By candlelight, at noon, Lord Berners shows him his library, limping energetically from desk to desk, handling with care the old folios from which he has made his scholarly translations. Here is a romance of King Arthur: ‘When I started reading it I almost gave up the project. It was clear to me it was too fantastical to be true. But little by little, as I read, you know, it appeared to me that there was a moral in this tale.’ He does not say what it is. ‘And here is Froissart done into English, which His Majesty himself bade me undertake. I could not do other, for he had just lent me five hundred pounds. Would you like to see my translations from the Italian? They are private ones, I have not sent them to the printer.’
He spends an afternoon with the manuscripts, and they discuss them at supper. Lord Berners holds a position, chancellor of the exchequer, which Henry has given him for life, but because he is not in London and attending to it, it does not bring him in much money, or the influence it should. ‘I know you are a good man for business. Might you in confidence look over my accounts? They're not what you'd call in order.’
Lord Berners leaves him alone with the dog's breakfast that he calls his ledgers. An hour passes: the wind whistles across the rooftops, the candle flames tremble, hail batters the glass. He hears the scrape of his host's bad foot: an anxious face peers around the door. ‘What joy?’
All he can find is money owing. This is what you get for devoting yourself to scholarship and serving the king across the sea, when you could be at court with sharp teeth and eyes and elbows, ready to seize your advantage. ‘I wish you'd called on me earlier. There are always things that can be done.’
‘Ah, but who knew you, Master Cromwell?’ the old man says. ‘One exchanged letters, yes. Wolsey's business, king's business. But I never knew you. It did not seem at all likely I should know you, until now.’
On the day they are finally ready to embark, the boy from the alchemists' inn turns up. ‘You at last! What have you got for me?’
The boy displays his empty hands, and launches into English, of a sort. ‘
‘Then I am disappointed.’
‘You are hard to find, monsieur. I go to the place where
‘That is because I am not a milord.’
‘In that case, I do not know what a milord in your country looks like.’ He offers the boy a coin for his efforts, and another for the beating, but he shakes his head. ‘I thought to take service with you, monsieur. I have made up my mind to go travelling.’
‘Your name is?’
‘Christophe.’
‘You have a family name?’
‘
‘You have parents?’
A shrug.
‘Your age?’
‘What age would you say?’
‘I know you can read. Can you fight?’
‘There is much fighting
Christophe has his own squat build; he needs feeding up, but a year or two from now he will be hard to knock over. He puts him at fifteen, no more. ‘You are in trouble with the law?’
‘In France,’ he says, disparagingly: as one might say, in far Cathay.
‘You are a thief?’
The boy makes a jabbing motion, invisible knife in his fist.
‘You left someone dead?’
‘He didn't look well.’
He grins. ‘You're sure you want Christophe for your name? You can change it now, but not later.’
‘You understand me, monsieur.’
Christ, of course I do. You could be my son. Then he looks at him closely, to make sure that he isn't; that he isn't one of these brawling children the cardinal spoke of, whom he has left by the Thames, and not impossibly by other rivers, in other climes. But Christophe's eyes are a wide, untroubled blue. ‘You are not afraid of the sea voyage?’ he asks. ‘In my house in London there are many French speakers. You'll soon be one of us.’
Now at Austin Friars, Christophe pursues him with questions. Those magi, what is it they have? Is it a carte of buried treasure? Is it – he flaps his arms – the instructions for one to make a flying machine? Is it a machine to
He says, ‘Have you ever heard of Cicero?’
‘No. But I am prepared to hear of him. Till today I have never heard of Bishop Gardineur.
‘And well beyond, if I know my man.’
There have been worse accounts of his situation. He wants to say, she is not a mistress, not any more, but the secret – though it must soon be an open secret – is not his to tell.
Twenty-fifth of January 1533, dawn, a chapel at Whitehall, his friend Rowland Lee as priest, Anne and Henry take their vows, confirm the contract they made in Calais: almost in secret, with no celebration, just a huddle of witnesses, the married pair both speechless except for the small admissions of intent forced out of them by the ceremony. Henry Norris is pale and sober: was it kind to make him witness it twice over, Anne being given to another man?
William Brereton is a witness, as he is in attendance in the king's privy chamber. ‘Are you truly here?’ he asks him. ‘Or are you somewhere else? You gentlemen tell me you can bilocate, like great saints.’
Brereton glares. ‘You've been writing letters up to Chester.’
‘The king's business. How not?’
They must do this in a mutter, as Rowland joins the hands of bride and groom. ‘I'll tell you just once. Keep away from my family's affairs. Or you'll come off worse, Master Cromwell, than you can imagine.’
Anne is attended by only one lady, her sister. As they leave – the king towing his wife, hand on her upper arm, towards a little harp music – Mary turns and gives him a sumptuous smile. She holds up her hand, thumb and finger an inch apart.
She had always said, I will be the first to know. It will be me who lets out her bodices.
He calls William Brereton back, politely; he says, you have made a mistake in threatening me.
He goes back to his office in Westminster. He wonders, does the king know yet? Probably not.
He sits down to his drafting. They bring in candles. He sees the shadow of his own hand moving across the paper, his own unconcealable fist unmasked by velvet glove. He wants nothing between himself and the weave of the paper, the black running line of ink, so he takes off his rings, Wolsey's turquoise and Francis's ruby – at New Year, the king slid it from his own finger and gave it back to him, in the setting the Calais goldsmith had made, and said, as rulers do, in a rush of confidence, now that will be a sign between us, Cromwell, send a paper with this and I shall know it comes from your hand even if you lack your seal.
A confidant of Henry's who was standing by – it was Nicholas Carew – had remarked, His Majesty's ring fits you without adjustment. He said, so it does.
He hesitates, his quill hovering. He writes, ‘This realm of England is an Empire.’
At eleven o'clock, when the day has brightened as much as it will, he eats dinner with Cranmer in his lodging at Cannon Row, where he is living till his new dignity is conferred and he can move into Lambeth Palace. He has been practising his new signature, Thomas Elect of Canterbury. Soon he will dine in state, but today, like a threadbare scholar, he shoves his papers aside while some table linen is laid and they bring in the salt fish, over which he signs a grace.