что мальчик вернулся к своему участку, а Джени, взмахнув тяпкой, унеслась к зарослям чертополоха, вопя во все горло.
Дэвид вместе с Тессер и Блэром продолжал выпалывать траву. Процесс выглядел так: близнецы выдирали один стебель, распрямлялись и очень медленно шли к краю клумбы, где клали сорняки на землю, после чего так же медленно возвращались. Впрочем, работа не мешала им наблюдать за ходом сражения в чертополохе. Дэвид сжал зубы, чтобы не сказать ничего лишнего по этому поводу, и только сильнее заработал тяпкой.
Очистив довольно приличный участок и от усталости уже почти не чувствуя рук и спины, он распрямился. Кроме него никто больше ничего хоть сколько-нибудь заметного не сделал, а Аманда по- прежнему маячила на садовой скамье. Дэвид подошел к ней и тоже сел на скамейку, но при этом всячески старался не смотреть в сторону девочки. Он не собирался с ней заговаривать — если только она не начнет беседу первой.
Мальчик несколько минут сидел, ожидая, пока пройдет боль в спине. За это время Блэр несколько раз пронес сорняк туда и обратно, пока не вспомнил, что его нужно положить в кучку на краю клумбы, а Тессер вовсе перестала работать и стояла, наблюдая за Джени. Вздохнув, Дэвид решил не требовать от близнецов слишком многого.
Как обычно, Джени производила ужасно много шума, не обращать на нее внимания было просто невозможно. Минут пять мальчик наблюдал шумные атаки кавалерии на войска чертополоха и видел несколько ужасных смертей, сопровождавшихся предсмертными хрипами и судорогами.
— Не много они наработали, правда? — заметила Аманда. Услышав ее голос, Дэвид чуть не подпрыгнул от неожиданности.
— Не то слово, — покачал он головой. — Никому не удастся заставить Джени что-нибудь сделать, если только это не ее собственная идея. Нет такого человека.
Помолчав несколько томительных минут, Аманда отозвалась:
— Уверена, что у меня бы это получилось.
— Как именно? — спросил Дэвид.
— Пока не знаю. Я еще не думала об этом. Но точно смогла бы.
Он недоверчиво пожал плечами, наблюдая за тем, что, по мнению Джени, видимо, должно было изображать раненую лошадь. Джени скакала по кругу, имитируя ржание, и с каждым разом все больше заваливалась на бок.
Когда лошадь наконец умерла, Аманда сказала:
— Хочешь докажу?
Дэвид был так увлечен конвульсиями умирающей лошади, что не сразу уловил смысл сказанного.
— Докажешь что?
— Заставлю Джени работать.
— О-о, вперед, — ответил он. — Она в твоем распоряжении.
Аманда медленно обернулась к дому. Убедившись, что никто за ними не наблюдает, она крикнула:
— Эй, детки!
Эстер и Блэр отозвались сразу, но Джени, разгоряченной сражением, пришлось крикнуть еще два или три раза. Когда все были в сборе, «новая сестра» заявила:
— Итак, у нас теперь новая игра. Она называется «Рабы и надсмотрщик».
Надсмотрщиком была Аманда. Она сняла поясок и привязала его к палке, сделав что-то вроде кнута, а потом заставила малышей полоть сорняки и ходила взад-вперед, покрикивая: «Быстрее! Быстрее!»
На какое-то время это сработало. Все как сумасшедшие принялись выдергивать траву, а у Джени появилась великолепная возможность изображать стоны и страдания от побоев плетью, что она и делала. Пояс от платья не мог причинить никакой ощутимой боли, но изображать боль было довольно легко, поскольку Аманда взмахивала «кнутом» так, словно хотела ударить по-настоящему. Новая игра надолго увлекла детей, и к тому моменту, когда Джени начала требовать своей очереди стать надсмотрщиком, значительная часть клумб была прополота.
Внезапно открылась входная дверь, и на крыльцо вышла Молли. Аманда тут же отдала Джени плеть и снова уселась на скамью.
Дэвид подошел к мачехе. Молли явно была изумлена тем, как много дети успели сделать.
— Да, — сказал Дэвид, — папа удивится.
— Он будет очень рад. Аманда вам помогала?
— Конечно, — ответил Дэвид, — еще как помогала.
Моли подошла к скамье, что-то сказала Аманде и потрепала ее по плечу. С крыльца было как следует