и смущения, он часто хлопал ресницами, а на подушке возле него валялся смятый клетчатый берет. Перед кроватью, профилем к нам, стояла Дейдра и, подбоченясь, гневно смотрела на Дану.
— ...такое! — раздражённо говорила она. — Приводишь в мою спальню парней, чтобы предаваться с ними разврату, а потом всё спихнуть на меня. И это ты называешь дружбой? Тоже мне подруга, хороша!
— Артур, сестра... — облегчённо пробормотал Брендон, увидев нас.
Проследив за его взглядом, Дейдра повернулась к нам. Её лицо мигом утратило жёсткое выражение, голос смягчился:
— Здравствуй, Кевин. Ты очень кстати. Представляешь, эта скромница... — Тут она умолкла, заметив Бренду, и удивлённо моргнула. Затем посмотрела на Брендона и снова на Бренду. Наконец сообразила: — Так это твой брат?!
— Да, дорогая, — ответил я, бесшабашно улыбаясь. — И это совсем не то, что ты подумала. Мы с Брендой устроили один магический эксперимент, а Брендон стал его невольной жертвой.
— Вот как? — в голосе Дейдры слышалось недоверие.
— Серьёзно, — сказал я, стараясь быть как можно убедительнее. — Брендон в это самое время знакомился с Даной через зеркальце, как вдруг наши с Брендой чары вышли из-под контроля и швырнули его сюда. — Я пожал плечами. — Твоя кровать словно заколдованная. Сначала я невесть каким образом оказался здесь. Теперь вот и Брендон...
— Ещё бы! — язвительно отозвалась Дана. — Это же кровать Дейдры. Подобно своей хозяйке, она притягивает к себе мужчин, как магнитом.
Дейдра, конечно, не собиралась оставаться в долгу, но тут решительно вмешалась Бренда и быстренько погасила конфликт. А спустя пару минут Дейдра и Дана, позабыв о ссоре, вместе с Брендой весело хихикали, с юмором обсуждая недавнее происшествие. Брат наконец выбрался из постели и, кутаясь в одеяло, отступил ко мне.
Тем временем разговор от конфуза с Брендоном незаметно переключился на пижаму Бренды. Сестра демонстрировала свой наряд, вернее, себя в своём наряде, с такой грацией и непринуждённостью, словно была профессиональной моделью, а Дейдра и Дана то и дело ахали от восторга.
Мы с братом чувствовали себя лишними на этом празднике жизни. К тому же Брендон нуждался в более удобной и приличной одежде, чем одеяло и клетчатый берет. Мы извинились перед девочками за вынужденную отлучку и, к несказанному облегчению брата, вернулись в каюту Бренды и Пенелопы, где было тепло и уютно.
Брендон сразу же бухнулся в кресло, протянул босые ноги к камину и облегчённо вздохнул.
— Ну, и дела! Просто ума не приложу, как это могло случиться.
— Может, ты бессознательно воспользовался Туннелем? — предположил я. — Очень захотел оказаться рядом с Даной... ну и прыгнул в Туннель.
Брендон снова покраснел.
— Кто знает... — пробормотал он, потупив глаза. — Что хотел, это уж точно. Но чтобы до такой степени потерять над собой контроль... Невероятно! Хорошо, что ты придумал отмазку с магическим экспериментом.
— Это не совсем отмазка, — заметил я. — В определённом смысле мы действительно проводили эскперимент. Бренда ходила к Источнику.
Брендон так и впился в меня взглядом:
— Она стала адептом?!
— Да. И не вздумай обижаться, что мы не посоветовались с тобой. Ты бы только пожал плечами и пожелал нам удачи.
— Я вовсе не обижаюсь, — покачал головой Брендон. — Просто это объясняет, почему меня швырнуло к Дане. Когда мы с Брендой находимся в разных потоках времени, с нами приключаются всякие чудеса. Из-за той самой связи. Обычно мы держим слабый контакт, насколько возможно слабый, но стоит одному из нас дать волю своим эмоциям, контакт усиливается, и чем выше эмоциональное напряжение, тем он становится теснее... — Брендон на мгновение умолк, затем удручённо произнёс: — И это самое паршивое, что может быть. Когда я очутился в постели с Даной, к тому же голый... меня, понятно, охватило возбуждение. А достигнув критического предела, оно передалось Бренде.
— Но это случилось уже после Источника, — заметил я. — А как объяснить твоё перемещение?
— К этому я и веду. При большой разности течения времени тесный контакт между нами приводит к эмоциональному шоку у того из нас, кто находится в медленном потоке. Помнишь, когда мы были в Хаосе...
— Да, помню, — нетерпеливо перебил его я. — Бренда говорила, что всё это время старалась не нервничать и не слишком напрягаться, чтобы не «ужалить» тебя.
— То-то же. Иначе моё потрясение эхом отозвалось бы в ней, и она непроизвольно выдернула бы меня из Чертогов.
— Ага! — сообразил я. — Окунувшись в Источник, Бренда крепко «ужалила» тебя своими эмоциями, но поскольку коэффициент кратности времени был бесконечно большой, ты никак не мог последовать за ней, тем более что Врата были закрыты.
Брендон кивнул:
— Вот именно. При других обстоятельствах я бы отделался просто шоком, поэтому Бренда не переживала за меня. Но в тот самый момент я разговаривал через зеркальце, которое ты зачаровал с помощью Источника. Таким образом, хотя сама Бренда не отреагировала на мой шок, зато среагровал Источник и швырнул меня вдоль линии связи.
Следующие четверть часа мы подробно анализировали этот инцидент с точки зрения взаимодействия сил, пока наш разговор не прервала Пенелопа. Она вихрем ворвалась в каюту, раскрасневшаяся то ли от холода снаружи, то ли от жары в камбузе, и, весело поприветствовав нас, принялась рыться в вещах.
— Обед готов? — поинтересовался я.
— Да ведь рано ещё! Часа через два будет вам пир горой. Я втолковала коку и его помощнику, что и как нужно делать, теперь они сами справятся. Они, оказывается, вовсе не кретины, а просто неучи.
— Куда-то спешишь? — спросил Брендон.
— Ага, — коротко ответила моя дочь, запихивая в большущий чемодан платья, юбки, блузки, халаты и прочие наряды. — Только что разговаривала с Брендой. Она хочет познакомить меня со своими новыми подругами, Даной и Дейдрой. — Тут Пенелопа метнула на меня ревнивый взгляд. — А заодно решила устроить небольшую демонстрацию мод в узком кругу.
— Это в её стиле, — усмехнулся брат. — Чуяло моё сердце уже тогда, когда она вертелась перед ними в своей пижаме...
Вдруг Пенелопа всплеснула руками и звонко рассмеялась, глядя на закутанного в одеяло Брендона.
— Ты и об этом знаешь? — спросил он.
— Да, знаю. Бренда говорит, что ты выскочил из зеркальца, как чёртик из табакерки, второпях позабыв прихватить одежду.
— Неправда, — ворчливо возразил Брендон. — Берет-то я прихватил.
За этой репликой последовал новый взрыв смеха Пенелопы. Она была подозрительно беззаботна и жизнерадостна даже для своего активно-суетливого состояния. Это неспроста, подумал я и решил прозондировать почву.
— Бренда рассказала тебе про Источник?
— Да, вкратце.
— И что думаешь?
У меня создалось такое впечатление, что Пенелопа вот-вот захлопает в ладоши. Однако она совладала с собой, состроила серьёзную мину и постаралась изобразить огорчение.
— Мне очень жаль, Артур, правда. Я бы хотела стать твоей помощницей, но... я не готова к этому... к последствиям овладения Силой.
— Понимаю.
— А я не понимаю, — подал голос Брендон. — Может, соизволите объяснить?
— Артур объяснит, — сказала Пенелопа. — Я сама почти ничего не знаю. Лишь только факт, что без этого не обойтись.
Я утвердительно кивнул:
— К сожалению, так и есть. Раньше я не знал, что это обязательно, а теперь ситуация изменилась. Тебе пока рано идти к Источнику. Ты ещё не встретила своего Одиссея.
Пенелопа смутилась, торопливо попрощалась с нами и вместе с набитым одеждой чемоданом скрылась в Туннеле.
— Насчёт Одиссея ты её хорошо поддел, — заметил Брендон, как только призрачный силуэт Пенелопы растворился в воздухе. — Но какое отношение имеет это к Источнику?
— Самое непосредственное. — И я рассказал брату о необходимости контакта с материальным миром и о его эротических последствиях.
— Вот оно что! — произнёс Брендон. — Теперь ясно, почему Пенелопа так обрадовалась. Нашлась уважительная причина отложить знакомство с Источником. И на весьма неопределённое время — так как всех потенциальных Одиссеев она отшивает с порога. В ней женщина ещё не проснулась — и, как мне кажется, ещё не скоро проснётся.
«Дай-то Бог», — подумал я, хоть и понимал, что это крайне эгоистично с моей стороны. Но ведь Пенелопа лишь недавно вошла в мою жизнь, и я не хотел так быстро делиться ею с другим мужчиной.
— Типичное проявление отцовского эгоизма, — прокомментировал Брендон, догадавшись, какие мысли рояться в моей голове. — Мы, мужчины, в этом плане немного двинутые. Сыновья ревнуют матерей, братья — сестёр, отцы — дочерей.
— Ты тоже ревнуешь Бренду? — спросил я.
На его лице появилось страдальческое выражение.
— В своё время ревновал. Когда она была замужем. А до того и после того не было оснований.
— А Бренда ревнива?
— Ни капельки. Она очень доброжелательно относится к женщинам, которые мне нравятся. Сейчас, например, она в полном восторге от Даны. Держу пари, что вскоре они станут закадычными подругами... — Тут Брендон умолк и уставился на меня подозрительным взглядом: — Погоди, Артур! Помню, ты рассказывал, что твоими Отворяющими Врата были Морган Фергюсон и Дана. Значит...
Я вздохнул:
— Вот именно. У меня с Даной проблемы из-за этих проклятых чар. Но это просто наваждение. Со временем всё уладится. Уже есть опыт с Бронвен.
— Гм-м... Дана тоже неравнодушна к тебе, — сказал Брендон, тщетно пытаясь скрыть ревнивые нотки в голосе. — Это видно невооружённым глазом... —