Публика заревела от восторга.

– О, моя чудесная роза, вы успешно прошли испытание, добро пожаловать во второй тур! Слушайте, благородные дамы и господа, и не говорите, что вы не слышали! Эта незабываемая сладостная ночь, ночь восторга и упоения в объятиях Его Высочества принца Абдула по праву принадлежит Лауре Бинари!

Зрители загомонили.

– Воистину незабываемая ночь, говорю я вам, ночь, которая не успеет стереться из памяти Лауры, ибо жить ей потом останется совсем, совсем недолго. Но что делать – за удовольствие надо платить!

Визирь захихикал.

Меня бросило в жар – чёрт возьми, пора вступиться за честь дамы, как подобает истинному рыцарю. Но только я шагнул вперед, как две тяжеленные ручищи легли мне на плечи и пригвоздили к полу.

– Тихий час, – зарычал страж, схвативший моё левое плечо. Его напарник, ухмыляясь, многозначительно чиркнул ногтем по острию кинжала.

– Ножки пора протянуть… В кроватке, – оскалился он.

– Да-да, – произнес я, как во сне. Моё внимание было приковано к сцене, где Лаура отчаянно, но тщетно сражалась с чудаковатыми, похожими на Эджи, громилами-охранниками, которые осторожно обматывали ее филигранной серебряной цепью.

– Если вы не возражаете, уважаемая мисс, я бы посоветовал вашему хозяину двигать отсюда, если, конечно, он не желает двинуть коней…

– Тихий час, – настойчиво прошептала мне в ухо мисс Фенг. – Надо поговорить.

– Хорошо, хорошо, тихий час, так тихий час, – послушно кивал я, словно китайский болванчик, не двигаясь с места.

Второй стражник вздохнул и с сожалением вложил кинжал в ножны:

– Не коней двинуть, а дуба дать.

– Чего?

– Не коней, дуба!

– Тихий час, – что есть мочи завопил первый страж. Видимо, мозг у него состоял из одной лишь извилины, да и то прямой.

– Понимаешь, – проникновенно оборотился ко мне второй страж, – если бы ты стал ерепениться, мы бы тебя зарезали, а затем на твоей могиле посадили саженцы дуба. Бедным деревцам так не хватает солнца, да и эта щелочь в почве…

– Точно, точно, дошло! Верно говоришь! Если б мы его закопали, а сверху посадили дуб, то сказали бы, что он дуба дал! – первый страж наконец-то ухватил нить разговора. – Ну, так что? Предпочитаешь спать пойти или кинжал в бок получить?

– Ухожу, ухожу, ухожу, – покорился я.

С явной неохотой смертоносные садоводы-любители меня отпустили.

– Ушёл, – горестно вздохнул я.

– Еще не совсем, – поправила меня мисс Фенг и очень нежно, но цепко взяла за рукав и отвела подальше от сцены и оцепивших ее «железяк»-воинов. – Давайте поговорим с глазу на глаз, хорошо?

Наблюдательная мисс Фенг

Окруженные вояками, мы покинули обеденную залу, поднялись вверх на два пролета, миновали длинный коридор и очутились в роскошных апартаментах, предназначенных только для членов клуба. Глядя на мисс Фенг, никто бы не догадался, что она вне себя от гнева, но я-то слышал, как она вполголоса чертыхнулась, когда охранники заперли за нами дверь и опустили решетку.

– Чёрт подери, – споткнулся я и приземлился на гору подушек. – Я должен спасти её пока не поздно!

Мисс Фенг вздернула тонкую бровь:

– Разумеется, сэр. Однако не забывайте, пожалуйста, что благородный особняк «Купола отдохновения» выстроен по приказу свихнувшегося императора-параноика, это второй самый укрепленный дворец Марса, и он практически неприступен; мы заперты на втором этаже, а за дверью, дабы пресечь любые попытки прогуляться по дворцовым анфиладам без разрешения, дежурят стражники. Поэтому сейчас вам лучше выпить послеобеденного дижестива – коньяка или кофе, или немного вздремнуть.

Мудрое предложение, но как я был далёк от того, чтобы внимать голосу мудрости.

– Это я во всём виноват! О, если бы я просто поговорил с ней по душам, она бы не попала в такую передрягу! А Абдул, что с ним? Да он сам на себя не похож! Я ведь его тыщу лет знаю, он отличный парень! Что случилось?!

– Если Вы позволите, сэр, – мисс Фенг так глубоко вздохнула, что её задрапированная в строгий черный сюртук грудь обворожительно приподнялась, – то, по-моему, волноваться следует не о том, как вызволить мисс Лауру, а о том, как убраться отсюда по добру по здорову после её освобождения. Сэр наверняка разглядел ниши для орбитальных арбалетчиков и караульных на склонах кальдеры? Я неплохой пилот, но когда мы совершим побег, лучше, чтобы за нами гналась дорожная полиция, а не вооруженный до зубов имперский флот. К тому же, – она приподняла бровь, – сэр клятвенно обещал леди Фионе присмотреть за мамонтом.

– Да пропади он пропадом, этот мамонт! – заорал я, неуклюже вскакивая на ноги. – Кого волнует Джереми?

Cталь, сверкнувшая в глазах мисс Фенг, умерила мой пыл:

– В первую очередь вас, сэр. Как вы объясните сестре пропажу животного? Она решит, что вы нарочно его потеряли.

– О, Господи, – свесив голову, я бесцельно прошёл вдоль причудливо вырезанной из куска стеатита ширмы. Ширма отделяла мои покои от служебных помещений, где гудели и щёлкали беспокойные роботы- техники, снующие туда-сюда по своим робототехническим делам. – Полагаю, вы правы. Ну, что ж. Нам предстоит спасти Лауру, найти и вытащить из какого-нибудь алкогольного омута Джереми, а затем благополучно сделать ноги. Проще не придумаешь!

– Мне сложно судить об этом, сэр. Скажу только, что нет ничего невозможного для человека с интеллектом. Когда-то мне даже удалось сокрыть от жены принца Ви XIII одну из его 'невинных показ'. Вы, несомненно, заметили, что Его Высочество шейх Абдул ведёт себя очень странно?

– Ещё бы не заметил! Мало того, что он жаждет обезглавить мою возлюбленную…

Я размышляла над этим вопросом, сэр, и пришла к выводу, что во время гонок кто-то незаметно подсадил ему опасного паразита, спинномозгового краба.

– Спинно… чего? Боже милосердный, он что, подцепил какую-то заразу? Мне следует предохраняться?

– Следует, сэр, если вы не желает, чтобы вредный генномодифицированный организм обосновался на вашем позвоночнике, сожрал ваш мозг и превратил вас в безмозглую и беспомощную марионетку. Бурнус мистера аль-Мацумото не очень плотно прилегал к телу, и я заметила на его спине отвратительную тварь. Вы ведь тоже обратили внимание, что в последнее время принц Абдул сам не свой. Уверена, это дело рук визиря Тосиро ибн Рашида.

– Ого, – только и произнес я, поражённый. – Ну и дела! Бедный, бедный Абдул!

– В своё время мне довелось наблюдать несколько дворцовых переворот, сэр. Скажу откровенно, лучше держаться от них подальше. Бал продлится три дня, сэр, и неплохо бы задаться вопросом – а стоит ли нам оставаться до конца? Вряд ли кукловод Его Высочества собрал друзей принца, руководствуясь добрыми побуждениями. Он что-то замышляет, в этом нет никаких сомнений.

– Тогда мы спасаем Лауру и бежим отсюда, да? – я задумался. – Но, хм, каким образом?

– Я кое-что придумала, сэр. Если вы не откажетесь выпить таблетку «протрезвина», я вам всё расскажу…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату