за место девиза), ребята, изобразив на лицах неприязненное выражение, вышли из спальни.

Игра оказалась забавной. Особенно интересно было наблюдать за профессорами и однокурсниками, которые за месяц уже привыкли, что эти трое неразлучны. Но день, два, три… а те по-прежнему даже слова не говорят друг другу, хотя и едят, и ходят и садятся в классе по-прежнему вместе. Незаметно для себя, мальчики научились не только скрывать свои истинные чувства, заменяя их ложными, но и контролировать свои эмоции. Внешне они стали настоящими слизеринцами, что вызывало уважение у старшекурсников их факультета, и неприязнь всех остальных студентов. А вот их однокурсники, Дэвид и Виола, как ни старались, явно не дотягивали до тех, над кем совсем недавно смеялись.

Ещё один плюс их игры - друзья отлично научились общаться без слов, передавая образы и эмоции с помощью дракончиков. Дракончики в свою очередь в последнее время так хорошо справлялись со своей задачей, что могли уже передать не просто интересный образ, но и вид листка, на котором записано послание, которое передать без слов было ну очень проблематично.

Дамблдор последние дни даже спал лучше, чрезвычайно довольный результатами. Правда, он не ожидал, что характер его пешек так быстро и резко изменится. Кроме того, они, почему-то, по-прежнему держались вместе. Хотя, это может быть просто побочный эффект, или парадокс обуславливается тем, что они вынуждены спать в одной комнате. То, что три юных слизеринца окончательно разругались, он не сомневался.

А вот декан Слизерина был очень обеспокоен поведением своих подопечных. Он не заметил, чтобы дети пользовались определяющим зельем, которое он им дал, а столь резкие перемены… В общем, Бёрн решил проверить, не подвергли ли его студентов проклятию или не подлили ли очередную порцию зелья? Выбрав наиболее подходящее зелье, профессор приступил к его готовке: через три дня оно должно было свариться.

Глава 10. Встреча старых знакомых

Начало ноября выдалось холодным и дождливым. Гарри задумчиво смотрел в окно, когда вернулась Сели с ответом от Люпина. Мужчина послал птицу, как только прошла полная луна, несколько дней назад. По правде говоря, он не думал, что сова так быстро вернётся: наверняка Люпин по-прежнему недалеко от Лондона. Развернув пергамент, брюнет увидел только несколько слов, накарябанных явно в спешке: «Остановился в «Дырявом котле», буду ждать. Лунатик».

- От него? - в гостиную спустился Драко. Было ещё достаточно рано. Женская половина семейства уехала на выходные к Гильберту, так что мужчины остались одни.

- Скажи отцу, что мы будем через полчаса. Он в «Дырявом котле», я быстро, - Гарри встал, взял с кресла непромокаемый плащ и, надев его, трансгрессировал.

Появился брюнет около чёрного входа. Накинув капюшон, скрывший лицо, он вошёл в заведение и прошёл прямо к стойке бара. Бармен, протиравший рюмки, выжидательно посмотрел на него.

- Здесь остановился один мой друг, - непривычно низким и глухим голосом сказал мужчина, - Лунатик, - Гарри протянул бармену несколько золотых монет.

- А, оборотень? - тут же оживился мужчина, - Вон он, в углу.

Не сказав больше ни слова, брюнет уверенно пошёл в указанном направлении. Ремус, сидевший с отстранённым видом, заметил фигуру, быстро движущеюся к нему. Лицо незнакомца было скрыто, что насторожило Люпина, волчьи инстинкты спокойно спали после недавнего полнолуния (зелье их притупляло, и на восстановление требовалось дней пять). Хотя опасности он не чуял, но вот определить, кто этот незнакомец, не смог, поэтому, не сильно доверяя сонным инстинктам, положил руку на палочку, ожидая действий мага.

- Чем могу помочь? - когда фигура в плаще молча перед ним остановилась, спросил оборотень.

- Я думал, ты меня ждёшь, Ремус, - раздался тихий насмешливый голос.

- Гар… - заклятие немоты настигло прежде, чем он успел сказать имя.

- Генри, меня все зовут Генри, - напомнил брюнет, не снимая заклятия, - К сожалению, дома только мы с Дрейком и отец, но приглашаю побыть у нас денёк, если хочешь.

Ремус, кивнув, встал и быстро поднялся на второй этаж, забрал свой чемодан и спустился к молодому человеку. Гарри подал руку:

- Не удивляйся, когда увидишь нашего отца, - предупредил темноволосый Блек, после чего трансгрессировал, утянув с собой и оборотня.

* * *

- Добро пожаловать в наш дом, - Гарри вместе с оборотнем оказались в гостиной дома Блеков.

- Спасибо за зелье, - первым делом поблагодарил Люпин, как только снял с себя заклятие немоты (в пабе он не стал тратить время на такую ерунду).

- Все благодарности отцу, это он догадался, что ты не купишь лекарство, - молодой человек улыбнулся мужчинам, сидящим в креслах за спиной оборотня. Ремус резко обернулся и в шоке замер: блондина, сидящего ближе к камину, он ожидал здесь увидеть, но зельевара…

- Северус? - словно не доверяя себе, еле выговорил Люпин.

- Рад видеть, что ты пережил превращение, Ремус, - казалось, мастер зелий просто наслаждается потерянным видом и непониманием в глазах гостя.

- Ремус, Сев и есть наш отец, - спокойно представил Гарри. На лице зельевара расплылась довольная и мягкая улыбка, которая окончательно добила всегда спокойного оборотня.

- Как? Почему он? - растерянно повернулся мужчина к брюнету.

- Просто он единственный, кто смог помочь нам с братом. Кроме того, мы его любим, - просто ответил парень, - Садись, - предложил Гарри, а сам подошёл и встал за креслом зельевара, положив руки тому на плечи и смотря на оборотня.

- Профессор, действительно, вам лучше сесть. Нам стоит поговорить, ведь не зря же судьба привела вас сюда? - посмотрел на не сдвинувшегося с места Люпина Драко. Мужчина как-то отстранённо кивнул и сел в предложенное кресло.

- Отлично, - улыбнулся Гарри, - А теперь несколько слов о нас, чтобы ты, Ремус, представлял, что произошло. Ты помнишь, что мы с Дрейком сбежали и нас не нашли, уже знаешь, что мы целый год проучились в Хогвартсе, под носом у Дамблдора, и он не обратил на нас внимания. Теперь подробнее. Мы ушли из школы и улизнули от Лорда тогда вместе. Прятались у Северуса, и он нас не выдал. Теперь мы вместе. Живём семьями: я с Сандрой и дочкой, и Дрейк с Гермионой, Итоном и Лорой.

- Гермионой? - удивился Люпин.

- Ты же не знаешь, - посмотрел на него Северус, вспомнив, что оборотень покинул Орден раньше их общего побега, - Итон - сын Дрейка и Герми, они со школы вместе.

- Но ты же Малфой, ты не мог… - в шоке посмотрел на блондина Люпин.

- Вообще-то, я давно уже Блек, - холодно произнёс Драко, - И мне глубоко наплевать как на статус крови, так и на «особенности» некоторых личностей, - молодой человек в упор посмотрел на оборотня.

- Прошу прощение, просто всё это как-то…

- Неожиданно, - подсказал Гарри, после чего улыбнулся, - Ничего, привыкнешь. Кстати, мы приглашаем тебя и Тедди к нам на Рождество. Ты не против?

- Насчёт Тедди, спасибо, - искренни поблагодарил Люпин, - Но а я не могу подвергнуть вас такому риску: 27 числа полнолуние. Тедди с детства привык жить в таком режиме, а вот ваших детей я могу напугать, и это не говоря о том, что зелье может быть неисправно, и вы все можете пострадать.

- Неужели, Ремус, ты считаешь, что я настолько стар, что не способен сварить нормальное аконитовое зелье? - ядовито спросил Северус.

- И ты приготовишь его? - посмотрел мужчина на мастера зелий.

- Уж не думал ли ты, что я буду рисковать своей семьёй?

- Ладно, хватит, - прекратил спор Гарри, в компенсацию за резкий тон массируя зельевару плечи.

Уж что-что, а массаж Северус любил, поэтому пререкаться со «старым школьным другом» больше не стал.

- Так ты останешься, Ремус? Если боишься оставаться во время превращения дома, то от нас недалеко в лесу есть заброшенная сторожка. Маглы здесь не ходят, все остальные будут находиться в доме, - внимательно посмотрел на гостя брюнет, - Ты ведь ни разу не оставался с сыном во время превращения? Я прав?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату