она это успела.
- Ты помог родителям Невилла? - мужчина с такой нежностью на него посмотрел, что парень густо покраснел, но кивнул. Сириус ещё раз взлохматил его шевелюру и подтолкнул подростка к двери, - Иди, все на втором этаже, дверь слева - не ошибёшься. Не волнуйся, я их приведу, - кивнул он в сторону ждущих на улице и о чём-то беседующих магов.
И парень вошёл в дом. Буквально бегом он ринулся к друзьям.
Невилл, Гермиона и Антарес всё ещё убеждали Люпина, что ни в чём его не винят, и что рады, что он исцелился, когда дверь резко распахнулась и в гостиную влетел Джейсон. Все замерли. Несколько секунд стояла оглушительная тишина, после чего воздух взорвался радостными криками:
- Я знал, знал, что ты вернёшься! - орал Антарес.
- Джейсон! - Гермиона плакала от счастья, повиснув на шее брата.
- Ты не представляешь, как нам было плохо без тебя, - серьёзно произнёс Невилл, горящими счастьем глазами смотря на него.
- А мне без вас, - гладя девушку по спине, выдохнул парень, - Если бы не вы, ребята…
А потом они взялись за руки и принялись кружиться по комнате, в образованном круге плясал призрачный огонь, бушевал маленький смерч, распускались неизвестные науке растения. Ремус был потрясён, обрадован и… давно утраченная вера в чудеса заново зажгла его сердце. Даже когда он исцелился, он не чувствовал ничего подобного. Тогда были только боль и раскаяние, а теперь он верил: в то, что любовь и дружба могут победить смерть, что если всем сердцем чего-то желать, то это обязательно сбудется, что добро всегда побеждает зло…
Как только дети немного угомонились, мужчина подошёл к мальчику и присел перед ним, посмотрев в глаза:
- Прости меня, Джейсон, прости, что не поверил тебе…
- Я всё понимаю, профессор, - улыбнулся мужчине подросток, а потом нерешительно добавил, - Но вы ведь не сдались? Вы попробовали?
- Да, да, да, - Ремус прижал такого дорогого ему ребёнка к себе, - Прости, прости за всё, что тогда тебе наговорил, я просто боялся поверить... Обещаю, больше никогда в жизни не поставлю твои слова под сомнение, ни за что.
- Невилл, - вывернулся Джейсон, - У меня для тебя есть подарок.
Друг удивлённо посмотрел на него: каким-то странным голосом это был сказано. Улыбнувшись, Джейсон кивнул в сторону двери. Там стояли Сириус, МакГонагалл и мужчина с женщиной. Когда они пришли, никто не обратил внимания.
Невилл перевёл взгляд на дверь и застыл, боясь поверить, что это не сон. Мужчина и женщина, переглянувшись, широко улыбнулись сыну. Никогда ещё Невилл не был так счастлив! Он никогда не терял надежды, что родители в один прекрасный день поправятся, что он придёт к ним в палату, а они узнают его… Но он был не готов столкнуться с этим в реальной жизни, а тем более сегодня, когда и так был безумно счастлив из-за возвращения друга.
- Мама? Папа? - голос предательски дрожал.
- Прости, сынок, за то, что нас так долго не было, - произнёс мужчина, не отрывая глаз от лица мальчика.
- Мы больше тебя не оставим, Невилл, - сказала Алиса.
А потом были разговоры. Гарри рассказал о том, что ему сказал Вильгельм де Ламорак, как помог вернуться родителям Невилла. Алиса и Фрэнк улыбались - они с сыном сидели на диване. Потом Джейсон и Гермиона попросили рассказать МакГонагалл, как ей удалось убедить Крюкохвата: они прекрасно знали, что нужен был ритуал, а, значит, и согласие их управляющего. Далее декана и профессора ЗОТИ ввели в курс планов и того, чем ребята занимались весь семестр. Умолчали только о том, что теперь, ко всему прочему, они ещё и анимаги.
- Кстати, профессор, - лукаво улыбнулся своей опекунше Джейсон, - А мне можно теперь называть вас «тётей»?
МакГонагалл поперхнулась чаем, однако кивнула.
- Профессор Люпин, а вас можно попросить? - озорно блеснул глазами парень.
- О чём?
- Стать магическим опекуном Гермионы, - к удивлению всех, выдал мальчик, после чего повернулся к девушке, - Герми, я знаю, что у тебя есть родители. Просто, если потребуется снова забрать нас всех из школы, профессору гораздо легче будет дать разрешение. Да и вообще, мне будет спокойней, если я буду знать, что у тебя есть взрослый волшебник, который позаботится о твоём будущем, если со мной что случится.
Девушка понимающе кивнула, а парень вновь посмотрел на Люпина:
- Деньги не проблема, я не хочу, чтобы моя сестра хоть в чём-то нуждалась, да и вам придётся выглядеть соответственно её статусу. И без возражений, - пресёк на корню попытку профессора что-то сказать, юноша, - Я дам вам допуск к своему сейфу. Я верю вам, так что никаких отчётов - берите всё, что понадобится. Вы согласны? Гермиона - самое дорогое, что у меня есть, так что если вы согласитесь, будете отвечать за неё головой.
- Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить её и тебя, - пообещал Ремус.
- А я буду её крёстным, - подмигнул Сириус.
- Вместе с Алисой, - согласился за сестру Джейсон, - Думаю, для девушки крёстная мать важнее отца, - он посмотрел на женщину, - Если, конечно, вы не против.
- С радостью, - улыбнулась Алиса, - Мне никогда ещё не предлагали стать крёстной матерью.
- Кстати, у меня тоже нет крёстного, - с показной растерянностью сказал парень, сделав несчастную мордашку.
Что тут началось! Сириус, Фрэнк и Ремус буквально умоляли выбрать их: каждый с пеной у рта доказывал, что будет просто потрясающим крёстным. Парень даже растерялся: он всего лишь хотел немного подразнить мужчин, а не устраивать аукцион, сделав себя главным лотом.
- Стойте, стойте! - замахал он руками, привлекая к себе внимание, - Я не знал, что вы все хотите стать моими крёстными.
- Ты имел в виду кого-то конкретно? - понимающе спросил Лонгботтом.
- Да, Фрэнк, прости. У вас есть Невилл, вы больше десяти лет его не видели, и, думаю, нечестно будет разрывать ваше внимание между ним и мною, - мужчина кивнул и благодарно улыбнулся, приобняв сына, а парень перевёл взгляд на следующего претендента, - Сириус, я всё понимаю, но у тебя уже есть крестник и сын, - подмигнул он Антаресу, - Да и Герми теперь твоя крестница. Узнаю, что не исполняешь свой долг…
- Да я… - возмутился было мужчина, но вовремя заметил появившуюся на лице подростка ухмылку, - Будет исполнено, - шутливо отсалютовал Бродяга.
- Джейсон, ты правда хотел бы… - неверяще произнёс Ремус, когда до него дошло, что из трёх мужчин в комнате остался не отвергнутым только он.
- Если ты согласишься, - потупил взор мальчик.
- Конечно я согласен, малыш! - в глазах мужчины плескалось счастье. Джейсон поднял голову и немного робко улыбнулся ему в ответ.
- Кстати, мы идём сегодня на собрание? - вспомнил Антарес, - Или ну его, этот Совет.
- Шутишь? - в глазах парня заплясали чёртики, - Да после того, что произошло, мы просто не можем лишить себя такого удовольствия!
- Но Совет соберётся уже через пару часов! - забеспокоилась Гермиона.
- Успеем, - уверенно ответил юноша.
Глава 8. Переворот
Джейсон первым отправился в замок. Как только защита его приняла, он дал доступ всем остальным. Осмотрев зал собраний, они разделились: Гермиона с Ремусом отправились в Гринготтс, чтобы провести ритуал опеки и подтвердить права МакГонагалл на опеку Джейсона, Невилл с родителями отправились к Элджи и Энид: хотя было уже поздно для визитов, но они посчитали, что пусть лучше уж их родственники всё узнают от них самих, нежели из утрешнего номера «Пророка»; ну а остальные стали готовиться к