week, and he had not come. The three who were watching and wondering looked covertly into each other's faces, each longing to know what the others thought. Ramona was wan and haggard. She had scarcely slept. The idea had taken possession of her that Alessandro was dead. On the sixth and seventh days she had walked each afternoon far down the river road, by which he would be sure to come; down the meadows, and by the cross-cut, out to the highway; at each step straining her tearful eyes into the distance,—the cruel, blank, silent distance. She had come back after dark, whiter and more wan than she went out. As she sat at the supper-table, silent, making no feint of eating, only drinking glass after glass of milk, in thirsty haste, even Margarita pitied her. But the Senora did not. She thought the best thing which could happen, would be that the Indian should never come back. Ramona would recover from it in a little while; the mortification would be the worst thing, but even that, time would heal. She wondered that the girl had not more pride than to let her wretchedness be so plainly seen. She herself would have died before she would go about with such a woe-begone face, for a whole household to see and gossip about. On the morning of the eighth day, Ramona, desperate, waylaid Felipe, as he was going down the veranda steps. The Senora was in the garden, and saw them; but Ramona did not care. 'Felipe!' she cried, 'I must, I must speak to you! Do you think Alessandro is dead? What else could keep him from coming?' Her lips were dry, her cheeks scarlet, her voice husky. A few more days of this, and she would be in a brain fever, Felipe thought, as he looked compassionately at her. 'Oh, no, no, dear! Do not think that!' he replied. 'A thousand things might have kept him.' 'Ten thousand things would not! Nothing could!' said Ramona. 'I know he is dead. Can't you send a messenger, Felipe, and see?' The Senora was walking toward them. She overheard the last words. Looking toward Felipe, no more regarding Ramona than if she had not been within sight or hearing, the Senora said, 'It seems to me that would not be quite consistent with dignity. How does it strike you, Felipe' If you thought best, we might spare a man as soon as the vintage is done, I suppose.' Ramona walked away. The vintage would not be over for a week. There were several vineyards yet which had not been touched; every hand on the place was hard at work, picking the grapes, treading them out in tubs, emptying the juice into stretched raw-hides swung from cross-beams in a long shed. In the willow copse the brandy-still was in full blast; it took one man to watch it; this was Juan Can's favorite work; for reasons of his own he liked best to do it alone; and now that he could no longer tread grapes in the tubs, he had a better chance for uninterrupted work at the still. 'No ill but has its good,' he thought sometimes, as he lay comfortably stretched out in the shade, smoking his pipe day after day, and breathing the fumes of the fiery brandy. As Ramona disappeared in the doorway, the Senora, coming close to Felipe, and laying her hand on his arm, said in a confidential tone, nodding her head in the direction in which Ramona had vanished: 'She looks badly, Felipe. I don't know what we can do. We surely cannot send to summon back a lover we do not wish her to marry, can we? It is very perplexing. Most unfortunate, every way. What do you think, my son?' There was almost a diabolical art in the manner in which the Senora could, by a single phrase or question, plant in a person's mind the precise idea she wished him to think he had originated himself. 'No; of course we can't send for him,' replied Felipe, angrily; 'unless it is to send him to marry her; I wish he had never set foot on the place. I am sure I don't know what to do. Ramona's looks frighten me. I believe she will die.' 'I cannot wish Alessandro had never set foot on the place,' said the Senora, gently, 'for I feel that I owe your life to him, my Felipe; and he is not to blame for Ramona's conduct. You need not fear her dying, She may be ill; but people do not die of love like hers for Alessandro.' 'Of what kind do they die, mother?' asked Felipe, impatiently. The Senora looked reproachfully at him. 'Not often of any,' she said; 'but certainly not of a sudden passion for a person in every way beneath them, in position, in education, in all points which are essential to congeniality of tastes or association of life.' The Senora spoke calmly, with no excitement, as if she were discussing an abstract case. Sometimes, when she spoke like this, Felipe for the moment felt as if she were entirely right, as if it were really a disgraceful thing in Ramona to have thus loved Alessandro. It could not be gainsaid that there was this gulf, of which she spoke. Alessandro was undeniably Ramona's inferior in position, education, in all the external matters of life; but in nature, in true nobility of soul, no! Alessandro was no man's inferior in these; and in capacity to love,—Felipe sometimes wondered whether he had ever known Alessandro's equal in that. This thought had occurred to him more than once, as from his sick-bed he had, unobserved, studied the expression with which Alessandro gazed at Ramona. But all this made no difference in the perplexity of the present dilemma, in the embarrassment of his and his mother's position now. Send a messenger to ask why Alessandro did not return! Not even if he had been an accepted and publicly recognized lover, would Felipe do that! Ramona ought to have more pride. She ought of herself to know that. And when Felipe, later in the day, saw Ramona again, he said as much to her. He said it as gently as he could; so gently that she did not at first comprehend his idea. It was so foreign, so incompatible with her faith, how could she? When she did understand, she said slowly: 'You mean that it will not do to send to find out if Alessandro is dead, because it will look as if I wished him to marry me whether he wished it or not?' and she fixed her eyes on Felipe's, with an expression he could not fathom. 'Yes, dear,' he answered, 'something like that, though you put it harshly.' 'Is it not true,' she persisted, 'that is what you mean?' Reluctantly Felipe admitted that it was. Ramona was silent for some moments; then she said, speaking still more slowly, 'If you feel like that, we had better never talk about Alessandro again. I suppose it is not possible that you should know, as I do, that nothing but his being dead would keep him from coming back. Thanks, dear Felipe;' and after this she did not speak again of Alessandro. Days went by; a week. The vintage was over. The Senora wondered if Ramona would now ask again for a messenger to go to Temecula. Almost even the Senora relented, as she looked into the girl's white and wasted face, as she sat silent, her hands folded in her lap, her eyes fixed on the willows. The altar-cloth was done, folded and laid away. It would never hang in the Moreno chapel. It was promised, in Ramona's mind, to Father Salvierderra. She had resolved to go to him; if he, a feeble old man, could walk all the way between Santa Barbara and their home, she could surely do the same. She would not lose the way. There were not many roads; she could ask. The convent, the bare thought of which had been so terrible to Ramona fourteen days ago, when the Senora had threatened her with it, now seemed a heavenly refuge, the only shelter she craved. There was a school for orphans attached to the convent at San Juan Bautista, she knew; she would ask the Father to let her go there, and she would spend the rest of her life in prayer, and in teaching the orphan girls. As hour after hour she sat revolving this plan, her fancy projected itself so vividly into the future, that she lived years of her life. She felt herself middle-aged, old. She saw the procession of nuns, going to vespers, leading the children by the hand; herself wrinkled and white-haired, walking between two of the little ones. The picture gave her peace. As soon as she grew a little stronger, she would set off on her journey to the Father; she could not go just yet, she was too weak; her feet trembled if she did but walk to the foot of the garden. Alessandro was dead; there could be no doubt of that. He was buried in that little walled graveyard of which he had told her. Sometimes she thought she would try to go there and see his grave, perhaps see his father; if Alessandro had told him of her, the old man would be glad to see her; perhaps, after all, her work might lie there, among Alessandro's people. But this looked hard: she had not courage for it; shelter and rest were what she wanted,—the sound of the Church's prayers, and the Father's blessing every day. The convent was the best.
Вы читаете Ramona, by Helen Hunt Jackson
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату