Мужчина поднял палочку. Зелёный луч, и мальчику конец, но, к удивлению Лорда, смертельный луч не убил ребёнка, а срикошетил в него самого. Джейсон видел тень недоверия и страха, промелькнувшие в глазах Лорда за долю секунды до того, как из его тела выбило дух. Чёрная дымка, подобно тени, отделилась от бездыханного тела и просочилась в приоткрытое окно, а мальчик окутался серебристым светом. За спиной малыша всего на секунду появился призрачный образ Лили, которая улыбалась.
Послышался рёв мотоцикла, через минуту в комнату ворвался Сириус…
* * *
- Это я, я виноват в их смерти! - сокрушался смертельно бледный мужчина, меряющий шагами комнату, - Какой же я был дурак! Как я мог предложить в Хранители этого слизняка?!
- Сириус, успокойся, - кажется, это был мистер Уизли.
- Артур, как ты не понимаешь! Джеймс…
- Сириус, - осторожно коснулась спины рыдающего у окна мужчины Молли. Она была непривычно стройной и хрупкой.
- Он доверял мне, только мне, понимаешь?! - в отчаянии прокричал мужчина, резко развернувшись, - А я предал его! Из-за меня их убили! Из-за меня!
- Ты не мог знать…
- Я должен был догадаться! Ремус никогда бы нас не предал! Мы не должны были слушать директора!
- Альбус хотел вас защитить, - слабо возразила Молли.
- Защитить?!! Вам сказать, как он нас хотел защитить? Он отправил Гарри к маглам!!!
- Что?! - в шоке уставились на него Уизли.
- Он отправил моего крестника к маглам, - повторил мужчина, буквально рухнув в старое кресло и спрятав лицо в руках, - Я сам отдал мальчика Хагриду. Я… я не соображал, что делаю. Когда я их увидел… - и он вновь беззвучно зарыдал, - Почему я не мог умереть вместе с ними?! Почему?!
- Сириус, не вини себя…
- Артур, - Блэк поднял покрасневшие от слёз глаза, - Я знаю один ритуал. Пожалуйста, помоги мне! Забери Гарри к себе. Я вернусь за ним, вернусь, как только смогу. Мне нужно найти Питера, и я должен всё рассказать Ремусу…
- Альбус вряд ли оставил мальчика без присмотра, - вмешалась Молли.
- У вас есть сын, - глаза мужчины лихорадочно блестели, - Ритуал обменяет их внешностями. Всего несколько дней, и я заберу Гарри к себе, а вы вернёте себе Рона. Мы уедем, нас никто не найдёт. Никто ни о чём не узнает!
- Я не оставлю нашего мальчика у маглов! - испугалась Молли.
- Прошу, - умоляюще посмотрел на женщину Сириус.
- Подобные ритуалы очень опасны, - задумчиво произнёс Артур, - Никто не знает, как они действуют.
- Артур, Молли, я не знаю, к кому ещё могу обратиться…
- Хорошо, Сириус, мы поможем тебе, - несмотря на решимость, голос женщины дрожал от страха.
* * *
И вновь круговорот видений. Джейсон, в ушах которого всё ещё звучали слова матери, видел, как закутанного в одеяльце мальчика Дамблдор оставляет на пороге дома Дурслей. Как старик и тётя Минерва уходят, даже не подумав позвонить в дверь, чтобы ребёнка забрали; как Сириус стоит посреди воронки от взрыва и истерически хохочет, как Блэка забрали мракоборцы и бросили в камеру. И вот парень оказался опять у дома на Тисовой.
- Тише, сынок, - Артур осторожно кладёт рыжеволосого мальчугана рядом со спящим героем и достаёт из кармана неровный кусок исписанного мелким почерком пергамента, - Мы тебя заберём, - коснувшись щеки сына, мужчина достал палочку и стал нараспев читать какое-то длинное древнее заклинание.
Джейсон стоял совсем рядом и с замиранием сердца следил за каждым движением палочки отца. Вот двух мальчиков окутал голубоватый свет, магический кокон переливался, становясь всё темнее, а Джейсон вдруг отчётливо услышал слова заклинания:
- …И новую сущность они обретут, жизнь выкует новое сердце…
Чувство нереальности, боль, ощущение, что его бросили… Джейсон видел, как над маленьким Гарри появился призрачный коршун, и растаял в ночи, а над ним самим испарился образ рыжего котёнка. В тот же момент обоих мальчиков связали золотистые нити, и через мгновение они стали точной копией друг друга.
Мистер Уизли продолжал читать заклинание. Он ещё не видел, что ритуал сработал, он не знал, что только что лишил своего сына и ребёнка Поттеров их магического «Я», что создал между детьми магическую связь, и что навсегда изменил их судьбы…
* * *
- Вы обещали! Вы сказали, что спасёте её! - орал на директора молодой Снейп, разгромляя его кабинет.
- Они доверились не тому…
- А мне плевать! Вы обещали! Я был вам предан, я думал, что вы сможете их защитить!
- Её ребёнок жив…
Снейп замер, неверяще смотря на старика.
- Лили сама отдала жизнь за своего сына.
- Отдайте его мне, - прохрипел зельевар, - Отдайте мне мальчика Лили.
- Я его спрятал, он в безопасности…
- Отдайте его мне!!! - в бешенстве ударил кулаками по столешнице Снейп.
- Северус, ты не сможешь позаботиться о ребёнке. Гарри с тобой будет в опасности.
- Да что вы понимаете, - сквозь зубы прорычал мужчина, резко развернувшись и бросившись к двери.
- Северус, ты клялся мне. Ты не можешь уйти.
- Я не уйду, я буду верен вам, профессор, - у самой двери обернулся мужчина. Холодный непроницаемый взгляд, окаменевшее лицо, на котором не отражается ни одна эмоция… это был именно тот мастер зелий, которого Джейсон знал всю свою жизнь…
* * *
Он опять у дома Дурслей. Он видит, как молочник замирает посреди тропинки, ведущей к дому, увидев лежащего на крыльце малыша; как магл, поставив бутылку с молоком на дорожку, быстро уходит к фургону, а через несколько минут тётя Петуния открывает дверь, несколько секунд в шоке смотрит на «посылку», а потом истошно кричит, подумав, видимо, что ребёнок мёртв. Мальчик просыпается от крика, и тоже начинает плакать. На лице замершей от неожиданности женщины читается облегчение. Она оглядывается по сторонам в поисках того, кто оставил младенца. Никого не увидев, женщина осторожно поднимает малыша и заносит его в дом.
* * *
И вот подросток вновь оказался в «Норе». Молли Уизли навзрыд рыдает около детской кроватки, в которой спокойно спит рыжеволосый малыш.
- Дорогая, мы не можем его забрать, - пытался утешить жену мистер Уизли.
- Но он наш сын, - сквозь слёзы прошептала женщина, - Это мой ребёнок!
- Я нигде не нашёл тот ритуал, что дал нам Сириус. Даже у невыразимцев… - он осторожно приобнял жену, - Никто не поверит, что он наш ребёнок. Ты же видишь, что даже кровь не способна их выдать.
- Но он же как-то хотел вернуть всё обратно, - с мольбой посмотрела Молли на мужа.
- К Блэку никого не пускают, за маглами Альбус приставил наблюдателя. Я не знаю, кто именно следит за Дурслями…
- Артур, почему ты не забрал их обоих? Мы бы усыновили Гарри…
- Нам бы не разрешили, - опустился мужчина на кровать рядом с женой, - Альбус уверен, что Лили дала Гарри защиту, что только в доме Дурслей мальчик будет в безопасности…
Глава 16. Матч против Слизерина
Джейсон вынырнул из видений. Он находился в какой-то комнате, где было полно народу.