хотела его, красивого мужчину - короля. Хотела, чтобы он любил и желал ее, хотела разделить с ним его власть. И ради этого она солгала. Так и получилось, что их сын Драко, мальчик, который должен был стать наследником, им не стал. Люциус не простил ей обмана. Кэйтас печально покачал головой.

А теперь внезапный сбор. Собирался весь прайд. И в числе остальных, впервые за год, новый член прайда. Поттер. Об его обращении не объявлялось заранее, никто не устраивал из этого торжественную церемонию. Потому что обращение было вовсе не запланированным.

Новый котенок сидел в ногах Люциуса. Он был полностью обнажен. Никто и не подумал дать ему одежду, так как король не сказал о ней ни слова. И поэтому он сидел в окружении незнакомых ему людей абсолютно голый. На него заинтересованно поглядывали все присутствующие. Отовсюду доносился аромат разгоряченных тел.

Люциус, казалось, и вовсе не обратил внимания, что Гарри единственный из всего прайда обнаженный. Он махнул рукой, и рядом появился другой котенок. Блейз забрал новенького, и они оба устроились на мехах, расстеленных у трона Люциуса. Поттер тут же натянул одну из шкур на ноги.

Оба котенка головами облокотились на священное тело короля. Мальчишка Поттер - на его колене. Блейз - на мускулистом бедре. Люциус рассеянно поглаживал темные волосы парня, ожидая, пока арена заполнится. Он делал это, скорее, чтобы хоть немного успокоиться, сосредоточиться. Запах его гнева был таким сильным, что присутствующие нервно переминались с ноги на ногу.

Амрис и Грэйм, омеги Люциуса, вошли одновременно. Двое мужчин двигались вперед быстрым шагом. Светловолосый Амрис резко контрастировал с Грэймом, чьи густые волнистые волосы были темно-красными. Они почти достигали колен, а на висках были скреплены серебряными заколками, чтобы открыть прекрасное лицо.

Кожа Грэйма была светлее, чем у Амриса. Молочно-белая, как у северных народов, которым редко доводилось видеть жаркое солнце. Глаза были темно-синими, как драгоценные камни. Амрис же загорал легко, стоило ему только попасть под солнечный свет. Причем сразу до золотисто-коричневого цвета.

Амрис склонил голову, приближаясь к своему королю. Грэйм остался стоять с остальными. Амрис направился в сторону Кэйтаса. Его глаза неотрывно следили за королем. Мужчина втянул носом воздух. Все больше голов поднималось, принюхиваясь, почувствовав в воздухе аромат спермы своего короля. И вскоре обнаружили его носителя. Им оказался мрачный зеленоглазый котенок.

Грэйм как раз закончил беседу и подошел, чтобы встать по правую сторону от Люциуса, избегая новенького. Он преклонил перед королем колено, опуская голову и приветствуя его. Люциус запустил руку в густые волосы, и приблизил лицо своего омеги к себе. Затем он отпустил вер-леопарда. Грэйм встал и обошел трон вокруг, пристраиваясь сбоку за спиной Люциуса. В зале тут же повисла тишина. Все внимание людей сосредоточилось на людях у трона.

Люциус подождал, пока весь прайд будет смотреть на него, а потом обнажил клыки. Его рычание заполнило арену. Как единый организм, весь прайд опустился на землю. Вжавшись в пол, все старались стать невидимыми для рассерженного короля. Люциус смотрел на них. Он зарычал снова, заставляя их смотреть на него.

Затем он перевел взгляд на мальчика, сидящего рядом с ним. Люциус погладил его бедро, и мальчик уставился на него. Нахмурившись, он покачал головой. Лицо Поттера выражало упрямство.

- Нет. Я не буду. Я, вообще-то, голый. Вы не можете заставить меня, - прошипел он сквозь сжатые зубы. Руки его ухватились за шкуры, прикрывающие наготу. Кэйтас смотрел на мальчика в изумлении. Глупый, но энергичный. Скоро это исправят.

Брови Люциуса приподнялись, он смотрел на котенка недоверчиво. Малыш не понял, что ему лучше не спорить. Ничего, он быстро научится.

Люциус стремительно приблизился к Гарри. Одной рукой он схватил парня за волосы, а вторая сомкнулась на его горле. Он поднял в воздух хрупкое тело, словно то было лишено веса. Мальчик изо всех сил сопротивлялся, пытаясь вырваться, отчего шкуры соскользнули на пол, представив его чужим взглядом во всем великолепии.

Шелковистая кожа, такая юная, оскверненная только шрамами от нападения. На щеках румянец смущения. Аромат короля, отметившего котенка, соблазнял, заставляя сотни ртов наполниться слюной. Из сотен глоток вырывалось поскуливание.

Обе руки мальчика впились в сильные предплечья короля, цепляясь за них, чтобы не задохнуться. Люциус гневно смотрел на молодого строптивого котенка. Он отбросил с лица длинные волосы, открыв горящие глаза.

- Смотрите, - разнеслось по залу низкое рычание. И глаза всего прайда обратились к котенку. Следили за его борьбой, вызывавшей желание бороться, не повиноваться.

- Он - новенький. Совершенно свеженький. Его обратил кто-то, не спросивший моего позволения, - пристальный сверкающий взгляд Люциуса переходил от лица к лицу. Его гнев рос, заполняя помещение напряжённым ожиданием насилия.

- Кто из вас обратил его вопреки моему желанию? Если это один из нас, один из нашего прайда, я его вычислю. Пусть он выйдет вперед сейчас, и я убью его быстро. Если же мне придется искать, то смерть отнюдь не будет легкой, - Люциус выжидающе замолчал, ласково поглаживая большим пальцем щеку котенка.

Никто не отозвался. Король внимательно оглядел присутствующих. Все спокойно встретили его взгляд, никто не отвел глаз, никто не вздрогнул. Они знали, что король не наказывает без причины. Он никогда не наказывал, если доказательство вины не было предъявлено. Они все повиновались ему, следовали за ним, стояли перед ним на коленях. Но не боялись его.

- Очень хорошо. Мы узнаем, кто это сделал. Каждый из вас будет охотиться, пока виновный не будет пойман. Никаких исключений для него не будет. Все нападения происходили на территории Хогвартса. Но независимо от того, где вы находитесь, я требую от вас бдительности. Обо всем сообщайте Второму или Третьему, - Люциус еще раз сильно встряхнул Гарри.

- Его, по справедливости, я должен убить. Его обратили без моего согласия. Он - оскорбление мне. А я не прощаю оскорблений, - он выше поднял мальчика, держа за горло и за волосы, и посмотрел в заполненные ужасом глаза.

- Он мой. Никто не должен прикасаться к нему без моего разрешения. Вы все будете защищать его. Он - собственность вашего короля, - прорычал Люциус, опуская мальчика себе на колени. Гарри судорожно глотал воздух, позволяя легким заполниться кислородом. Люциус успокаивающе погладил его. Вдруг снаружи раздался звук.

Кэйтас повернул голову ко входу. По всей арене прошла рябь движения. Амрис быстро пошел на встречу незваному гостю. Сука, которую никто не приглашал, ворвалась внутрь. Хуже того, с ней был котенок, которого превратили в прошлом году по требованию его братьев. Сука заявила на него права.

Он шел за ней изящным шагом молодого атлета. Его бедра, обтянутые шортами бронзового цвета, покачиваясь, неосознанно соблазняли. Губы были полными, розовыми, сочными. Он и в самом деле не имел никакого понятия о собственной очаровательной внешности. Он высоко держал подбородок, зная, что все глаза устремлены сейчас на нее. Щеки его полыхали от гнева. Она просто присвоила его. А он был слишком молод и неопытен, чтобы бросить ей вызов.

Она улыбнулась всем, обнажая человеческие зубы. Даже король замолчал, разглядывая ее. Так же, как и мальчик, перекинутый через его колени. Он лежал на спине, и голова свешивалась вниз, от чего лицо покраснело из-за прилившей к нему крови. Он посмотрел в направлении самки, огромные изумрудные глаза потрясенно распахнулись. Он недоверчиво мотнул головой, а потом выдавил хриплым голосом:

- Рон?

И молодой котенок, наконец, увидел брюнета. Его лицо еще больше покраснело.

- Гарри! - в ужасе вскрикнул он. - Что ты здесь делаешь?!

* Глава 8*

Она шагнула на арену. Вела она себя при этом, как хозяин, пришедший полюбоваться, что тут творится в его отсутствие. Насмешка на ее губах была обычным для нее выражением. На высоком изящном теле была только прозрачная юбка до колен. Гордо поднятая грудь была обнажена. Тугие соски бледными гвоздиками смотрели вперед. Она наслаждалась тишиной, заполнившей арену.

Она внимательно обвела взглядом присутствующих, чтобы убедиться, что все взгляды прикованы к ней,

Вы читаете Пушистая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату