смерти царь повелевает казнить подателя письма, т. е. спящего в его доме юношу, очень опечалился и сказал себе: «Какой тяжкий грех предать смерти этого юношу, такого красивого и приятного! Да не будет этого!». Он осторожно стер все написанное и написал так: «Приказываю тебе под страхом смерти подателя сего письма в трехдневный срок после его прибытия женить со всяческим весельем и торжественностью на единственной нашей дочери, а на свадьбу пригласи всех знатных людей. Если не сделаешь по моему слову, я предам тебя без пощады позорной смерти!». Рыцарь написал все это и, не сломав печати, вновь закрыл письмо и положил его обратно в ларчик. Юноша же все это время спал. Проснувшись ото сна, он собрался уходить, но рыцарь удержал его на ночь.

Наутро юноша распрощался с рыцарем и отправился своим путем. Придя к императрице, он почтительно приветствовал ее от имени императора и вручил письмо. Императрица прочитала письмо, поняла, что там написано, поцеловала юношу и говорит: «Ты прибыл в добрый час, любезнейший мой сын! Я охотно исполню веление владыки моего императора». Сейчас же она приказала созвать знатных людей государства, чтобы через три дня все прибыли на свадебный пир ее дочери. Услышав об этом, они явились с великой пышностью, и на третий день во дворце торжественно была отпразднована свадьба юноши и царской дочери. По окончании пира царевна получила от вельмож всевозможные подарки, вслед за чем они отбыли. Юноша оставался у императрицы целых три месяца.

Вскоре после его женитьбы царь с большой свитой направился в те края. Царица, услышав о его прибытии, говорит своему зятю: «Сын мой, садись на коня и поедем вместе со мной встречать владыку нашего государя». Юноша говорит: «Охотно, госпожа». Когда они встретили царя, он поцеловал царицу, увидев же рядом с нею юношу, взглянул на нее гневно, осердился и сказал: «Я покараю тебя смертью». Царица говорит: «Господин, смилуйся и скажи, чем я провинилась?». Царь говорит: «Под страхом смерти я наказал тебе в письме предать позорной казни этого юношу в течение трех дней, а он жив до сих пор. Почему ты ослушалась меня?». Царица говорит: «Господин, выслушай меня! Твое письмо у меня сохранилось, а там ясно сказано, что в течение трех дней я под страхом смерти должна единственную нашу дочь отдать в жены этому юноше». Царь говорит: «И это уже сделано?». Царица: «Да, государь, уже давно, и они все ночи спят вместе». Царь в ответ: «Покажи мне письмо, которое я тебе послал». Увидев и прочитав письмо, царь сказал: «Сколь великое неразумие располагать иначе, чем угодно богу». Тут он поцеловал юношу, признав его своим зятем. После смерти царя юноша стал править вместо него.

3* (211) О врачах ослепленных и обретших зрение

Некий, весьма могущественный царь был украшен многими благими качествами, к которым можно причислить и то, что он старался искоренять в своей стране недоброжелательство, когда узнавал о его примерах. В царстве его жили два отличных врача, равно искусные в знании болезней и их лечении, так что все, что делал один, мог делать и другой. Всякий больной, приходивший к ним, каким бы родом недуга он ни страдал, становился здоров, если того можно было достичь медицинским искусством.

Случилось, что один из этих врачей стал завидовать другому, однако, не желая ссоры, чтобы не было между ними раздора или зависти, сказал своему товарищу: «Устроим пробу и решим, который из нас выше во врачебном искусстве! Кто уступит в мастерстве, пусть станет помощником более искусного». Второй говорит: «Я согласен, но скажи, как мы будем доказывать, кто из нас выше?». Тот: «А вот как: я выну из глазниц оба твоих глаза так, что ты не почувствуешь боли, и положу в присутствии многих на стол. Затем снова вставлю их, и после этого ты будешь видеть не хуже, чем я или чем видел прежде. Все это я сделаю безболезненно для твоих глаз и без вреда для них. Если ты сможешь то же самое проделать надо мной, никто из нас не сделается помощником другого, и мы будем жить, точно составляя одно сердце и одну душу. Но если кто-нибудь из нас уступит другому в мастерстве, пусть навсегда будет в подчинении у того, кто превзошел его в умении врачевать». Второй говорит: «Такого доказательства вполне достаточно, и я согласен. Созовем людей, чтобы все видели, кто из нас окажется менее искусен».

Так и было сделано. Тут же врач, который предложил это испытание, вынул из ларчика какой-то ножичек, надрезал вокруг глаз кожу, помазав ее прежде жидкой мазью, и таким образом безболезненно и без всякого труда вынул оба глаза своего соперника, в присутствии всех положил на стол и говорит: «Любезнейший, тебе было больно?». Тот в ответ: «Я знаю только, что у меня нет глаз, и потому я ничего не вижу. Но мне не было больно». Первый говорит: «Хорошо». Тут он разогретой мазью помазал глазницы, вставил глаза на прежнее место и сказал: «Любезнейший, восславь бога! Что ты сейчас чувствуешь?». Тот говорит: «Сказать по правде, я ничего не заметил, ни когда ты вынул мои глаза, ни когда вставил их обратно. Вижу я так же хорошо, как прежде». Врач, показавший свое умение, говорит: «Любезнейший, теперь твоя очередь повторить то же самое, а иначе быть тебе моим помощником».

Второй врач с помощью ножичков и мази безболезненно вынул у первого глаза, в присутствии всех положил на стол и говорит: «Любезнейший, ты почувствовал боль?». Тот в ответ: «Ни малейшей». Когда они так разговаривали друг с другом, в открытое окно влетел ворон, унес один глаз и склевал его. Врач, увидев это, пришел в великое смущение и сказал себе: «Если не вставлю ему глаза, как он вставил мне, навсегда стану ему слугой и помощником». Он поглядел вокруг и увидел козу. Тотчас догадливый врач вырезал у нее глаз и вставил вместо унесенного вороном. Когда таким образом он вставил оба глаза на свое место, сказал: «Любезнейший, восславь бога! Ну как?». Тот в ответ: «Аминь, говорю тебе, ты сделал все отлично; я не испытал боли, ни когда ты вынул мои глаза, ни когда вставил их обратно. Меня удивляет только, что один глаз у меня все норовит глядеть вверх, на макушки деревьев».

Люди, узнав о состязании этих врачей, равно одобрили обоих. А врачи с этого дня стали друзьями, поселились даже в одном доме и прожили вместе всю свою жизнь.

Петр Альфонса. «Наставление обучающемуся»

I (III)

Сын говорит отцу: «Видел ли ты человека, имеющего бескорыстного друга?». Отец отвечает: «Не видел, но слышал о таком человеке». Сын: «Расскажи мне о нем на случай, если я заведу подобного друга».

Отец говорит: «Мне рассказывали о двух купцах; один жил в Египте, а другой в Балдахе. Купцы знали один другого только понаслышке и через посредников, которых посылали по своим торговым надобностям. Однажды купец из Балдаха отправился по делам в Египет. Купец из Египта, услышав о приезде этого человека, встретил его, с радостью принял в своем доме и восемь дней, как это принято у друзей, всячески обхаживал и, между прочим, велел всем женщинам своего дома исполнять для него всевозможные песни.

По скончании восьми дней гость захворал, а сильно встревоженный этим хозяин призвал к своему другу всех египетских врачей, чтобы они осмотрели его. Врачи сосчитали пульс, несколько раз брали пробы мочи, но не нашли у гостя никакого недуга и сказали, что его страдание любовного свойства. Услышав такое суждение, хозяин пошел к своему другу и спросил, нет ли в его доме женщины, в которую он был бы влюблен. На это больной ответил: «Покажи мне всех женщин своего дома и, если среди них увижу ее, я скажу тебе». Услышав это, хозяин привел гостю певиц и служанок, из которых ни одна не понравилась гостю. Потом хозяин привел ему всех своих дочерей. И их, как и прежде приведенных женщин, он решительно отверг и пренебрег ими. В доме жила еще одна благородная девушка, которую египетский купец уже давно взял на воспитание, чтобы впоследствии на ней жениться; ее он тоже привел своему другу. Больной, взглянув на девушку, сказал: 'В ней моя смерть и в ней моя жизнь'.

Услышав эти слова, хозяин отдал в жены больному эту благородную девушку со всем добром, которое должен был за ней получить и что собирался ей дать, когда женится. Итак, получив жену вместе с приданым и закончив все дела, купец из Балдаха воротился на родину.

Вскоре египетский купец по разным причинам лишился своего достояния. Полностью обнищав, он решил, что пойдет в Балдах к своему другу, который там жил, чтобы искать у него поддержки. И вот, прикрытый лохмотьями и голодный, купец из Египта отправился в путь и пришел в Балдах глубокой ночью. Он не отважился сразу направиться в дом друга, чтобы, как незнакомого человека, его часом не отказались впустить в такую позднюю пору. Поэтому египетский купец зашел переночевать в какую-то церковь. Когда в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату