поэтому я буду задержан за ношение оружия.

- Хорошо, где Фрост сейчас?

- Я попросил другого бармену отправить его в морг Далласа. И сэр, его муж с моим сегодня. Я уже им позвонил, они едут к моргу. Сэр, это чертово преступление на почве дискриминации, они отрезали ему член! - Гарри не смог сдержать слез. Офицер Лемб подошел к Гарри, обнял его за плечи и вытащил телефон из его руки.

- Капитан Мейерс? Это офицер Пит Лемб.

- Он в порядке?

- Нет, но он не ранен. Мы заберем его в 12 участок. Не могли бы вы проследить, чтобы кто-нибудь приехал и забрал его домой? Не думаю, что его можно оставлять одного, а, насколько я понял, его муж сейчас с мужем его напарника.

- Да, я приеду. И отправлю кого-нибудь в госпиталь побыть с мужем Фроста, чтобы Пол смог вернуться домой к Гарри. Спасибо, офицер Лемб.

- Не за что, сэр. Если я еще чем-нибудь смогу помочь, только скажите.

- Спасибо.

Офицер Лемб нажал отбой на телефоне и прицепил его к собственному ремню.

- Вы готовы, детектив?

Гарри кивнул, завел руки за спину и повернулся, чтобы ему смогли одеть наручники. Двое офицеров повели задержанных к клубу. Слезы хлынули из глаз Гарри, когда они подошли туда.

- Что вы творите? - закричал Стюарт. - Его парня только что убили, а вы относитесь к нему как к чертовому преступнику.

- Сэр, пожалуйста, отойдите. Этот человек арестован за ношение незарегистрированного оружия, - сказал другой офицер.

- Ты, бесчувственный боров, как ты смеешь?!

- Стюарт, все в порядке. Я знал, что не должен держать пистолет в клубе. И у меня нашли немного кокаина. Со мной все будет в порядке. - Гарри посмотрел на офицера Лемба. - Можно мне попрощаться с ним?

Лемб глянул Гарри в глаза и слегка кивнул, затем подошел к Стюарту.

- Эй, иди сюда.

Стюарт подошел к Гарри поближе и обнял его.

- Прости, Гарри. Я попытаюсь достать денег на залог.

- Не надо, все в порядке. Я позвонил другу, он вытащит меня. - Гарри наклонился и нежно поцеловал Стюарта в губы. - Не знаю, когда я вернусь. Не знаю, смогу ли я вообще сюда вернуться.

- Знаю, Гарри. Пожалуйста, позвони мне. Сообщи, что ты решил. Ты же знаешь, я сделаю все, чтобы помочь тебе.

- Знаю. Спасибо.

Офицер Лемб потянул Гарри за наручники.

- Пора.

- Да, офицер. Прощай, Стюарт. Я буду скучать. - Он наклонился еще для одного поцелуя.

Лемб посадил Гарри на заднее сиденье машины и сел за руль, ожидая, пока его напарник посадит двух других арестованных в другую машину. Лемб посмотрел на Гарри в зеркало заднего вида.

- Детектив, не думаю, что хочу знать все подробности вашего дела.

- Лемб, пожалуйста, зовите меня Гарри. И я уверен, мне не стоит рассказывать вам, что нам пришлось делать для выполнения нашего задания.

* * *

- Единственная причина, по которой он этого не делает, потому что он не знает, что в моих силах было предотвратить это.

- Гарри, пожалуйста. Это и так довольно трудно, не усложняй еще сильнее. - Пол подошел к Гарри и обнял его, успокаивая. - Нам пора идти. Я завезу тебя в участок и поеду за Люком.

Пол поехал на своем Порше.

- Хорошо, ты помнишь, что надо делать? - Гарри продолжил объяснения. - Вы с Люком будете в лимузине, я буду в первой патрульной машине, за ней еще три машины из участка его отца в Нью-Мексико. В них поедут все родственники Бенни, за этим кортежем последуют мотоциклы. Когда мы приедем на кладбище, я буду с почетным караулом и несущими гроб. - Слезы катились по щекам Гарри, но Пол знал, что это он говорит больше для себя, поэтому не перебивал.

- Министр скажет несколько слов, затем в дело вступит караул. Когда флаг будет сложен, его передадут мне, а я отдам его Люку. Затем я вернусь к гробу. Будет сказано еще несколько слов, потом мы возьмем гроб и опустим его в могилу. После этого все начнут подходить к гробу прощаться и высказывать соболезнования Люку и родителям Бенни. Если Люк не захочет задерживаться у гроба, рабочие кладбища не засыпят могилу, пока мы все не уйдем. После похорон будет обед в ресторане Св. Патрика.

В нашем участке есть традиция потом пойти в бар и напиться. Так как Бенни был переведен всего пару месяцев назад к нам, убойный отдел тоже пойдет с нами. Конечно, ты тоже можешь пойти. Его отец и дяди тоже будут.

- Я буду там, если ты хочешь.

- Конечно, я хочу. Не знаю, смогу ли я все это выдержать без тебя. Боже, не могу представить, через что пришлось пройти Люку. Мы должны будем пригласить его на ужин, когда вернемся из Лондона.

- Думаю, он не будет против… Я знаю, что мы едем не ради развлечений, но, может быть, эта поездка пойдет тебе на пользу. Хотя бы отвлечет.

* * *

Гарри стоял с фуражкой в руке. Он знал, что министр что-то говорит, но он не слушал. Он вспоминал то время, когда он был с Бенни. Он знал, что они делали то, что нужно, но он также признался себе, что в большинстве случаев ему это нравилось делать. И он чувствовал, что Бенни стал ему настоящим другом. Он не смог сдержать слез, когда почетный караул снял флаг с гроба. Он не знал, сможет ли смотреть в глаза Люку. До сих пор он даже не оборачивался в его сторону, но мог слышать, как тот плачет, а Пол успокаивает его. Как странно, подумал Гарри, что из всех похорон, которые ему пришлось посетить во время и после войны, ни одни из них не были такими тяжелыми, как эти. Поток мыслей был прерван караулом, который вручил ему флаг.

Он глубоко вздохнул и повернулся к Люку. «Как я посмотрю ему в глаза?» - спросил он сам себя. Гарри выпрямился и, не поднимая глаз от свернутого в треугольник знамени, направился к Люку.

Гарри посмотрел на своего мужа, ища поддержки. Затем повернулся к Люку. Красные, припухшие, полные слез зеленые глаза встретились с такими же красными, припухшими, полными слез серыми. Гарри ахнул в шоке.

- Поттер?

Глава 10

- Малфой?

- ТЫ, ЖАЛКИЙ ЛЖИВЫЙ УБЛЮДОК. ТЫ МОГ ПРЕДОТВРАТИТЬ ЭТО. ДА Я УБИТЬ ТЕБЯ ГОТОВ!

- Драко, подожди, дай мне объяснить. - Сначала он не почувствовал, как кулак врезался ему в лицо, но, когда немного пришел в себя, стало чертовски больно.

Гарри огляделся; он лежал на спине. Пол прикладывал к его глазу мешок со льдом, а несколько офицеров успокаивали Малфоя.

- Отпустите его, - простонал Гарри, пытаясь сесть.

Пол в шоке посмотрел на него, толкая обратно на землю.

- Нет, Гарри.

- Пол, мне надо встать и поговорить с ним.

- Я не хочу разговаривать с этим жалким ублюдком, - выкрикнул Драко.

- Драко, пожалуйста. Давай не здесь, - сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. - Не надо, Бенни этого не заслужил.

- Не смей даже имени его произносить. Ты ублюдок. Могу поспорить, святой Поттер здорово смеялся, трахая моего мужа. Не так ли?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату