найти еще более редкие травы. Думаешь, твой крестный пойдет на такую авантюру?! — усыпляя еще двоих больных, что были в палате, спросил Себ.
— Смотря, сколько ты предложишь за эту авантюру, — снимая с нас заклятие невнимательности, пробормотал я, присаживаясь перед Лонгботтомами.
— Не волнуйся, я предложу достаточно для того, чтобы его дети оказались в достатке, — хмыкнул дядя, разливая зелье в большие литровые кружки.
— Алиса, я хочу, чтобы ты кое-что сделала, — аккуратно взяв за руку миссис Лонгботтом, мягко произнес я. Почувствовав прикосновение к своей руке, женщина, наконец, обратила на меня внимание. Она немного хмурилась, очевидно, пытаясь вспомнить, видела ли она меня раньше, но через несколько мгновение выражение ее лица вновь стало отстраненным, но она все же смотрела на меня ожидая, что я продолжу. — Ты должна выпить это, — взяв кружку, из рук дяди я помог женщине взять ее в руки. — Ты должна выпить все до конца, чтобы встретится со своим с сыном… с Невиллом.
Очевидно, имя Невилл для нее было знакомо, она знала, что оно значит. Чем больше Алиса делала маленьких глотком, тем осмысленнее становился ее взгляд. Поняв, что зелье действует, Себастьян протянул кружку Фрэнку. Мужчина пил быстрее, так что нам оставалось только ждать, когда они допьют.
— Кто вы такие? — вместе с половиной выпитого зелья к Фрэнку вернулась аврорская подозрительность и четкая, осмысленная речь.
— Пей, давай, — хмыкнул Себ. Хоть подозрительность и вернулась, но зелье помогало и Лонгботтомы продолжили молча «пить чай».
— Что с Невиллом? — отдав мне пустую кружку, спросила Алиса.
— Он учится в Гриффиндоре на втором курсе, у него есть друзья и теперь у него будете вы, — Фрэнк отдал кружку Себастьяну. Получив ответ на вопрос о сыне, они немного успокоились и теперь с интересом осматривались по сторонам, пытаясь привыкнуть к изменениям.
— И все-таки кто вы? — Фрэнк повторно задал свой вопрос, твердо и уверенно взглянув мне в глаза.
— Себастьян Эванс, — я махнул рукой в сторону дяди, он картинно поклонился, убирая пустую посуду. — Джаспер Эванс, — я подал руку Фрэнку, и он крепко пожал ее. — Сейчас думаю, мы поднимем легкий кипишь, чтобы сюда пришли целители и увидели, что с вами все в порядке, а нам нужно уходить.
— Но мы ведь еще увидимся? Вы объясните нам, что случилось? — обеспокоенно спросила Алиса.
— Думаю, когда вы придете в Хогвартс, чтобы увидеть сына, тогда мы и встретимся, — Лонгботтомы кивнули. Мы, вновь накинув на себя заклятие и сняв все остальные с больных, вышли из палаты, заперев за собой и дверь. Себ, ехидно улыбнувшись, пустил заклятие в сирену рядом с дверью, и мы побежали прочь, пока целители не пришли к палате.
Вылечить Лонгботтом оказалось намного проще, чем зарегистрировать зелье, хотя все документы и были приготовлены, составы всех зелий и способы приготовление записаны. Все же оставался один вопрос: откуда мы взяли эликсир жизни. Я мог наврать Натану и Нике, но что наврать работникам министерства так, чтобы Дамблдор не связал меня с исчезнувшим в прошлом году философским камнем?! В конце концов, Себастьян сделал еще немного эликсира жизни и поместил его в одну из ячеек нашей семьи. Мой гоблин любезно внес в документацию, что сосуд с эликсиром был там с тысяча семисотого года. После этого Себастьян тихо внес всю документацию в министерство и одну запись в карту Лонгботтомов — чудодейственное зелье пришло в научный мир вполне тихо и без сенсации.
— Пожалуй, ради такого случая можно откупорить бутылочку вина, — сняв с верхней полки шкафа пыльную бутылку вина, предложил довольный Себастьян.
— И разбить парочку хрустальных бокалов, — тихо добавила Кристина.
— За Лонгботтомов…
— За исцеление…
— За наших гениев…
Три разных тоста прозвучали одновременно, отсмеявшись, мы выпили вино и я наконец решил спросить, почему Себастьян веселится, когда у меня не получается перемещаться как нужно. Но потому как заулыбалась Кристина и решила спуститься в магазин, я сразу же понял, что спрашивать не нужно было.
— Ты что еще сам не догадался?! — посмеиваясь, ехидно спросил Себ.
— Вполне логично предположить, что если бы я знал ответ на этот вопрос, то я бы не спрашивал, — с преувеличенным вниманием став рассматривать грани на бокале, протянул я.
— Тебе пятнадцать, Джаспер, гормоны играют, на девочек засматриваешься. Твоя магия тоже изменяется, она увеличивается, меняется скачками, и поэтому выходят такие неурядицы, — снисходительно улыбаясь, разъяснил дядя.
— Только не надо мне сейчас лекцию о сексе читать, — поспешно вставил я, пока Себ не открыл рот, чтобы сказать еще что-то. — Меня только интересует, почему вдруг это стало так явно, в прошлый раз не было никаких перепадов в моей магии.
— Ну у Гарри никаких перепадов и не будет — его магия будет развиваться вместе с ним, а вот с тобой вышел нонсенс. Твой разум и знания давно опережают в развитии тело и сейчас, в переходном возрасте магия стала увеличиваться: твоему разуму она подвластна, а телу нет. Для нее ты должен быть чуть повыше, чуть посильнее, чуть взрослее.
— Ладно, я понял — просто нужно смириться и пережить это, — пробубнил я, допивая вино.
— А можно заняться сексом и все стабилизируется, — расхохотавшись, добавил Себастьян.
— Ну что ты за человек, Себастьян, никакого сочувствия и понимания, — с улыбкой пожурила его Кристина. Все нужно срочно уходить из этого дурдома, а то точно еще разговор о сексе заведут. — Кстати к тебе пришел посетитель.
Пока Себ спустился разбираться с посетителем, я собрал свои вещи, попрощался с Кристиной и под ее ехидные смешки переместился в Хогсмит. Значит, моя магия скачет, потому что тело не догоняет за разумом — вот отстой.
Мы с Себом чисто сработали, когда регистрировали зелье, но шумиха в прессе все равно поднялась, когда Лонгботтомы были выписаны из больницы. Невилл ходил по школе с мечтательным выражением лица, и никто не осмеливался нарушить его счастья, даже Снейп.
— Джас, почему мне кажется, что ты как-то причастен к тому, что родители Невилла выздоровели, — Гарри безуспешно всю неделю пытался прокрасться ко мне в мысли незамеченным, но я всегда ловил его и выбрасывал прочь. Вот сейчас он оторвался от созерцания Луны и задал давно терзающий его вопрос.
— Даже не знаю, Гарри, почему тебе так кажется. Может быть, нужно поменьше заглядываться на загадочных девочек и тогда казаться будет меньше, — покраснев до кончиков волос, Гарри отвернулся в другую сторону и буркнул: «Дурак».
Родители Невилла пришли в школу, проведать сына сразу же, как только им удалось вырваться из цепких рук врачей и журналистов. Увидеть воссоединение их семьи была так… больно и радостно одновременно. Я завидовал Невиллу, пусть и спустя столько лет, но он теперь со своими родителями. Они наверстают упущенное, и их жизнь станет такой обычной, такой сказочной. Они будут жить той жизнью, о которой я всегда мечтал, но очевидно Поттерам не судьба обрести полноценную семью. Нужно что-то делать с этой странностью.
Заставив Натана отвечать на все расспросы Лонгботтомов, я умудрился отступить от сложного разговора прямо в цепкие лапки Дамблдора. Наткнувшись на улыбающегося директора в одном из коридоров, ведущем в гостиную Слизерина, целых семь минут раздумывал, покажется ли некультурным, если я развернусь и со всех ног припущу прочь. Очевидно, этот сложный мыслительный процесс как-то отразился на моем лице, раз Альбус решил начать разговор, тем самым отрезая все мои пути к бегству.
— Джаспер, а я как раз хотел поговорить с тобой, — неожиданно приветливо улыбнувшись, директор довольно шустро для старика преодолел разделяющее нас пространство и, взяв меня под локоть, неторопливо повел в сторону лестниц.
— И о чем вы хотели поговорить? — настороженно спросил я. Эммет, завернувший в коридор, увидев нас, быстро развернулся и скрылся — чертов предатель мог бы как-нибудь отмазать меня от разговора на тему: «где ты взял эликсир жизни».
— Вы с Натаниэлем проделали очень сложную работу, чтобы придумать зелье, которое вылечило Лонгботтомов. Что же в конце этого года вам двоим, будет очень легко выбрать свою специализацию, — доверительный тон и легкость с которой говорил Альбус, выводили меня из себя. Где-то на грани сознания пронеслись панические мысли Гарри: «Что делать, если она не захочет, чтобы я помог ей или вообще не захочет со мной разговаривать».
— Вряд ли я захочу связывать свою жизнь с зельями — это скорее запасной вариант, — голос прозвучал так, как будто у меня разом заболели все зубы.
— Всегда полезно иметь запасной вариант, — чуть усмехнувшись, согласился директор. Действительно, Альбус лучше всех знает, что значит иметь запасной вариант по спасению мира: не справится сам, поручит Снейпу, не осилит он, останется Гарри Поттер.
— Давайте уже начистоту — я тороплюсь, — мое терпение в очередной раз лопнуло, в мыслях брата неожиданно стало необычно тихо.
— Для этого зелья нужен был эликсир жизни, где вы взяли его? — Альбус попытался забраться в мои мысли и наткнувшись на жесткий блок, оставил попытки.
— В одной из банковских ячеек семьи Эвансов было немного эликсира, — безразлично пожав плечами, ответил я.
— И ты решил истратить его именно таким образом? — кажется, Дамблдор был искренне удивлен этим фактом.
— Я не желаю жить вечно. Ни я, ни Гарри не больны, а им нужна была помощь, так почему нет. Неужели все мальчики, что подходили под пророчество, должны жить без семьи? — Альбус шумно сглотнул, а я, улыбнувшись, быстро запрыгнул на поворачивающуюся лестницу и побежал в сторону библиотеки, где