Гарри упал на колени, глотая холодный воздух, вновь обретая способность думать, усилием воли загоняя внутрь всё это. Потом. Всё потом. Пальцы Гарри, судорожно сжимаясь, рвали траву, а сам он дышал так загнанно, что его непременно услышали бы, если бы не вой драконов.

- Стой там, Хагрид! - прокричал ближайший к ограде маг; он удерживал цепь, упершись в землю обеими ногами. - Они могут плевать огнём футов на двадцать! А эта хвосторога и на все сорок, я сам видел!

- Ну разве она не красавица? - ласково проворковал Хагрид.

- Не помогает! - крикнул в это время другой маг. - На счёт три, Ступефаи, быстро!

- Stupefy! - прокричали все тридцать в унисон, и заклятия ярко-красными тревожными лучами выстрелили в темноту, после чего, ударившись о чешуйчатые шкуры, рассыпались звёздным фонтаном...

Гарри зачаровано следил, как ближайший к ним дракон угрожающе переступил задними лапами и, широко разинув пасть, внезапно издал беззвучный вопль; в ноздрях вдруг иссякло пламя, хотя дым ещё шёл - затем, медленно, очень медленно, словно желая посрамить сэра Исаака Ньютона, вряд ли когда-нибудь видевшего такую тварюгу иначе, как на картинке, дракон упал; несколько тонн плоти ударились о землю с такой силой, что позади Гарри задрожали деревья. По телу самого Гарри, всё стоявшего на коленях, прошла вибрация от земли, и ему сделалось плохо; так, бывает, люди плачут от счастья, хотя полагалось бы наоборот.

Драконоводы опустили палочки и подошли к своим неподвижно лежащим питомцам, каждый из которых был похож на солидных размеров холм. Они натянули цепи и надёжно пристегнули их к железным кольям, которые с помощью волшебных палочек заставили уйти глубоко в землю.

- Хотите посмотреть поближе? - восторженно предложил Хагрид мадам Максим.; та, разумеется, была совсем не против.

Маг, предупреждавший о том, что ближе подходить нельзя, обернулся - Гарри узнал Чарли Уизли.

- Как жизнь, Хагрид? Теперь они должны угомониться; по пути сюда мы их вырубили сонным зельем, думали, будет лучше, если они проснутся в тишине и темноте… ничего подобного, им здесь не понравилось, совсем не понравилось...

- А какие это породы, Чарли? - спросил Хагрид, неотрывно глядя на ближайшего - чёрного дракона - с выражением искреннего благоговения. Глаза чудовища были по-прежнему открыты. Под морщинистым веком сверкала полоска жёлтого. «Такой же цвет, как у Ремуса тогда, гм…»

- Это венгерская хвосторога. Вон тот, зелёный - обыкновенный уэльсский, который поменьше, серо- голубой - шведский тупорыл, а красный - китайский огненный шар.

- Четыре...- протянул Хагрид. - Стало быть, по одному на каждого чемпиона, так? А чего с ними надо делать - сразиться, так, что ли?

- Скорее, пробраться мимо них, - пожал плечами Чарли. - Мы будем рядом, чуть что - подстрахуем. Кстати, попросили привезти самок, которые только что отложили яйца, уж не знаю, зачем... но я тебе вот что скажу - не завидую я тому, кому достанется хвосторога. Злобная, как Снейп. Причём с хвоста такая же опасная, как с морды. Смотри.

Чарли показал: из хвоста через каждые несколько дюймов торчали длинные бронзового цвета шипы.

- Кстати о чемпионах - как там Гарри, не знаешь?

- В норме, - рассеянно ответил Хагрид, не отрывая взгляда от драконов.

- Надеюсь, он останется в норме после встречи с ними, - мрачно проговорил Чарли, обводя взглядом загон. - Я не решился даже сказать маме, что за испытание его ждёт, она и так из-за него с ума сходит... - Чарли мастерски сымитировал тревожный голос своей матери:

- «И как они могли допустить его до этого Турнира, он же ещё совсем маленький! А я-то думала, им ничего не грозит, думала, они введут ограничение по возрасту!» А тут ещё эта статья в «Пророке»... Мама обрыдалась: «Он всё ещё плачет по маме с папой! Ах, бедняжка, если бы я знала!»

Гарри решил, что на сегодня с него хватит. Он отполз на коленях к деревьям, и только после того, как драконы скрылись из виду, сумел встать и пошагать на своих двоих.

Глава 9.

В моих ушах бьют барабаны,

И в голове моей звучат призывно трубы.

Я слишком долго ждал,

Надеялся на чудо,

За это время у меня появились зубы,

Большие злые зубы!..

«Lumen», «Зубы».

Оставшиеся два дня Гарри проходил в некоем неприкаянном состоянии, и единственной точкой отсчёта в смешавшемся мире ему служил томик Ульриха, который Гарри брал с собой в постель, как в детстве некоторые берут плюшевые игрушки. Сны про солнце и огонь продолжались, становясь всё напряжённей и реальней, как будто однажды солнце собиралось взорваться к чёртовой матери и обжечь наконец Гарри.

Воскресенье и понедельник. Всего два дня, а потом Гарри должен будет как-нибудь пробраться мимо дракона. И как с ним справляться? У него, кажется, вовсе нет уязвимых мест… конечно, можно попробовать свалить его Ступефаем, но для этого нужно шесть-семь опытных драконоводов, а не один нервничающий четверокурсник. А Гарри нервничал, несмотря на все эти странные чувства, обуревавшие его при виде драконов; а может, не «несмотря», а благодаря им - трудно будет в таком круговороте эмоций сообразить, что делать, чтобы отвлечь внимание дракона от себя.

На кой чёрт надо пробираться мимо него, интересно? И как это предполагается делать - проползти по- пластунски мимо зверюги по большой дуге на глазах у изумлённой публики?

Гарри не сомневался, что Флёр и Олег уже тоже знают, какое испытание их ждёт - он наткнулся на старательно конспирировавшегося Каркарова (вот только от мантии-невидимки конспирироваться трудновато кому угодно), возвращаясь тогда из Запретного леса, а уж мадам Максим он помнил отлично. Значит, не знает только Седрик.

Это было нечестно.

Разве можно, в конце концов, лишить ершистого восьмилетнего Кевина двоюродного брата?

Все эти оправдания перед самим собой были шиты белыми нитками, но Гарри не видел необходимости в том, чтобы придумывать другие. Он предпочёл действовать, выцепив Седрика одного у входа в Большой зал - стайка хихикающих и жеманящихся поклонниц, которые его сопровождали, поотстали, и Гарри мог быть более уверенным в конфиденциальности разговора.

- Седрик, погоди…

- Гарри? - Седрик выглядел действительно удивлённым; за последние недели они с Гарри едва ли обменялись два-три раза «привет-пока».

- Мне надо тебе сказать… давай отойдём в сторону, это не для посторонних ушей, - Гарри потянул Седрика за рукав, увлекая в ближайшее ответвление коридора, сейчас пустынное, потому что этот коридор вёл коротким путём к Астрономической башне, а после завтрака практических занятий по Астрономии ни у кого не было - у всех они проходили по ночам.

- Мм? - Седрик, прислонившись плечом к стене, выжидательно смотрел на Гарри.

- В первом испытании будут драконы, - Гарри инстинктивно понизил голос. - Надо будет пробраться мимо них или что-то в этом роде.

Седрик слегка побледнел - либо видел драконов лично, либо изучил по хорошим картинкам в книжках.

- Ты уверен?

- Уверен, я сам их видел.

Седрик внезапно улыбнулся.

- Полагаю, спрашивать у тебя, как ты оказался там, где держат этих драконов, совершенно бесполезно.

- Именно так, - мгновенно ощетинился Гарри и развернулся на каблуках, готовясь уходить.

Седрик перехватил Гарри за плечо - жар пальцев хаффлпаффского ловца проникал через мантию и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату