- Простите, что?

- Видите ли, - терпеливо объяснил Дамблдор, - Хогвартс, как правило, признаёт нового директора сам. Никто при этом не может указывать замку, кого и когда выбрать. Какими критериями Хогвартс при этом руководствуется, неясно, но факт в том, что этой ночью сила Хогвартса покинула меня. Кто-то другой теперь имеет единоличное право возглавлять всё, что здесь творится. К сожалению, я не знаю, кто это. Раньше чаще всего человек утверждался Министерством, и Хогвартс признавал его постфактум - как это произошло со мной и многими моими предшественниками. И лишь три раза за всю историю школы появлялись изначально избранные директора.

Могильная тишина воцарилась в кабинете.

- Теперь я не могу магически распоряжаться домовыми эльфами - в этом причина того, что все сегодня остались без завтрака. Также я лишился некоторых других привилегий, доступных только директору. По сути, должность признанного самим замком директора Хогвартса - это должность почётного наследника Основателей.

Дамблдор изъяснялся немного путано, но вполне доходчиво. Преподаватели потрясённо молчали. Никому никогда не приходило в голову, что может случиться что-то настолько… дикое.

- Как можно выяснить, кто новый… гм-м, директор Хогвартса? - бесстрастно поинтересовалась Минерва МакГонагалл.

- Никак, - развёл руками Дамблдор. - Пока он сам не объявится. Могу только с уверенностью утверждать, что сегодня ночью он был в замке: нельзя обрести власть над этим местом, находясь вдалеке от него.

- Как можно вернуть Вам все права и привилегии директора школы? - это уже сказал Снейп; напряжённо и громко, как будто из пистолета выстрелил.

- Никак, - повторил Дамблдор. - Хогвартс не позволит этого. Он защитит своего директора от любых притязаний, где бы тот ни находился. Основатели сделали этот замок почти разумным.

- Какой же у нас тогда выход? - высокий голос Флитвика прорезал кабинет, заставив многих поморщиться.

- Ждать и надеяться, Филеас, - Дамблдор отечески улыбнулся профессору Чар. - У нас никогда не было другого выхода.

- Это отлично, но чем, например, кормить детей? - подал голос Гарри, тая при этом несколько задние мысли: ему и самому хотелось есть.

- Я уверен, Гарри, что эльфы войдут в наше положение, если спуститься на кухню и поговорить с ними. Ты мог бы заняться этим.

«Инициатива наказуема…»

- Тогда я пошёл, - сообщил Гарри и смылся из кабинета.

Около картины с грушей, которую надо было щекотать, Гарри сам согнулся в пароксизме хохота, опёршись рукой о стену. Вся ситуация показалось ему донельзя забавной с самого начала, и только теперь он мог дать волю нервозности и неудержимому смеху. «Надо же… Хогвартс поднял восстание против Дамблдора! Хотел бы я знать, кто это «счастливчик», которому придётся теперь остаться здесь и заниматься всей той чушью, что выпадает на долю директоров. Мне его заранее жаль…». С этой мысль Гарри восстановил равновесие и наконец провёл кончиками пальцев по боку нарисованной груши. Другого пути на кухню он не знал, да и зачем бы ему его узнавать?

На кухне Гарри первым делом наткнулся на Добби и выяснил, что домашние эльфы, дескать, почувствовали смену хозяина. К сожалению, нового хозяина они вряд ли опознают, если тот сам этого не захочет, но, разумеется, они всё понимают и тотчас подадут завтрак.

Вернувшись в Большой Зал, Гарри обнаружил всех преподавателей на своих местах; только Дамблдор подвинул всех справа от него на один стул, оставляя директорское место во главе стола свободным. Очевидно, он уговорил всех вернуться к завтраку, мотивируя это тем, что сидеть и жевать тему личности нового директора бесполезно, а сеять панику в рядах студентов глупо. Гарри плюхнулся на свой стул и беззаботно вонзил зубы в булочку. Среди преподавателей он один, пожалуй, выглядел не удрученным жизнью.

- Профессор, - напомнил Гарри Снейпу о своём существовании, - Вы так и не рассказали мне, как Драко себя чувствует.

- В физическом плане здоров абсолютно. Со вчерашнего вечера он полностью восстановил силы. Единственное, что до сих пор не в порядке - это его память… Мерлин, Поттер, у Вас такой довольный вид, будто это Вы новый директор Хогвартса!

От такого предположения Гарри подавился булочкой и кашлял с полминуты, пока не ухитрился запить её соком.

- Упаси Вас кто-нибудь там! - выдавил гриффиндорец в священном ужасе. - Что я, совсем идиот, что ли?!?!!

- По-вашему, только идиоты становятся директорами Хогвартса? - хмыкнул Снейп.

- Ну почему, не обязательно, - буркнул Гарри. - Вот только я - вольная птица, и таковой хочу остаться. На следующий год здесь будет другой преподаватель ЗОТС.

- Никогда не зарекайтесь, Поттер, - посоветовал Снейп, резкими, нервными движениями разделывая яичницу. - Кто знает, что будет завтра твориться в этом сумасшедшем доме, зачем-то именуемом школой волшебства.

Гарри хихикнул в тарелку - сравнение с сумасшедшим домом ему понравилось.

- Это… как бы сказать… происшествие с Дамблдором не помешает урокам или ещё чему-то?

- Уроки ведём мы, а нас никто не лишал никаких прав, - напомнил Снейп. - Мы - рядовые преподаватели. Помешать могут только сами студенты, ибо они всегда рады подумать во время занятий о чём угодно, но только не о том, о чём нужно.

- Да, а когда об этом скажут студентам? Такое, знаете ли, не скроешь - в особенности, когда объявится новый хозяин Хогвартса.

- Определённо не сейчас. Альбус просил нас ничего не предпринимать до вечера. Вдруг, мол, придёт новый директор. У него, по словам Альбуса, должна была быть насыщенная ночка.

- Профессор! Профессор… - задыхаясь, судорожно глотая воздух, прямо напротив Снейпа остановился, затормозив на полном ходу, один из старшекурсников Слизерина. Только сейчас Гарри сообразил, что на завтраке не было никого с шестого или седьмого курса змеиного факультета. А чем же они занимались всё это время?

- Да, Джек?

Слизеринец с сомнением взглянул на Гарри; Снейп нетерпеливо взмахнул рукой.

- Можешь говорить при профессоре Поттере. Что случилось?

- Утром, сегодня, мы нашли мёртвого Дерила Забини, - выпалил Джек на одном дыхании и захлопнул рот, будто сам был испуган своими же словами.

- Где его тело? - Снейп не стал терять время на охи и вздохи.

- Мы перенесли его в гостиную, чтобы малыши не видели, сэр.

- Поттер, идёмте со мной, - Снейп кивком подкрепил свои слова. - Моя интуиция говорит, что Вы не будете там лишним.

- Это я-то в слизеринской гостиной не буду лишним? - скептически пробормотал Гарри себе под нос, вставая.

Шея Дерила Забини была сломана «напрочь и навзничь16», как про себя определил Гарри. Снейп, склонившись над телом, тихо произносил длинные латинские фразы. Всех, кроме Гарри, он выгнал прочь из гостиной Слизерина, и гриффиндорцу было откровенно скучно. Он не сожалел о смерти Забини - слишком уж паршивым человеком тот был. И брюнет решительно не понимал, что ему здесь делать.

- Идите-ка сюда, Поттер, - голос Снейпа звучал обеспокоенно. - Вы учитель защиты от тёмных сил, так будьте любезны определить, что за сила убила Забини.

- А я-то надеялся, что он просто поскользнулся и неудачно упал, - проворчал Гарри, подходя ближе.

- Боюсь, Вашим надеждам не суждено оправдаться, - откликнулся Снейп. - Посмотрите сами.

Гарри посмотрел. Посмотрел, отпустив на волю своё магическое зрение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×