полностью отрицал свою вину, отрывки писем испуганных граждан…
В «Пророке» вообще оказалось много интересного. Соскучившийся по волшебному миру, Гарри прочитал всю газету от первой до последней страницы, не пропустив ни одной статьи, даже если тема была ему абсолютно неинтересна.
Кроме газеты, на столе были присланные каталоги из волшебных магазинов. Гарри был очень благодарен тем, кто их составляет: на первой же странице была подробная инструкция, как оплачивать товары через Гринготтс.
Ещё на столе был вскрытый конверт. В этом году письмо из Хогвартса пришло раньше, чем в том. Гарри уже заказал всё, что ему было нужно для школы, даже мантии (в каталоге от мадам Малкин была странная линейка, которая сама его измерила, когда он только хотел её взять, и в бланках сами собой появились какие-то цифры. Как понял подросток, линейка бесплатно рассылалась с первым заказанным каталогом, а в случае утери или поломки, надо было уже отдельно заказывать новую).
Также Гарри заказал книгу об анимагах и ещё несколько понравившихся ему товаров. Связавшись с Крюкохватом, он передал описание кулона, который хотел себе; распорядился об открытии нового сейфа и попросил приготовить кинжал, на который он собирался обменять мантию-невидимку при первом же посещении банка, когда Крюкохват и отдаст ему кулон (гоблин сказал, что подобный заказ будет готов уже через две недели).
В окно впорхнула Букля, держа в когтях донельзя испуганную мышь.
- Ты что, её во дворе поймала? - парень дал сове кусочек печенья, забирая её добычу. У него не было желания ужинать мышью, но смерть грызуна, в случае его неудачи, лучше, чем смерть его любимой совы.
* * *
- Тётя Петунья, - увидев, что миссис Фигг опять у своих клумб, Гарри решился сыграть на боязни родственников перед магами.
- Что тебе?
- Понимаете, мне нужна новая одежда…
- Что?! - женщина выпучила на племянника глаза.
- Не на ваши деньги, - тут же сказал парень, - Мне прислали, - он положил на стол почти все деньги, что ему прислали из банка, - Но нужны будут чеки, они потом всё проверят. Понимаете, я же не могу один идти за одеждой, да ещё с такими деньгами. Если их украдут, все подумают, что их вы забрали, мне не поверят.
Его расчёт оправдался. При виде денег у женщины заблестели глаза, но когда он намекнул на контроль со стороны волшебников, она явно испугалась.
- Ну хорошо, - пожевав язык, выдала женщина, - Я как раз собиралась обновить гардероб Дадли. Через пятнадцать минут чтоб был готов.
- Спасибо, тётя Петуния, - радостно улыбнулся парень.
Через полчаса он уже шёл вместе с кузеном и тётей. Впервые ему должны были купить его собственные вещи, а не дать старые обноски Дадли. Он знал, что тётя не будет выбирать что-то плохое или экономить: она слишком боялась магов, чтобы рискнуть навлечь на себя их гнев.
Неожиданно ему вспомнилось, что шляпа отправляла его в Слизерин. Да, он явно повёл себя, как истинный слизеринец, сыграв на страхах тёти. Но ему было наплевать на это. Он был рад, что всё так легко получилось. А интересно, много ли одежды они смогут купить на 800 фунтов? Наверняка немало. По крайней мере, ему не придётся больше одевать эти рваные джинсы и выцветшую громадную футболку, что были сейчас на нём.
Гарри был поражён обилием разных фасонов и марок. У мадам Малкин в магазине были только мантии, пускай и всякие разные. А здесь было абсолютно всё: от нижнего белья до верхней одежды, даже уценённой зимней.
Денег его хватило, чтобы сменить весь его гардероб! Парень, чтобы не раздражать тётушку, долго не вертелся у зеркала, в отличие от Дадли, который каждый новый костюм примерял чуть ли не по полчаса. Гарри знал, что теперь на ближайший год-два обеспечен одеждой, конечно, если не будет слишком быстро расти. А интересно, есть ли чары, чтобы подогнать одежду по размеру, если она велика или мала?
Парню подобрали и подходящую обувь, и несколько модных аксессуаров. Ему очень понравились первые его собственные водонепроницаемые (надо бы проверить) часы, только на новые очки уже не хватило денег, но парень и не расстраивался - он и в этих пока нормально видел, а если он прав насчёт своей анимагической формы, то очки ему вообще не понадобятся, когда он научится контролировать своё зрение.
Дадли тоже не остался без покупок. Все его вещи были дороже и моднее, чем у кузена, но Гарри это не трогало, что, похоже, очень бесило толстяка, который намеренно громко расхваливал свои обновки, критикуя новые вещи Гарри. Пакетов в руках у них не было: все вещи должны были привезти вечером. Правда, Гарри шёл в новой одежде: тётя сама ему приказала выбросить старую и сказала, что именно ему из купленного лучше надеть. Удобная, лёгкая, по размеру одежда не шла ни в какое сравнение с тем, в чём он был буквально пару часов назад.
- Мам, купи мороженное, - Дадли увидел ларёк и остановился, явно готовый ныть, пока мать не выполнит его просьбу.
- Выбирай, - похоже, тётя Петунья устала, весь день проведя в магазине, потому что даже не стала спорить, а ведь Гарри прекрасно знал, что в холодильнике дома для Дадли лежит с десяток разного вида ледяного лакомства.
Дадли тоже удивился. Он-то ожидал привычное: «Дадличек, миленький, ну потерпи до дому», ну или: «Маленький мой проголодался! Бедный Дадличек совсем вымотался. Конечно, дорогой, хочешь самое большое?», а тут просто «Выбирай» и ничего больше. Однако лёгкий ступор быстро сменился голодным блеском в глазах, и кузен потащил мать к ларьку, глядя на огромный ассортимент столь желанного в такую жару лакомства.
- Шшш… уйди… уйди!..
Гарри обернулся, услышав чей-то тихий голос. Странно, но никого поблизости не было.
- Ты не нушшна мне, - опять раздалось шипение, - Кышш…
Парень опустил голову, посмотрев на источник шума. Как раз в этот момент раздался воинственный мявк, и кошка, которую он видел на днях, напала на небольшую безобидную змейку.
- Кыш! А ну, пошла прочь! - парень поднял первый попавшийся камень, и запустил его в кошку. Та как ошпаренная отскочила от змеи, выгнув спину и обиженно шипя на мальчика, - Я сказал, убирайся! - в кошку полетел второй камень, но та, как-то странно зыркнув на него, скрылась за скамейкой.
- Спасссибо, - змея была ранена, и даже не могла уползти.
- С тобой всё в порядке? - у парня защемило сердце, когда он увидел следы от когтей проклятой полосатой кошки на шкуре у змейки, - Почему ты не защищалась?
- Ты Говорящщий, - змея чуть приподнялась, смотря на него.
- Меня зовут Га… то есть, Змей, - исправился мальчик.
- Змей… - кажется, змею рассмешило это имя, и в то же время оно ей понравилось.
- А тебя как зовут? У тебя же есть имя?
- Лишша, - произнесла змейка, высовывая язычок.
- Так почему ты не защищалась, Лишша? - парень аккуратно поднял змею. Та зашипела, ей явно было больно.
- Я не могу нападать на людей, - ответила змея.
- На людей? Но это же была кош… - парень замер. В памяти всплыли два эпизода: вот они с Роном видят, как кошка превращается в женщину, а вот та же полосатая кошка с пятнами вокруг глаз нападает на змею. Внутри как будто всё заледенело, он посмотрел в сторону скамейки, - П.. п.. профессор Мак.. МакГонагалл, - позвал Гарри, - П.. профессор, - но кошка не вышла, хотя парень был уверен, что она не ушла.
Ну, и что теперь делать? Да его же вполне могут исключить за такое!
- Шшш…
- Потерпи, я помогу тебе, - Гарри спрятал израненную змею под футболку как раз вовремя.